• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 959

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh,great.Okay,now you're going to deny it. Çok güzel. Şimdi de inkar edeceksin değil mi? 90210-1 2008 info-icon
You know what?I walked in on you half naked,liam... Biliyor musun? Yarı çıplak sana geldim, Liam... 90210-1 2008 info-icon
no,no,no.I... Hayır, hayır, ben ... 90210-1 2008 info-icon
I had sex with someone,yeah,but... Birisiyle yattım, evet ama... 90210-1 2008 info-icon
it wasn't annie. O Annie değildi. 90210-1 2008 info-icon
Then who was it? Kimdi o zaman? 90210-1 2008 info-icon
well... Eee... 90210-1 2008 info-icon
right.Okay. Doğru, tamam. 90210-1 2008 info-icon
Um,your time's up. Zamanın doldu. 90210-1 2008 info-icon
What did that loser want? Ne istiyormuş o ezik herif? 90210-1 2008 info-icon
Who cares? Kimin umrunda? 90210-1 2008 info-icon
Let's just get out of here. Hadi gidelim buradan. 90210-1 2008 info-icon
<font color=38B0DE> =www.ydy.com/bbs= Sync:YTET ¶¬ÃßµÄÖí</font> <font color=38B0DE>İyi seyirler.</font> 90210-1 2008 info-icon
<font color=38B0DE>90210 Season2 Episode02</font> <font color=38B0DE>90210 Sezon 2 Bölüm 02</font> 90210-1 2008 info-icon
I'll never figure out this coffee machine. Şu kahve makinelerini hiçbir zaman çözemeyeceğim. 90210-1 2008 info-icon
My old one cost 20 bucks,but at least I could make a cup of coffee. Eskisi 20 dolara maloldu, ama tek istediğim bir fincan kahve yapması. 90210-1 2008 info-icon
Hi,ma. Liam.Hi. Selam, anne. Liam. Merhaba. 90210-1 2008 info-icon
Good.You're home. Güzel. Evdesin. 90210-1 2008 info-icon
Hello,liam. Selam, Liam. 90210-1 2008 info-icon
This is jen clark. Bu Jen Clark. 90210-1 2008 info-icon
She came over to talk about her sister,naomi. Buraya kardeşi Naomi hakkında konuşmak için geldi. 90210-1 2008 info-icon
Apparently,you caused naomi a lot of pain last year, Açıkca görülüyor ki, geçen yıl Naomi ye çok acı yaşattın. 90210-1 2008 info-icon
so we both think it's best that you stay away. İkimizde biliyoruz ki en iyisi ondan uzak durman. 90210-1 2008 info-icon
She's finally begun to heal. Yeni yeni iyileşmeye başladı. 90210-1 2008 info-icon
You're psychotic. Liam,that's enough! Sen piskopatsın. Liam, yeter bu kadar! 90210-1 2008 info-icon
I'm so sorry.He'S... Bakın, bunu halletmeniz için sizi biraz yanlız bırakayım. Çok üzgünüm . O... 90210-1 2008 info-icon
no.No.It's okay. Hayır. Önemli değil. 90210-1 2008 info-icon
This is all very emotional. Hepsi çok duygusaldı. 90210-1 2008 info-icon
I completely understand.It's okay. Kesinlikle anlıyorum. Önemli değil. 90210-1 2008 info-icon
Well,you have my word. Söz verdim. 90210-1 2008 info-icon
He will stay away from naomi. Naomi'den uzak duracak. 90210-1 2008 info-icon
That's all I care about. Tek istediğim bu. 90210-1 2008 info-icon
listen,I... Dinle, ben... 90210-1 2008 info-icon
I'm gonna skip the cup of coffee,sweetie,but,colleen,thank you so much. Kahveyi boşveriyorum tatlım ama Colleen, çok teşekkür ederim. 90210-1 2008 info-icon
I feel better already.Really. Şimdiden iyi hissettim. Gerçekten 90210-1 2008 info-icon
Bye,liam. Görüşürüz, Liam. 90210-1 2008 info-icon
And I really miss you. Seni özleyeceğim. 90210-1 2008 info-icon
I've been...I've been thinking about you nonstop. Ben...Ben hiç durmadan seni düşünüyorum. 90210-1 2008 info-icon
Uncle don,and,you know,it's just been so long, Don amca, çok uzun zaman oldu, 90210-1 2008 info-icon
and I cannot wait for thanksgiving. Şükran gününü bekleyemeyeceğim. 90210-1 2008 info-icon
Okay,bye. Tamam, görüşürüz. 90210-1 2008 info-icon
Hey! Selam! 90210-1 2008 info-icon
That was uncle don. Arayan Don amcaydı. 90210-1 2008 info-icon
He's a great guy. Çok iyi bir adam. 90210-1 2008 info-icon
It's just been so long. Uzun zamandır görüşmüyorduk. 90210-1 2008 info-icon
And I thought you might actually be calling dixon. Bende Dixon'ı aradığını düşünmüştüm. 90210-1 2008 info-icon
Dixon? Yeah. Dixon? Evet. 90210-1 2008 info-icon
No.That was... Hayır. O... 90210-1 2008 info-icon
that was not dixon. O, Dixon değildi. 90210-1 2008 info-icon
Okay,it was dixon,and now I have to call him back Tamam, Dixondı, ve şimdi onu geri aramam gerekecek. 90210-1 2008 info-icon
because I just left him the weirdest message in the wor... Çünkü çok garip bir mesaj bıraktım tele... 90210-1 2008 info-icon
what happened to waiting a week? Bir hafta bekleme işine ne oldu? 90210-1 2008 info-icon
Sorry we're late. Üzgünüm, geciktik. 90210-1 2008 info-icon
All right,let's get started. Tamam, hadi başlayalım. 90210-1 2008 info-icon
Welcome,everyone,to the first meeting of blaze news uh, Alev haberin ilk buluşmasına hepiniz hoşgeldiniz, 90210-1 2008 info-icon
let me just say that I am so pumped, Şunu söyleyebilirim ki sizi burada, gördüğüme çok 90210-1 2008 info-icon
so pumped to see you all here. çok mutlu oldum. 90210-1 2008 info-icon
Um,we have six people signed up at the activity fair, Şimdiye kadar 6 kişi faaliyet planını imzaladı, 90210-1 2008 info-icon
so now we're up to 12 people,so we're moving in the right direction,right? 12 kişiye daha ihtiyacımız var, doğru yoldayız, değil mi? 90210-1 2008 info-icon
yeah,so,now it's definitely gonna be an uphill climb. Kesinlikle çok zor bir iş olacak. 90210-1 2008 info-icon
Um,last year,the staff drove blaze news into the ground. Geçen yıl çalışanlar alev haberi dibe batırdılar. 90210-1 2008 info-icon
They didn't really produce news stories. Hiçbir gerçek haber üretemediler. 90210-1 2008 info-icon
They just,you kw,came up here to smoke weed. Tek yaptıkları buraya gelip ot içmekti. Bilmiyorum... 90210-1 2008 info-icon
Uh,but trust me,it's gonna be different this year. Ama inanın bu yıl farklı olacak. 90210-1 2008 info-icon
And,uh,we're gonna have a lot of stuff on the tab... Yapacak bir sürü işimiz va... 90210-1 2008 info-icon
Yo! Yeah? Hey! Efendim? 90210-1 2008 info-icon
Can we stiok sme weed here? No.No weed. Hala burada ot içebilir miyiz? Hayır. Ot yok. 90210-1 2008 info-icon
So here's what I'm planning. Şimdiye kadar şunları planladım. 90210-1 2008 info-icon
Uh,a once a week,hard hitting news magazine,um,peppered... Haftada bir çıkaracağımız haber dergisi, ilginç... 90210-1 2008 info-icon
peppered with,uh,personal,uh,interest stories. kişisel hikayelerle, ee, bezenmiş olarak. 90210-1 2008 info-icon
Um,and I I think we can all,you know, Umarım hepimizin 90210-1 2008 info-icon
contribute a little something to. Öyle mi? Katkı yapacağı bir şeyler vardır. 90210-1 2008 info-icon
Uh,I just made a reservation for sushi,but wow. Suşi için rezervasyon yaptırmıştım Vov. 90210-1 2008 info-icon
Oh,no. Hayır. 90210-1 2008 info-icon
What a debacle. Çok kötü. 90210-1 2008 info-icon
Um,you're going to hate me. Benden nefret edeceksin. 90210-1 2008 info-icon
Oh,well,come come here. Aa şey, gel buraya. 90210-1 2008 info-icon
Hey,hey. Hey,hey. 90210-1 2008 info-icon
Oh,hello. Oh, merhaba. 90210-1 2008 info-icon
I must have double booked tonight. Bu akşam için gitmem gereken bir yer var. 90210-1 2008 info-icon
An old friend is taking me to this benefit. Eski bir arkadaşım beni bir hayır gecesine götürüyor. 90210-1 2008 info-icon
I... o da oyunlarda rol alıyor, değil mi? Evet. Ben... 90210-1 2008 info-icon
I feel sick about it. Kendimi çok kötü hissediyorum. 90210-1 2008 info-icon
You hate me,right? Benden nefret ediyorsun, değil mi? 90210-1 2008 info-icon
Uh,a little bit. Birazcık. 90210-1 2008 info-icon
No,I don't hate you. Hayır, nefret etmiyorum. 90210-1 2008 info-icon
Um,it happens. Olur böyle şeyler. 90210-1 2008 info-icon
Yeah,I should probably get going anyways. Sanırım gitsem iyi olacak. 90210-1 2008 info-icon
I think I,uh,stood up two swimsuit models. Bende iki mankeni bekletiyordum. 90210-1 2008 info-icon
You're so sweet,which only makes me feel worse about this whole situation. Çok tatlısın, bu durumda kendimi daha kötü hissetmemem için, 90210-1 2008 info-icon
Can you just at least come in for a bit until I absolutely have to go? En azından içeri gelip ben gidene kadar kalabilir misin? 90210-1 2008 info-icon
Of course. Fabulous. Gelirim. Süper. 90210-1 2008 info-icon
Oh,and we have to reschedule... Tekrar plan yapmalıyız... 90210-1 2008 info-icon
yeah. Immediately. Evet. Hemen. 90210-1 2008 info-icon
Well,I'll have to see if I can,uh,move some things around. Programıma bakmam gerek bazı ayarlamalar yapmam için. 90210-1 2008 info-icon
Oh,here. Burası demek. 90210-1 2008 info-icon
Could you help? Sure. Yardım eder misin? Tabii. 90210-1 2008 info-icon
You know,between you and me,pearls remind me of old ladies. Seninle beraberken inciler bana eski dönemdeki leydileri hatırlatıyor. 90210-1 2008 info-icon
I feel like I should be storing tissue in my bosom or something. Göğüslerimin arasına mendil sıkıştıracakmış gibi hissediyorum. 90210-1 2008 info-icon
Um,you could always not wear them. Her zaman onları takmayabilirsin. 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 954
  • 955
  • 956
  • 957
  • 958
  • 959
  • 960
  • 961
  • 962
  • 963
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim