Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9386
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You didn't injure your head? Do you need to go to the hospital? | Kafanız yaralanmadı mı? Hastaneye gitmeniz gerekmiyor mu? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
And if anything is wrong, you can reach me at this number. | Bir sıkıntı olursa, bana bu numaradan ulaşabilirsin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm really okay... | Vallahi bir şeyim yok... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Excuse me! Over here! I have to go now. | Affedersiniz! Bu tarafa! Gitmem lazım şimdi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why'd you hang up on me? | Neden kapattın telefonu? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You saw someone that looks just like me? | Tıpkı bana benzeyen birini mi gördün? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Is there a secret to my birth that I don't know about? | Doğumumla ilgili bilmediğim bir sır mı var? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Or do I have a twin sister that I was separated from as a baby? | Ya da bebekken ayrı düştüğümüz bir ikiz kardeşim falan? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This isn't because the brick hit your head is it? | Kafana tuğla çarptı diye olmasın sakın? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
She doesn't believe me... | Bana inanmıyor... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Come with me. We made a reservation at a restaurant. | Benimle gelin. Sizin için restoranda rezervasyon yaptım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Enjoy your meals! Thanks! | Afiyet olsun! Sağ ol! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Would it be okay if I ate with you? | Sizinle yesem sorun olur mu? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
They call construction site food sand. | Şantiye yemeğinin kumdan olduğunu söylerler. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's okay! Sit here and eat with us. Thank you. | Sorun değil! Buraya otur da ye. Teşekkür ederim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Give me a drink. I will pour it for you. | İçki versene bana. Ben dökerim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You will receive your checks, including all | Bütün eski ödenmemişlerle birlikte... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
So please do not worry about it. Are you sure? | Bu yüzden kafanıza takmayın bunu. Emin misin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Have your drink. | İçin hadi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Here. Thank you. | Al. Sağ olun. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I thought you were a softie but you're a real man. | Seni hanım evladı sanırdım ama baya baya erkekmişsin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Welcome back Kang Ju. | Ülkene hoş geldin Kang Ju. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Is coming back from studying abroad that big of a deal? | Yurt dışında okumaktan gelmek çok mu mühim bir şey? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Roo Mi, do you have what I asked for? | Roo Mi, senden istediğim şey yanında mı? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Try it on. | Dene hadi. Bana mı? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I wasn't even expecting a gift. | Hediye beklemiyordum hiç. Bir daha gitmeyeceğim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I know you're busy, you didn't have to get me anything. | Meşgul olduğunu biliyorum, bana bir şey almana gerek yoktu. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Where are we going right now? | Nereye gidiyoruz? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Are you on a diet? | Diyet mi yapıyorsun? Neden sadece salata yiyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I don't eat sushi. | Suşi yemem ben. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Really? You should have told me sooner. | Cidden mi? Daha önce söylemen gerekirdi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Salmon salad is good enough for me. Salmon and caviar, I eat. | Somon salatası yetiyor bana. Somon ve havyar yiyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What do you like Kang Ju? | Sen nelerden hoşlanırsın? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
We got engaged a while ago but we were separated for most of it. | Epeydir nişanlıyız ama bu zamanın çoğunda birbirimizden ayrıydık. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
They say that I'm your fiance only by title. | Sadece lafta senin nişanlın olduğumu. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
But it's starting to feel more real now. | Ama artık daha gerçek hissettirmeye başladı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'd like for us to get to know each other better from now on. | Şu andan itibaren birbirimizi daha iyi tanıyalım isterim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Did you not get the list? | Listeyi almadın mı? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What? | Ne? Annen sana bir liste verecek. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
We don't need to waste time getting to know each other. | Zamanımızı birbirimizi tanımakla ziyan etmeyelim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Aren't you tired? | Yorgun değil misin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You should have gone home instead of coming out to eat. | Dışarıda yemek yemek yerine eve gitmeliydin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
President Kaneko! | Başkan Kaneko! Kang Ju, seni görmek ne güzel! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You've gotten prettier since I last saw you in Paris. | Sizi Paris'te son gördüğümden bu yana daha da güzelleşmişsiniz. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Wow. You might offend the beautiful woman you're here with. | Vay. Yanındaki güzel hanımı gücendirebilirsin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
She's my fiance. | Kendisi nişanlım olur. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
She is the president of JR Group, Ms. Kaneko. | JR Grubun Başkanı Bayan Kaneko. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Hello, it's nice to meet you. | Merhaba, tanıştığımıza memnun oldum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
President, | Başkanım, bir süreliğine bize katılabilir misiniz? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry. I know what sitting with the owner of Taeyang Mall would mean. | Özür dilerim. Taeyang Alışveriş Merkezi'nin sahibiyle oturmanın ne anlama geldiğini biliyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Our group has already selected a brand for our mall. | Geçen yıl kalp krizi geçirdikten sonra, eşim daha bir sabırsız oldu. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What's wrong Ms. Kaneko? | Ne oldu Bayan Kaneko? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This necklace... | Bu kolye... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
That necklace is like a lucky charm to me. | Bu kolye benim için şans tılsımı gibidir. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I proposed to her and won her over with this necklace. | Bu kolyeyle evlenme teklif ettim ve onu bununla kazandım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It was the first work of my late husband. | Son kocamla ilk çalışmamızdı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
He also proposed to me with that necklace. | O da bana bu kolyeyle evlenme teklif etmişti. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
We were the happiest couple in the world then... | O zamanlar dünyadaki en mutlu çift bizdik... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
He was able to close the deal with President Kaneko just now. | Başkan Kaneko'yla anlaşmaya varmaya yaklaşabildi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yes. I'll bring him in as soon as he's done so please call a board meeting. | Evet. İşi biter bitmez getireceğim bu yüzden lütfen yönetim kurul toplantısını ayarlayın. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Good work, Mr. Kang. | İyi iş çıkardınız Bay Kang. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
All I did was to bid on the necklace in New York as you asked. | Bütün yaptığım isteğiniz üzere... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
We should go now. I scheduled a board meeting in the next 30 minutes. | Gitmemiz gerek. 30 dakika içinde bir yönetim kurulu toplantısı ayarladım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Let's go. | Gidelim. Bir dakika. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I have something to say. | Bir şey söylemem lazım. Bir dakikan var. Söyle hadi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This necklace and this restaurant... How can you do that? | Bu kolye, restoran... Nasıl yapabilirsin bunu? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I had no idea... | Aklıma da gelmedi hiç... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You're right. You're my puppet. | Doğru. Kuklamsın. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You weren't expecting a foolish game of love that normal people play, were you? | Biraz daha yesene. Normal insanların oynadığı aptal bir aşk oyunu beklemiyordun, değil mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yi Kyung! | Yi Kyung! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Kang In, it's been a while. | Kang In, uzun zaman oldu. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm on my way home after lunch with Kang Ju just now. | Kang Ju'yla yemek yedim de eve gidiyordum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
He got back today. You didn't know? | Bugün geldi. Haberin yok muydu? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Oh, that's right. | Doğru ya. Son zamanlarda pek bir meşgulüm de. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
One of your crazy fans? | Çılgın fanlarından biri mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You have no idea, Say hello. She's my future sister in law. | Nereden bileceksin. Selam ver. Müstakbel yengem olur kendisi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Just returning with our third album with | "Hello Girl" çıkış şarksının olduğu üçüncü albümümle... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Wait, if she's your sister in law, what does that make her to me? | Bir dakika, senin yengense benim neyim oluyor? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Tell my brother I said hi! | Abime selam söyle! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What the heck? She just completely ignored you. | Bu ne? Seni sallamadı bile. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Do you think an idol group fits our company's image? | Bir idol grup, şirketimizin imajına uyuyor mu sence? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
How much longer until the contract is over? | Kontratın bitmesine daha ne kadar var? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
We are working to re sign with the group at the moment. | Şu an grupla kontrat yenilemeye çalışıyoruz. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
How long have you been working here? | Ne zamandır burada çalışıyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's been three years. | Üç yıl oldu. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
And nobody knew for three years. | Ve üç yıldır kimse farkına varmadı. Ya da gerçeği görmezden geldiler? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
As of this moment, you are fired. | An itibariyle kovuldun. Efendim? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Did you not realize your cheap perfume only | Ucuz parfümünün sadece içtiğin sigaraların kötü kokusunu... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Do you think you're working at an outdoor marketplace? | Pazarda mı çalıştığını sanıyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
If this woman is still here tomorrow morning, you'll also be fired. | Yarın bu kadın hâlâ burada olursa sen de kovulursun. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yes sir, we will take actions immediately. | Peki efendim, hemen işleme koyacağız. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What's wrong with being a puppet? | Kukla olmanın nesi varmış? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
How can you get upset and come straight home over something like that? | Nasıl suratını düşürüp doğruca eve gelebilirsin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What will Kang Ju's parents say when they | Ne kadar geri kafalı olduğunu duyunca Kang Ju'nun ailesi ne diyecek bakalım? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I can only say this to you because I'm your mother. | Annen olduğumdan sadece bunları söyleyebilirim sana. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You have to hold it in even if you feel it's unfair and rude. | Adaletsiz ve kaba olduğunu düşünsen bile kendini zapt etmelisin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
We are on the brink of shutting down because the company | Şirket parasız kaldığından ve bütün sermayecilerimizi kaybettiğimizden... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
So if we lose Taeyang Group's investment in the midst of all this | Bunların ortasında bir de Taeyang Grubun yatırımını kaybedersek... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Is it my fault the company isn't doing well? | Şirkette işlerin yolunda gitmemesi benim suçum mu? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You're not a little kid. | Küçük çocuk değilsin. Şimdi mızmızlanma zamanın değil! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |