Search
English Turkish Sentence Translations Page 1020
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I had the perfect guy, ade. | Mükemmel erkeği bulmuştum Ade, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
He went to my dream school, | Hayalimdeki okula gidiyor, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
He plays football, | Futbol oynuyor, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
He's sae. what is wrong with me? | Ve bir SAE üyesi. (Otomotiv Mühendisleri Topluluğu) Benim derdim ne böyle? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Would you mind shutting the door? | Kapıyı kapatabilir misin acaba? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, yeah, sure. | Tabii, elbette. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
What are you doing? | Sen ne yapıyorsun? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Nothing. so, what happened with jamie? | Hiiç, ee neler oldu Jamie'yle? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
What's in your purse? | Çantandaki nedir? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Stop it! stop! give it to me. | Dur, dur, onu bana ver. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
It's private. | Özel birşey. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Are you kidding me? | Benimle dalga mı geçiyorsun? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You lied to me again? | Ya da sen, onun kalbini kıran insana mı? Bana yine mi yalan söyledin? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm... i'm sorry. | Ben... Ben özür dilerim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Are you ever gonna stop this? | Bunu hiç kesecek misin? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Do what you want. i'm over it. | Ne istiyorsan onu yap. Benden bu kadar. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
How long have you been out here? | Ne kadar zamandır dışarıdasın? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Since the rain stopped. | Yağmur durduğundan beri. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And, uh, how did you start a fire? | Peki ateşi nasıl yaktın? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
The Style section. | Gazetenin stil ekiyle. Keşke bu söylediklerin doğru olsa. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Look, I'm sorry that I forced you | Bak eğer seni tüm o... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
to go all those... parties. | Partilere gitmeye zorladıysam özür dilerim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
No, I mean, you know, how would you know I hated them? | Hayır, yani, nereden bilebilirdin ki hepsinden nefret ettiğimi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I wasn't honest. | Ben dürüst olmadım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Well, we're in a relationship. | Biz sevgiliyiz. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I wouldn't expect you to be honest. | Senin dürüst olmanı bekleyemem. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You don't really mean that. | Hayır bunu demek istemiş olamazsın. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Come on, Ryan. I know the cliché. | Hadi ama Ryan, Malum klişeyi bilirim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Tell each other everything, | Birbirine herşeyini anlat, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
no secrets, blah blah blah. | Hiç sır kalmasın filan falan... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
But in the real world... | Ama gerçek dünyada, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
it doesn't work. | Bu böyle gitmez. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Jen, come on. That's... | Jen, hadi ama, bu... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Honest. | Dürüstlük. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
No, it's sad. | Hayır bu üzücü. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I mean, if you really believe that... | Demek istediğim, buna cidden inanıyorsan... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Of course I do. | Elbette ki inanıyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I mean, | Yani, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
you say that you want to know everything, | sen herşeyi bilmek istediğini söylüyorsun. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
but you really don't. | ama gerçekte istemiyorsun. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I do. | İstiyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Jen... I really like you. | Jen... Senden gerçekten hoşlanıyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
It's my point. | Demek istediğim de bu. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And there's nothing you could tell me | Ve bana söyleyebileceğin hiç birşey, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
that would make me like you less. | Senden daha az hoşlanmama neden olamaz. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm broke and living off Naomi. | Ben beş parasız bir halde, Naomi'nin sırtından geçiniyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
What do you mean, "so"? | Ne demek "eee"? Diego'dan ne haber? Hatırladınız mı onu? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
It's not like | Seninle, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm dating you for your money. | Paran için çıkıyor değilim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I mean, if anything, | Hatta, aslında, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm dating you despite your money. | Seninle parana rağmen çıkıyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
How'd you lose it? | Nasıl kaybettin? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I blew it trying to land my husband. | Kocamı mahvetmeye çalışırken kaybettim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Your your husband? | Senin senin kocan? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Well, I'm getting a divorce, | Boşanıyorum, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
but yes, he is technically still my husband. | Ama evet, teknik olarak hala kocam. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
(chuckles) Okay, that's, um... | Tamam, bu... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Why why didn't you tell me that? | Neden.. Neden bunu bana söylemedin? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
(voice breaking): Because then you would ask me why | Çünkü o zaman bana ilişkimizin neden... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
the relationship ended. | ...bittiğini sorardın. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And...? | Ee? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
He cheated on me. | Beni aldattı. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Sorry. | Üzüldüm. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
There you go. | Al işte. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
It happens. | Olabilir. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
No, it doesn't happen. | Hayır, olamaz. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
it shouldn't happen. | Olmamalı. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Look, I, for one, | Bak, bir kere ben, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
would never cheat on you. | Seni asla aldatmam. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Honestly? | Gerçekten mi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I got it. I know what to do. | Buldum, Ne yapacağımızı biliyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I know how exactly what we're gonna do | Naomi'nin ablasını alt etmek için, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
to take down Naomi's sister. | Ne yapacağımızı çok iyi biliyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
BOY: Somebody help! | Biri yardım etsin! | 90210-1 | 2008 | ![]() |
It's Navid. | Navid. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You had sex with Naomi's sister? | Naomi'nin ablasıyla mı yattın? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
She told me she was her neighbor. | Bana Naomi'nin komşusu olduğunu söyledi. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm going to destroy Jen before she destroys me. | Jen beni mahvetmeden ben onu mahvedeceğim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I just don't know how I'm going to do it. | Sadece bunu nasıl yapacağımı bilemiyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm not giving up, you know? | Naomi gerçeği öğrenene kadar, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Not until Naomi knows the truth. | Pes etmeyeceğim tamam mı? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
How you lied to me that night. | O gece bana yalan söyledin. 1 | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You turned me against her! | Beni ona düşman ettin! | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry. I never even thanked you for your help. 1 | Özür dilerim. Sana yardımın için teşekkür bile edemedim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You were great. | Harikaydın. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Whoa. We're in public. | Dur. İnsan içindeyiz. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Don't worry about it. It's not like anybody saw us. | Dert etme. Biri bizi görmüş falan değil. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I found this homeless guy. | Vurup kaçan bir sürücü tarafından, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
He'd been mowed over by a hit and run driver. | Yol kenarına itilmiş evsiz bir adam gördüm. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Before I fell down the stairs, | Merdivenlerden düşmeden önce, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I was pushed, and I know who did it. | İtilmiştim ve bunu kimin yaptığını biliyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
We have been dispatched to spread winter cheer. | Kış neşesini yaymak, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And to tell you all | Ve hepinize "Kış Wonderland Dansı"nın | 90210-1 | 2008 | ![]() |
BOTH: ...the Winter Wonderland Dance is near. | Yaklaştığını söylemek için gönderildik. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hmm, Winter Wonderland Dance... | Kış Wonderland Dansı... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I better, uh, dust off my princess crown. | Prenses tacımın tozunu alsam iyi olur. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You don't want to go, I get it. You do? | Gitmek istemiyorsun, anladım. Sen istiyor musun? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I just... I used to love going to dances. | Ben... Ben sadece dansa gitmeyi çok severdim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You know, getting ready and going with someone that I liked, | Bilirsin, hazırlanmak, hoşlandığım biriyle gitmek, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
seeing my friends all dressed up, | Giyinip süslenmiş arladaşlarımı görmek... | 90210-1 | 2008 | ![]() |