• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9095

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What? Yeah. I guess it does. Nasıl? Sanırım evet. Braindead-1 2016 info-icon
I never thought of that. Yeah. Hiç öyle düşünmemiştim. Braindead-1 2016 info-icon
You want to dominate us, don't you? Bize hükmetmek istiyorsunuz değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
You want to take us over? Is that it? Bizi ele geçirmek? Bu mudur? Braindead-1 2016 info-icon
Come on. It's such an old fashioned concept, Haydi, eski "ele geçirme" konusu. Braindead-1 2016 info-icon
who takes over who. Kim kimi ele geçiriyor. Braindead-1 2016 info-icon
You said, you're likely Dedin ki, sizin... Braindead-1 2016 info-icon
to overtake us. ...bizi ele geçirmeniz. Braindead-1 2016 info-icon
Us. Bizi. Braindead-1 2016 info-icon
You're a bug, Sen bir böceksin... Braindead-1 2016 info-icon
and you're more bug ...insandan daha fazla... Braindead-1 2016 info-icon
than human. ...böceğe yakınsın. Braindead-1 2016 info-icon
You got me drinking. I don't know what I'm saying. Beni sarhoş ettiniz. Ne dediğimi bilmiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
You said "us." "Bizi" dedin. Braindead-1 2016 info-icon
My dad is a bug. Babam bir böcek. Braindead-1 2016 info-icon
What the hell do you want? Ne halt istiyorsun? Braindead-1 2016 info-icon
You know what I want. Ne istediğimi biliyorsun. Braindead-1 2016 info-icon
I have nothing in common with you. Seninle ortak hiç bir noktamız yok. Braindead-1 2016 info-icon
You want welfare for the poor. Fakirler için refah istemiyor musun? Braindead-1 2016 info-icon
You want tax breaks for the rich. Zenginlerin vergisini istemiyor musun? Braindead-1 2016 info-icon
Get the hell out of here. Bırak bu işleri. Braindead-1 2016 info-icon
Feel the Bern. Bernie’yi destekleriz Braindead-1 2016 info-icon
Always Trump. Sadece Trump. Braindead-1 2016 info-icon
Cute little queen. Tatlı küçük kraliçe. Braindead-1 2016 info-icon
You got a problem with that? Bununla bir problemin mi var? Braindead-1 2016 info-icon
You know you want it. Bunu istediğini biliyorsun. Braindead-1 2016 info-icon
Smell that. You smell like a bitch. Kokla bunu. Cadı gibi kokuyorsun. Braindead-1 2016 info-icon
A bitch you want. İstediğin bir cadı. Braindead-1 2016 info-icon
You know you want it. İstediğini biliyorsun. Braindead-1 2016 info-icon
Force me. Zorla beni. Braindead-1 2016 info-icon
Here it comes. Şimdi geliyor. Braindead-1 2016 info-icon
So you can't help but infect others? Yani yardım edemezsiniz, ama bulaşırsınız? Braindead-1 2016 info-icon
It's in our DNA, like yours. Aynı sizin gibi DNA'mızda var. Braindead-1 2016 info-icon
We need to multiply. Çoğalmamız lazım. Braindead-1 2016 info-icon
Why is Red Wheatus so intent on this war with Syria? Neden Red Wheatus Suriye ile savaşmaya çok hevesli? Braindead-1 2016 info-icon
What, you want to occupy us in squabbles? Nasıl, bizi kelime oyunları ile mi yeneceksin? Braindead-1 2016 info-icon
That would be nice. İyi olurdu. Braindead-1 2016 info-icon
If we're tied down in the Middle East, Eğer orta doğuda olsaydık... Braindead-1 2016 info-icon
we won't have time to stop you from conquering us? ...bizi ele geçirmenize karşı savaşacak zamanımız olmadı. Braindead-1 2016 info-icon
You know you're gonna have to let me go? Beni bırakmak zorunda olduğunuzu biliyorsunuz değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
'Cause it's not in you to kill us. Çünkü bizi öldürmeye yatkın değilsiniz. Braindead-1 2016 info-icon
I've squashed a bug on the floor before. Daha önce bir böceği yerde ezmiştim. Braindead-1 2016 info-icon
Yes. But I'm Kevin. Evet. Ama ismim Kevin. Braindead-1 2016 info-icon
Look at my driver's license. Ehliyetime bakın. Braindead-1 2016 info-icon
I have a sister and a family. Kız kardeşim ve ailem var. Braindead-1 2016 info-icon
I like foreign films. Yabancı filmleri severim. Braindead-1 2016 info-icon
Have you seen The Bicycle Thief? "Bisiklet Hırsızı"nı izlediniz mi? Braindead-1 2016 info-icon
No, you're just using the human side. Hayır, şimdi sadece insan tarafını kullanıyorsun. Braindead-1 2016 info-icon
No. I'm here, too. Hayır. Ben de buradayım. Braindead-1 2016 info-icon
See? E necessario piantare Gördün mü? "E necessario piantare... Braindead-1 2016 info-icon
I vostri semi in un altro campo. "...i vostri semi in un altro campo." Braindead-1 2016 info-icon
That's a line from The Bicycle Thief. "Bisiklet Hırsızı"ndan bir replik. Braindead-1 2016 info-icon
You know you're gonna have to let me go. Beni bırakmanız gerektiğini biliyorsunuz. Braindead-1 2016 info-icon
Thank you, Senator. Teşekkür ederim Senatör. Braindead-1 2016 info-icon
We just have a few quick questions. Sadece bir kaç hızlı sorumuz olacak. Braindead-1 2016 info-icon
Misty, this is a very troubling time, Misty, çok sıkıntılı bir zamandayız... Braindead-1 2016 info-icon
but, uh, I always have time for you. ...ama senin için hep zaman bulurum. Braindead-1 2016 info-icon
Now, you were briefed by the CIA today, weren't you? Peki, bugün CIA tarafından brifing verildiniz değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
I can't speak to any specifics. Hiç bir detay veremem. Braindead-1 2016 info-icon
Everything's confidential, so... Bunlar gizliler. Braindead-1 2016 info-icon
Of course. We understand that, Senator, Tabii ki anlıyoruz Senatör... Braindead-1 2016 info-icon
and we won't press you on it, ...bu konuda baskı yapmayacağız... Braindead-1 2016 info-icon
but can you tell us what the CIA said? ...peki CIA ne dedi söyleyebilir misiniz? Braindead-1 2016 info-icon
Unfortunately, no, uh... Maalesef hayır. Braindead-1 2016 info-icon
but I can say this. Fakat şunu söyleyebilirim. Braindead-1 2016 info-icon
This... this briefing today... Bu günkü brifing... Braindead-1 2016 info-icon
it stunned me. ...beni şok etti. Braindead-1 2016 info-icon
In all my 20 years 20 yıllık senatörlük hayatımda... Braindead-1 2016 info-icon
as a senator, I've never been so shocked ...bugünkü duyduklarım kadar şok edici... Braindead-1 2016 info-icon
as by what I heard today. ...hiç bir şey duymamıştım. Braindead-1 2016 info-icon
Son of a bitch! He can't do that! Şerefsiz herif! Bunu yapamaz! Braindead-1 2016 info-icon
He he can't. Yapamaz. Braindead-1 2016 info-icon
He he didn't break confidentiality. Gizliliği bozmadı. Braindead-1 2016 info-icon
Oh, but he implied. Fakat ima etti. Braindead-1 2016 info-icon
Yes, but what we heard was shocking. Evet ama sadece şok edici dedi. Braindead-1 2016 info-icon
We were all shocked. Hepimiz şok olduk. Braindead-1 2016 info-icon
You're kidding me? Şaka mı yapıyorsun? Braindead-1 2016 info-icon
We can't do anything. Hiç bir şey yapamayız. Braindead-1 2016 info-icon
We can contradict Red. Red ile çelişkili konuşuruz. Braindead-1 2016 info-icon
Not without breaking confidentiality. Gizliliği bozmadan olmaz. Braindead-1 2016 info-icon
Well, then we get Ella, and the three of us censure Red. O halde Ella ile beraber, üçümüz Red'i kınarız. Braindead-1 2016 info-icon
I don't think that'll work. İşe yarayacağını sanmıyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Yes, I was stunned. Evet, ben de şok oldum. Braindead-1 2016 info-icon
The CIA has asked us not to divulge any of the details, CIA herhangi bir detay ifşa etmemizi istedi... Braindead-1 2016 info-icon
and as much as I hate that... Like Edward Snowden, ...Edward Snowden'den ne kadar nefret etsem de... Braindead-1 2016 info-icon
I want a society free of secrets... ...şeffaf bir toplum istiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
I must fulfill my duty. Ama görevimi yerine getirmeliyim. Braindead-1 2016 info-icon
All I can say is that I was awestruck by what they said. Tüm söyleyebileceğim, söyledikleri dehşetti. Braindead-1 2016 info-icon
This is what a baby seal looks like Fok bebekleri, kafaları patlamadan önce... Braindead-1 2016 info-icon
I can not let this happen. Bunun olmasına izin veremem. Braindead-1 2016 info-icon
You won't regret this. Pişman olmayacaksın. Braindead-1 2016 info-icon
Yes, I will, but I've been outvoted. Pişman olacağım. Ama oylamada yenildim. Braindead-1 2016 info-icon
I'm trying to figure out whether to leak. Sızdırsam mı diye düşünüyorum. Braindead-1 2016 info-icon
And I'm telling him not to. Ben de yapma diyorum. Braindead-1 2016 info-icon
It'll hurt his presidential chances in 2020. 2020'deki başkanlık yarışını zora sokar. Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, but Red is pushing us to war. Evet ama Red bizi savaşa sokuyor. Braindead-1 2016 info-icon
He's suggesting something from a CIA briefing I know is not true. CIA brifinginden bir şeyler ima ediyor, ben ise yanlış olduğunu biliyorum. Braindead-1 2016 info-icon
But the only way to prove it's not true is to leak, İspatlamanın tek yolu sızdırmak tabii bunu da yapamaz. Braindead-1 2016 info-icon
Unless it's the only way to stop a war. Tabii savaşı durdurmanın tek yolu bu değil ise. Braindead-1 2016 info-icon
No. Either way, he can't leak a CIA briefing. Hayır. İki durumda da CIA brifingini sızdıramaz Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9090
  • 9091
  • 9092
  • 9093
  • 9094
  • 9095
  • 9096
  • 9097
  • 9098
  • 9099
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim