• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 958

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is he hot,or is he hot? Ateşli mi yoksa yanıyor mu? 90210-1 2008 info-icon
Ade? Teddy! Ade? Teddy! 90210-1 2008 info-icon
Ade had sex with that guy? Ade, bu çocukla yattı mı? 90210-1 2008 info-icon
He was her first. O Adriana'nın ilkiydi. 90210-1 2008 info-icon
You and me we're done. What? İlişkimiz bitti. Ne? 90210-1 2008 info-icon
Naomi is your sister? Naomi senin kardeşin mi? 90210-1 2008 info-icon
She's gonna ha you. 1 Senden nefret edecek. 1 90210-1 2008 info-icon
No,she'll never know it's me. Hayır, benim olduğumu asla bilmeyecek. 90210-1 2008 info-icon
All I can think of is liam. Tek düşünebildiğim Liam. 90210-1 2008 info-icon
Naomi? Naomi? 90210-1 2008 info-icon
Got to talk to you. Seninle konuşmalıyım. 90210-1 2008 info-icon
You decided to call the cops on the party. Partiye polisleri çağırmaya karar verdin. 90210-1 2008 info-icon
Your friends are mad at you. Arkadaşların sana çok kızgın. 90210-1 2008 info-icon
Deal with it. Kabul et bunu. 90210-1 2008 info-icon
I spent the whole summer in summer school because of you, Senin yüzünden, bütün yazımı yaz okulunda heba ettim. 90210-1 2008 info-icon
and you never apologized once? Ve sen bir kere bile özür dilemedin? 90210-1 2008 info-icon
You know what?Screw you,dixon! Canın cehenneme, Dixon! 90210-1 2008 info-icon
Screw you,too,annie. Senin de canın cehenneme, Annie. 90210-1 2008 info-icon
I really don't feel like talking,okay? Şu an hiç konuşma havamda değilim, tamam mı? 90210-1 2008 info-icon
How about drinking? İçmeye ne dersin? 90210-1 2008 info-icon
Oh,my god. Aman tanrım. 90210-1 2008 info-icon
Is that naked girl annie? Çıplak olan kız Annie mi? 90210-1 2008 info-icon
You just caught my eye,danny. Beni benden aldın, Danny. 90210-1 2008 info-icon
donny. Donny. 90210-1 2008 info-icon
donny.Right. Donny, doğru. 90210-1 2008 info-icon
I just didn't realize the tech club had such cuties. Teknoloji klubünde bu kadar tatlı çocuklar olacağı aklıma gelmezdi. 90210-1 2008 info-icon
Well,thank you. Teşekkür ederim. 90210-1 2008 info-icon
So random question. Öylesine soruyorum. 90210-1 2008 info-icon
Um,my friend and i have this bet going. Arkadaşım ve ben bir iddia girdik. 90210-1 2008 info-icon
She says I can't send out a text anonymously. O, isimsiz mesaj gönderemeyeceğimizi söyledi. 90210-1 2008 info-icon
And I was,like,"you totally can. Bende tabii ki göndeririz dedim. 90210-1 2008 info-icon
" You totally can,right? Gönderebiliriz değil mi? 90210-1 2008 info-icon
Did konrad zuse invent the first binary programmable computer? İlk dijital programlanabilir bilgisayarı Konrad Zuse mu icat etti? 90210-1 2008 info-icon
Well,the answer's yeah. Yani, evet gönderebiliriz. 90210-1 2008 info-icon
Perfect.That's great. Harika. 90210-1 2008 info-icon
So,would you mind just showing me so I can settle this bet once and for all? Nasıl yapılacağını gösterirsen ben de bu iddia işini halletmiş olurum. 90210-1 2008 info-icon
There you are! İşte burdasın! 90210-1 2008 info-icon
Hey,what you doing? Naber, ne yapıyorsun? 90210-1 2008 info-icon
The geeks are trying to recruit me for the tech club. Bu inekler beni teknoloji klubüne sokmaya çalışıyorlar. 90210-1 2008 info-icon
dirtbag,two o'clock.Don't look. Çöp torbası, saat iki yönünde. Sakın bakma. 90210-1 2008 info-icon
that's subtle,you guys.Nice. Zekice, çocuklar. Güzel. 90210-1 2008 info-icon
He better not try to talk to me again. Benimle bir daha konuşmaya çalışmasa iyi olur. 90210-1 2008 info-icon
Hey,don't worry. Endişelenme. 90210-1 2008 info-icon
He won't get by us. Bizi geçemez. 90210-1 2008 info-icon
Right,silver? Değil mi, Silver? 90210-1 2008 info-icon
Silver?Hello. Silver? Burda mısın? 90210-1 2008 info-icon
I have to try to talk to him again. Onunla tekrar konuşmalıyım. 90210-1 2008 info-icon
Me and dixon we have something really special. Ben ve Dixon, aramızda çok özel bir bağ var. 90210-1 2008 info-icon
And just because I made a mistake,it doesn't mean that it's over. ve bir hata yaptım demek, bunun biteceği anlamına gelmez. 90210-1 2008 info-icon
I just have to apologize. Gidip ondan özür dilemeliyim. 90210-1 2008 info-icon
But you did,right? Ama yaptın, değil mi? 90210-1 2008 info-icon
Last night. Dün gece. 90210-1 2008 info-icon
Last night he was furious. Dün gece çok sinirliydi. 90210-1 2008 info-icon
You know what?Give it a week. Ona bir hafta ver. 90210-1 2008 info-icon
Why? Why? Neden? Neden? 90210-1 2008 info-icon
Because it's only been 24 hours. Çünkü daha 24 saat geçti. 90210-1 2008 info-icon
If he was mad last night,you're not gonna get through to him now. Dün kızdıysa, hala kızgındır. 90210-1 2008 info-icon
If you wait a week,he'll have cooled down, Bir hafta beklersen sakinleşmiş olur. 90210-1 2008 info-icon
and he'll be a lot more receptive to your explanation. ve açıklamalarına daha olumlu karşılık verir. 90210-1 2008 info-icon
I guess it can't hurt. Sanırım bu onu incitmez. 90210-1 2008 info-icon
Still have a few spots left on the blaze! Alev için hala yerimiz var! 90210-1 2008 info-icon
Don't miss out on your opportunity to participate Katılma şansını sakın kaçırmayın. 90210-1 2008 info-icon
in west bev's only serious journalistic enterprise. West Bevs'in tek ciddi gazetecilik yatırımı. 90210-1 2008 info-icon
And when I say serious,I mean fun. Ciddi derken, eğlenceli anlamında. 90210-1 2008 info-icon
Hey. What's up,boy? Merhaba. Naber, adamım? 90210-1 2008 info-icon
Silver still staring at me? Silver hala bana bakıyor mu? 90210-1 2008 info-icon
Yeah.Affirmative. Evet. 90210-1 2008 info-icon
Ade says she's,uh,still pretty broken up about it. Liam, zaten çok kötü bir yıl geçirdim. Ade bu olaydan dolayı onun da kırgın olduğunu söyledi. 90210-1 2008 info-icon
Whatever,man.She's been lying to me all summer. Umrumda değil. Bütün yaz bana yalan söyledi. 90210-1 2008 info-icon
And besides,now that it's over... ve bunun yanında artık bittiğine göre... 90210-1 2008 info-icon
I kind of feel relieved. Kendimi rahatlamış hissediyorum. 90210-1 2008 info-icon
You know,I'm free. Artık özgürüm. 90210-1 2008 info-icon
New year,new dixon. Yeni yıl, yeni Dixon. 90210-1 2008 info-icon
Douche bag alert. Aptal alarmı. 90210-1 2008 info-icon
Dude,seriously,what's your problem? Dostum, cidden senin derdin nedir? 90210-1 2008 info-icon
Just look at him. Şuna bir baksana. 90210-1 2008 info-icon
He's been here for exactly three hours,and he's already mr.Popularity. Sadece 3 saattir burada ve şimdiden bay popüler oldu. 90210-1 2008 info-icon
why is it so funny? Komik olan nedir? 90210-1 2008 info-icon
I can't believe ade lost her virginity to that guy. Ade'in bekaretini bu adama verdiğine inanamıyorum. 90210-1 2008 info-icon
Look,who cares? Kimin umrunda? 90210-1 2008 info-icon
I mean,it's not like she's into him or anything. Yani, ondan hoşlanıyor değil ya. 90210-1 2008 info-icon
Of course she's not into him. Tabii ki ondan hoşlanmıyor. 90210-1 2008 info-icon
Why would you even say that? Neden böyle bir şey söyledin ki? 90210-1 2008 info-icon
Okay. Join the blaze! Tamam. Aleve katılın! 90210-1 2008 info-icon
We may not be popular,we may not be popular,but we've got heart! Popüler olmayabiliriz, popüler olmayabiliriz, ama yürekli çocuklarız! 90210-1 2008 info-icon
Well,lookie here.It's the skank. Bakın, yosmamız da burdaymış. 90210-1 2008 info-icon
you have no idea how hellish I'm about to make your life. Hayatını cehenneme çevireceğim hakkında en ufak bir fikrin bile yok. 90210-1 2008 info-icon
Naomi,wait. Naomi, bekle. 90210-1 2008 info-icon
I gotta talk to you. Don'T.Don'T. Seninle konuşmalıyım. Sakın. 90210-1 2008 info-icon
Three months,not a word,and now you gotta talk. Üç ay, tek kelime etmedin. Şimdi mi konuşacaksın. 90210-1 2008 info-icon
I don't gotta talk now. Ben konuşmayacağım. 90210-1 2008 info-icon
Look,my stepdad sent me away that night to this... 1 Bak, üvey babam o gece beni çöl gibi bir yere... 1 90210-1 2008 info-icon
this wilderness thing. yolladı. 90210-1 2008 info-icon
I had no phones,no computers... Ne telefonum vardı, ne bilgisayarım... 90210-1 2008 info-icon
poor you. Yazık sana. 90210-1 2008 info-icon
That's not what I mean.I just... Öyle demek istemedim. Ben sadece... 90210-1 2008 info-icon
I'm really sorry. Nesin peki? Yeni türeyen ahlaklı bir pezevenk misin? Gerçekten üzgünüm. 90210-1 2008 info-icon
you're sorry? Üzgün müsün? 90210-1 2008 info-icon
You had sex with annie,and you're sorry. Annie ile yattın, ve özür mü diliyorsun? 90210-1 2008 info-icon
Annie? Annie? 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 953
  • 954
  • 955
  • 956
  • 957
  • 958
  • 959
  • 960
  • 961
  • 962
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim