Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 936
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
These events took place on January 1, 2013 | Bu olayların tarihi 1 Ocak 2013 | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
between 1:20 and 3:30 am. | gece 1:20 ve 3:30 arası. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
What the hell? Are you nuts? | Ne oluyor? Delirdin mi? | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Not at all. | Daha değil. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
I was thinking. | Düşünüyordum. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
And they say I'm crazy. | Ve onlar, benim deli olduğumu söylüyor. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
You have an odd way of thinking! | Çok acayip bir düşünme şeklin var! | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
I'll splash some water on my face. | Yüzüme biraz su çarpacağım. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
So I can think better. | Böylece daha iyi düşünebilirim. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Lots of water! | Bol miktarda su! | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
I really need to think. | Gerçekten düşünmeye ihtiyacım var. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Are you done thinking? | Düşündün mü? | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
After the burglary do you remember what you did next? | Hatırlıyor musun hırsızlıktan hemen sonra ne yaptın? | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
If I'm wrong, you jump out the window? | Eğer yanlışsam, boş ver gitsin? | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Answer my question. | Sorumu cevapla. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
The usual, I guess. You know... | Her zamanki gibi, sanırım. Biliyorsun... | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
I see what you mean. | Neyi kastettiğini anlıyorum. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Nothing special? | Özel bir şey yok mu? | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Not that I recall. | Hatırladığım bir şey yok. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Think hard for once! | Bir kere daha zorla kendini! | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
When people shout, I go to bits. | Birisi bağırdığı zaman, ben uzaklaşırım. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
That's why I was bad at school. | Bu sebepten dolayı okulda kötüydüm. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
The thing is... | Åu... | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
It was probably the same as usual. | Belki de her zamanki ile aynıydı. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Saw some girlfriends, you know. | Bazı kızları görmek, bilirsin. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
That kind of thing. | Bunun gibi şeyler. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
I'm sorry. | Affedersin. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
I feel for you, I really do. | Senin için üzülüyorum, Gerçekten. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Doesn't look good. I want to help, but... | İyi gözükmüyor. Yardım etmek istiyorum, ama... | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
I know you're lying. | Yalan söylediğini biliyorum. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
I know you are! It'd kill you to say it. | Biliyorum! Bu seni söylemek için çok zorlayacak. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Because you'd have to admit your system can screw up... | Çünkü kabul etmelisin senin kuralların bozulabilir... | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
You're wrong. | Yanlış. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Totally wrong. | Tamamen yanlış. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
You won't get away with this. | Bununla kaçamayacaksın. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Watch out, I'll tell them everything. | Dikkat, Onlara her şeyi söyleyeceğim. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Without a second thought. | Bir saniye bile düşünmeden. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
It would hardly be admissible evidence. | Zor kabul edilebilir bir delil olacaktır. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
You nasty piece of work! | Çok berbat bir insansın! | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
"Newrotic." | "Nevrotik." | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
It's Inspector Edwards. | Müfettiş Edwards. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
May I come in? | İçeri gelebilir miyim? | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Yes, of course. | Evet elbette. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
PATERNITY TEST | BABALIK TESTİ | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Probable father (Robert Nolan) | Muhtemel Baba (Robert Nolan %99,99) | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Got friends over? | Arkadaşlar mı var? | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
I hope that's allowed. | Umarım yasak değildir. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Of course! I'm sorry. I took the liberty of stopping by | Elbette! Özür dilerim. Tedbir alıyorum. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
because our man's been seen in the neighborhood. | Çünkü adamımız bu semtte görüldü. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
We've been doing checks. I saw you lived here | Kontroller yapıyorduk. Sizin burada oturduğunuzu gördüm | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
and I think he's coming for you. | ve sanırım o sizin için geliyor. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
You think so? | Böyle mi düşünüyorsun? | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
I'm sure of it. | Bundan eminim. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Guys like him are ruthless. | Onun gibi adamlar acımasız olur. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Kind of you. I'll keep my eyes open. | Çok naziksiniz. Gözlerimi açık tutacağım. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Don't! | Hayır yapma! | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
If you see him, keep them closed. | Eğer onu görecek olursan, hemen gözlerini kapa. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Thanks for the advice. | Tavsiyen için teşekkür ederim. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
I hope I didn't scare you. | Umarım rahatsız etmemişimdir. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Goodbye, Madam. | Hoşça kalın, Madam. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
What? I didn't tell him. No need to freak out! | Ne? Ona söylemedim. Korkmaya gerek yok! | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
I was just a bit shaken, that's all. | Biraz sarsıldım, hepsi bu. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Well, well... | iyi, iyi... | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Quite emotional for an old hand. | Bir üstat için oldukça duygusal. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
No wonder you get caught. | Yakalanacağından endişelenme. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Too right. | Çok doğru. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
I should get another job. | Başka bir iş bulmalıydım. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
I'd best be going. | En iyisi gitmek. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
It's crawling with cops, so now is a good time! | Ortalık polis kaynıyor, dolayısı ile şimdi tam gitme zamanı! | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Hide out here for a few days. | Birkaç gün burada gizlen. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
What will you do with the baby? | Bebekle ne yapacaksın? | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
If I may say so, you should keep it. | Eğer ben öyle söylesem, karşı çıkardın. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Orphanages aren't so great. Really. | Yetimhaneler çok büyük değildir. Gerçekten. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
I should know. | Biliyorum. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
You may not. | Bilemezsin. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
When you said the father was a wacko lunatic, | Babası deli ve çılgın dediğinde, | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
you were just pissed, right? | sadece kızgındın, değil mi? | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
No, he is a wacko and a lunatic. | Hayır, o deli ve çılgın. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
In that case better not keep it. | Bu durumda onu daha fazla tutma. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
You don't want to raise a little wacko lunatic. | Ufak bir deli ve çılgını onurlandırmak istemezsin. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Plenty out there. No need for any more wacko lunatics. | Dışarıda bir sürü var. Daha fazla çılgın ve deliye ihtiyaç yok. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
You're not a wacko lunatic. | Sen deli ve çılgın değilsin. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
With a bit of luck, he'll take after you. | Bir parça şansla, o seni takip eder. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Mind your own business. | Kendi işinle ilgilen. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
I am. If something's up with him, they'll pin it on me. | Tamam. Onunla ilgili gelişme olursa, bana bağlayacaklar. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Because I kept you here. | Çünkü seni burada bıraktım. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
So... | Dolayısıyla... | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
You're mad! | Delisin! | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Wait until it's dark, at least. | En azından karanlık oluncaya kadar bekle. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Ms. Felder, my dear colleague, | Bayan Felder, sevgili meslektaşım, | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
I inform you that there have been no objections | Yargıtay’a başvurunuza hiçbir | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
to your appointment as legal counsel to the Court of Appeals. | itiraz olmadığını bildiririm. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Your request will be confirmed by the next decree | Sizin talebiniz sonraki kararname ile onaylanacaktır | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
at the end of the semester. | Dönem sonunda. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Mr. Bemet, go on. Tell the judge what you told me yesterday. | Bay Bemet, haydi. Bana dün ne söylediysen yargıca da söyle. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Come on, Mr. Bemet. | Haydi, Bay Bemet. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
I... Go on, say it! | Ben... Haydi, söyle onu! | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
I... I... apo apo... | Ben... Ben... Öz öz... | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
He said, "I apologize," | "Özür dilerim," dedi | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |
Your Honor. | Sayın yargıç. | 9 Mois Ferme-1 | 2013 | ![]() |