• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9356

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Truth is, I hacked my way into college, İşin aslı, üniversiteye girdiğimden beri... Breaking in-1 2011 info-icon
where I hid out for the last seven years. ...yedi yıldır kendimi dış dünyadan soyutladım. Breaking in-1 2011 info-icon
I was fine with not having any real friends, Gerçek bir arkadaşa sahip olmamak benim için sorun değildi... Breaking in-1 2011 info-icon
and being so set in my ways has caused me to hurt someone ...ve bu şekilde kendi halimde olmam, gerçekten değer verdiğim birini... Breaking in-1 2011 info-icon
I really care about. ...incitmeme sebep oldu. Breaking in-1 2011 info-icon
And for that... I'm sorry. Ve bunun için...özür dilerim. Breaking in-1 2011 info-icon
Look, we have five hours to get this movie back, Bakın, bu filmi geri almak için beş saatimiz var... Breaking in-1 2011 info-icon
and that may seem impossible, but not for us. ...bu imkansız gibi görünebilir, ama bizim için değil. Breaking in-1 2011 info-icon
All right, this is our time! Devir bizim devrimiz. Breaking in-1 2011 info-icon
It's our time in here, and you know why? Artık devir bizim devrimiz, ve neden biliyor musunuz? Breaking in-1 2011 info-icon
Because goonies never say "Die." Çünkü Goonieler asla pes etmez. Breaking in-1 2011 info-icon
You watched the movie? Filmi izledin mi? Breaking in-1 2011 info-icon
Does this answer your question? Bu sorunu cevaplıyor mu? Breaking in-1 2011 info-icon
No. Don't... Don't do that unless you mean it. Hayır. Yapma... Gerçekten kastetmiyorsan yapma. Breaking in-1 2011 info-icon
Truffle shuffle, baby. Truffle shuffle, bebeğim. Breaking in-1 2011 info-icon
That was beautiful. Çok hoştu. Breaking in-1 2011 info-icon
All right, buddy. Pekala, kanka. Breaking in-1 2011 info-icon
There's only one person who can get inside Filmi çalan ineğin kafasına girebilecek... Breaking in-1 2011 info-icon
the mind of the geek who stole this movie. ...yalnızca bir kişi var. Breaking in-1 2011 info-icon
This seems like a job for Black Zeus. Tam Siyah Zeus'a göre bir iş gibi duruyor. Breaking in-1 2011 info-icon
The Zeus is loose. Zeus serbest kaldı. Breaking in-1 2011 info-icon
That's his catchphrase. Bu onun sloganı. Breaking in-1 2011 info-icon
and this is what I've come up with. ...ve vardığım sonuç şu. Breaking in-1 2011 info-icon
Our thief is feeling pretty cool Bizim hırsız, başka kimsenin görmediği... Breaking in-1 2011 info-icon
that he's seen something that no one else has, ...bir şeyi gördüğü için kendini bir şey zannediyor.. Breaking in-1 2011 info-icon
but what would any geek want to see more than a "Goonies" sequel? ...ama bir inek "Goonies" filminden de çok ne görmek ister? Breaking in-1 2011 info-icon
Only two things "Megan Fox Yalnızca iki şeyi Megan Fox... Breaking in-1 2011 info-icon
Warrior Princess." ...ve Xena Savaşçı Prenses. Breaking in-1 2011 info-icon
So we give 'em both Megan Fox as Xena. Bu yüzden ona ikisini de vereceğiz Xena'yı oynayan Megan Fox'u. Breaking in-1 2011 info-icon
The perfect storm. Kusursuz fırtına. Breaking in-1 2011 info-icon
What if there was a pirated rough cut of a Xena movie Ya Xena filminin korsan bir kaba kurgusu olsaydı... Breaking in-1 2011 info-icon
that no one knew about, and we were willing to trade? ...kimsenin bilmediği ve bizim takasa razı olduğumuz bir kaba kurgu? Breaking in-1 2011 info-icon
No nerd alive would ever turn that down. Hayatta olan hiçbir inek bunu reddetmez. Breaking in-1 2011 info-icon
But where are we gonna find someone who looks like Megan Fox? Ama Megan Fox'a benzeyen birini nereden bulacağız? Breaking in-1 2011 info-icon
Oh. Damn it. Kahretsin. Breaking in-1 2011 info-icon
Where are you gonna find a Xena costume on such Bu kadar kısa bir zamanda Xena kostümünü Breaking in-1 2011 info-icon
And... action. Ve...motor. Breaking in-1 2011 info-icon
I know you guys are fighting. Biliyorum kavgalısınız. Breaking in-1 2011 info-icon
Mel, you're feeling smothered, but you guys gotta lock lips. Mel, senin de kostümün içinde daraldığını biliyorum... Breaking in-1 2011 info-icon
Come on, guys. We need this. Grab Hercules in your arms... Hadi ama arkadaşlar. Buna ihtiyacımız var. Herkül'ü kollarınla sar... Breaking in-1 2011 info-icon
And kiss him like your life depended on it. ...ve yaşayıp yaşamaman buna bağlıymışçasına öp onu. Breaking in-1 2011 info-icon
I mean, you just look so ridiculous. Yani, çok komik görünüyorsun. Breaking in-1 2011 info-icon
Yeah? Yeah, and you look... hot. Öyle mi? Sen de...seksi görünüyorsun. Breaking in-1 2011 info-icon
Baby, I'm an idiot. Bebeğim, aptalın tekiyim ben. Breaking in-1 2011 info-icon
I know, but I love you anyway. Biliyorum, ama buna rağmen seviyorum seni. Breaking in-1 2011 info-icon
24/siete, baby. 7/24 bebeğim. Breaking in-1 2011 info-icon
All right, I think we got it. I think we got it. Let's cut. Tamam, bu kadar yeter sanırım. Keselim hadi. Breaking in-1 2011 info-icon
No, let the scene play. Hayır, bırak sahne devam etsin. Breaking in-1 2011 info-icon
Everybody, out! Get out! Out now! Go! Herkes çıksın! Çıkın dışarı! Hemen şimdi! Çıkın hadi! Breaking in-1 2011 info-icon
Sparta! Sparta! Breaking in-1 2011 info-icon
Okay, our thief really knows what he's doing. Pekala, bizim hırsız işini biliyor. Breaking in-1 2011 info-icon
His goonileaks web site is untraceable. Goonileaks sitesinin izini sürmek mümkün değil. Breaking in-1 2011 info-icon
But he's been all over the message boards, Ama mesaj boardlarında cirit atıyor... Breaking in-1 2011 info-icon
bragging about his conquest. That's how we'll trap him. ...zaferi hakkında böbürleniyor. Onu bu şekilde tuzağa düşüreceğiz. Breaking in-1 2011 info-icon
Did our little fishy take the bait? Bizim küçük balık yemi yuttu mu? Breaking in-1 2011 info-icon
Oh, yeah. Evet yuttu. Breaking in-1 2011 info-icon
All right. Van's gassed up. Let's do this. Tamamdır. Minibüsün deposu ful. Hadi bitirelim şu işi. Breaking in-1 2011 info-icon
Dude, what is wrong with your face? Ahbap, yüzüne ne oldu senin? Breaking in-1 2011 info-icon
What's right with yours? Seninkinden iyidir. Breaking in-1 2011 info-icon
Baby, the Xena kiss. I forgot about your peanut allergy. Bebeğim, Xena öpüşmesi. Fıstık alerjini unuttum. Breaking in-1 2011 info-icon
Let me see. Hey. Dur bir bakayım. Breaking in-1 2011 info-icon
I regret nothing. Hiçbir şeyden pişman değilim. Breaking in-1 2011 info-icon
All right, Black Zeus, eyes open. He's out there. Pekala Siyah Zeus. Gözlerini dört aç. Oralarda bir yerde. Breaking in-1 2011 info-icon
Everyone in position? Herkes yerini aldı mı? Breaking in-1 2011 info-icon
Check. Buradayım. Breaking in-1 2011 info-icon
Target acquired. You got a tortoise on your tail. Hedef görüldü. Tosbağa arkanızda. Breaking in-1 2011 info-icon
Don't be a hero, Cash. Kahramanlık yapayım deme, Cash. Breaking in-1 2011 info-icon
I'm gonna have turtle soup tonight. Bu akşam tosbağa çorbası içeceğim. Breaking in-1 2011 info-icon
On three, we trade. Üçte değişiyoruz. Breaking in-1 2011 info-icon
Wait your turn. Sıranı bekle. Breaking in-1 2011 info-icon
Got a broken arrow. Go, go, go, go. Hedef kaçıyor. Yürüyün, yürüyün, çabuk! Breaking in-1 2011 info-icon
Hey, you guys! Hey, beyler! Breaking in-1 2011 info-icon
That doesn't sound anything like Sloth. This guy sucks! Bu hiç Sloth'un sesine benzemiyordu. Bu adam çok kötü! Breaking in-1 2011 info-icon
Go, go, go, go, go! Move! Move! Yürü, yürü, yürü! Çekil! Çekil! Breaking in-1 2011 info-icon
Where is he? Where? Nereye gitti? Nerede? Breaking in-1 2011 info-icon
Well, he shed his shell. He could be anyone here, Kabuğunu bırakmış. Buradaki herkes olabilir. Breaking in-1 2011 info-icon
damn it. He got away with both DVDs. Kahretsin. DVD'lerin ikisiyle birlikte kaçtı. Breaking in-1 2011 info-icon
Oh, did he? Öyle mi? Breaking in-1 2011 info-icon
Magic Camp, suckas. Sihir Kampı, enayiler. Breaking in-1 2011 info-icon
Yeah! And the countdown is over. Ve geri sayım sona erdi. Breaking in-1 2011 info-icon
We have the movie. Nice work, people. Filmi aldık. İyi iş çıkardınız millet. Breaking in-1 2011 info-icon
And I just got off the horn with the studio. Az önce stüdyoyla konuştum. Breaking in-1 2011 info-icon
Not only did you rescue their film from a mutant fanboy, Filmlerini mutant bir hayrandan kurtarmakla kalmadınız... Breaking in-1 2011 info-icon
but you garnered them a ton of free publicity. ...ayrıca bir ton bedava reklam kazandırdınız. Breaking in-1 2011 info-icon
If I had a tail, I'd be wagging it. Cheers! Cheers! Eğer kuyruğum olsaydı, sallardım. Şerefe! Şerefe! Breaking in-1 2011 info-icon
All right! Hey, uh, Hey... Breaking in-1 2011 info-icon
you, uh, wanna hang tonight? ...bu akşam takılmak ister misin? Breaking in-1 2011 info-icon
Maybe grab a beer, watch the Laker game? Birer bira kaparız, Laker maçını seyrederiz? Breaking in-1 2011 info-icon
No, I was thinking more along the lines of "Harry Potter" thon. You in? Hayır, ben daha çok "Harry Potter" gecesi tarzı bir şey düşünüyordum. Breaking in-1 2011 info-icon
I'm in like Slytherin. Hem de nasıl. Breaking in-1 2011 info-icon
All right. Warlocks, abracadabra, Pekala. Seherbazlar, abrakadabra. Breaking in-1 2011 info-icon
that kid from... I don't know. Şu şeydeki çocuk...bilmiyorum. Breaking in-1 2011 info-icon
You're trying. That's good. Çabalıyorsun. Bu da iyi. Breaking in-1 2011 info-icon
These lovely young people on either side of me İki yanımda duran bu sevimli insanlar... Breaking in-1 2011 info-icon
are the best in the business. ...bu işin en iyileri. Breaking in-1 2011 info-icon
If there is a hole in your security, Eğer güvenliğinizin bir açığı varsa... Breaking in-1 2011 info-icon
we will find it before the bad guys do. ...kötü adamlar bulmadan önce biz buluruz. Breaking in-1 2011 info-icon
Now a legend of your extraordinary stature needs Sizin olağanüstü itibarınızın ihtiyacı olan şey... Breaking in-1 2011 info-icon
the extraordinary security that only Contra can provide. ...yalnızca Contra'nın sağlayabileceği olağanüstü bir güvenlik. Breaking in-1 2011 info-icon
So what do you say, champ? Fine. You're hired. Ne dersin, şampiyon? Tamam. İş sizin. Breaking in-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9351
  • 9352
  • 9353
  • 9354
  • 9355
  • 9356
  • 9357
  • 9358
  • 9359
  • 9360
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim