• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1017

English Turkish Film Name Film Year Details
Just... stop. Sadece... Kes. 90210-1 2008 info-icon
Annie: okay. Pekala. bir dakka bir dakka, Ne? 90210-1 2008 info-icon
Uh, so, dad, you are not gonna Baba, yemekte saçma şakalar... 90210-1 2008 info-icon
Tell any stupid jokes during dinner. ... yapmayacaksın değil mi? 90210-1 2008 info-icon
When you say "stupid," you mean "hilarious," right? Çocuklar? "Saçma" derken aslında "şahane" demek istedin değil mi? 90210-1 2008 info-icon
I mean, no telling jasper Jester'a onun transkriptini, 90210-1 2008 info-icon
You're gonna check his transcript or whatever. Kontrol edeceğini söylemek gibi şeyler. 90210-1 2008 info-icon
Ah, don't worry. Aa endişelenme, 90210-1 2008 info-icon
I already checked it. Çoktan kontrol ettim. 90210-1 2008 info-icon
Okay, crudités and my famous dip. ...çok ciddi bir suçlama olduğunu biliyoruz. Tamamdır, Crudite ve benim meşhur sosum. 90210-1 2008 info-icon
So, you guys know that, you know, Bakın, biliyor musunuz, 90210-1 2008 info-icon
Jasper's the one wanting to set all this up. Bu akşamı ayarlayan aslında Jasper'dı. 90210-1 2008 info-icon
He's been wanting to meet you guys real bad. Biliyorum. Sizlerle tanışmayı gerçekten iple çekiyor. 90210-1 2008 info-icon
Hmm, you may have mentioned that once or twice. Bunu daha önce bir iki kere daha söylemiş olabilirsin. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, and you're gonna love him. Evet, ve ona bayılacaksınız. 90210-1 2008 info-icon
He's so sweet and sensitive, you know, not like all those Öyle tatlı ve hassas ki. Bilirsiniz, 90210-1 2008 info-icon
Typical high school boys. Lisedeki diğer tipik gençler gibi değil. 90210-1 2008 info-icon
Well, we look forward to meeting him. Onunla tanışmak için sabırsızlanıyoruz. 90210-1 2008 info-icon
Hey, is that what you're wearing to dinner? Akşam yemeği için bunları mı giyeceksin? 90210-1 2008 info-icon
No, this is what i'm wearing Hayır, Navid'e birşeyleri Blaze'e taşımada, 90210-1 2008 info-icon
to help navid move some stuff into the blaze. Yardım için bunları giyeceğim. 90210-1 2008 info-icon
Can that wait until later? Bunu daha sonra yapamaz mısın? Sana bilinen bir gerçeği söyliyim; 90210-1 2008 info-icon
I was hoping you could join us. Bize katılacağını umuyordum. 90210-1 2008 info-icon
This dinner's important to your sister. Bu yemek kız kardeşin için önemli. 90210-1 2008 info-icon
Nothing. i just don't want to have dinner Hiç birşey, sadece tuhaf erkek arkadaşınla, 90210-1 2008 info-icon
With your weirdo boyfriend. Akşam yemeği yemek istemiyorum. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, well, at least he's not some 40 year old psycho. En azından o 40 yaşında bir psikopat değil. 90210-1 2008 info-icon
Well, at least sasha wasn't a drug dealer. Sasha en azından uyuşturucu satıcısı değildi. 90210-1 2008 info-icon
Jasper is not a drug dealer! Jasper uyuşturucu satıcısı değil! 90210-1 2008 info-icon
Well, that's what navid told me. Ben Navidin yalancısıyım. 90210-1 2008 info-icon
Annie: no, look, navid doesn't know Hayır bak, Navid, 90210-1 2008 info-icon
What he's talking about, okay? Ne konuştuğunu bilmiyor, tamam mı? 90210-1 2008 info-icon
Enjoy your dinner. Yemeğin tadını çıkar. 90210-1 2008 info-icon
Hey, dixon. Selam Dixon. 90210-1 2008 info-icon
Um, mom, dad, this is jasper. Anne, baba, bu Jasper. 90210-1 2008 info-icon
Isn't it nice to get out of beverly hills for a change? Biraz değişiklik için Beverly Hills'den uzaklaşmak güzel değil mi? 90210-1 2008 info-icon
Mm, i'm just glad your idea of roughing it Yabanileşme planında 90210-1 2008 info-icon
Includes a bottle of pinot grigio. Bir şişe Pinot Gririo'nun yer almasından çok memnunum. 90210-1 2008 info-icon
What'd you expect, a jar of moonshine? Ne bekliyordun? Bir kavanoz ay ışığı mı? 90210-1 2008 info-icon
We're campers, not savages. Biz kampçıyız, vahşi değiliz. 90210-1 2008 info-icon
what are you doing with my new york times? Benim New York Times gazetemle ne yapıyorsun? 90210-1 2008 info-icon
Starting a fire. Ateş yakacağım. 90210-1 2008 info-icon
Don't worry, i didn't touch the style section. Ama merak etme stil ekine ellemedim. 90210-1 2008 info-icon
Ryan. Ryan. 90210-1 2008 info-icon
Did you check the weather? Hava durumunu kontrol ettin mi? 90210-1 2008 info-icon
Not exactly. Pek sayılmaz. 90210-1 2008 info-icon
Well, it never rains in l.a. L.A'da hiç yağmur yağmaz. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, apparently it does. Ama görünen o ki yağıyor. 90210-1 2008 info-icon
I'm so happy i wore my suede boots. Süet botlarımı giydiğim için çok mutluyum! 90210-1 2008 info-icon
What do you want me to do? Anlamak zorunda değilsin. Ne yapmamı bekliyorsun? 90210-1 2008 info-icon
Well, obviously there's nothing you can do! Belli ki yapabileceğin hiç birşey yok. 90210-1 2008 info-icon
Just, uh, pull the... give it a... yeah, that's... Sadece, şeyi çeki... Biraz güç... Hah evet o... 90210-1 2008 info-icon
This is going well. İyi gidiyor. 90210-1 2008 info-icon
Okay, what about this? all you have to do Peki, şuna ne dersin? Tek yapacağın, 90210-1 2008 info-icon
Is get naomi's sister alone in her bedroom. Naomi'nin kardesini yatak odasında yakalayacaksın, 90210-1 2008 info-icon
You know, seduce her. Bilirsin, baştan çıkaracaksın. 90210-1 2008 info-icon
Get her to admit that she slept with you on prom night. Mezuniyet balosunda senle yattığını itiraf ettireceksin. 90210-1 2008 info-icon
Meanwhile... navid. Bu sırada... Navid. 90210-1 2008 info-icon
No, you hide naomi behind a curtain Hayır sen Naomi'yi herşeyi duyana kadar, 90210-1 2008 info-icon
Until she hears everything, Perdenin arkasına saklayacaksın. 90210-1 2008 info-icon
just like polonius in hamlet, my friend. Tıpkı hamlet'teki Polonius gibi dostum. 90210-1 2008 info-icon
Doesn't polonius get stabbed? Güvensiz olmanı istemedim. Polonius bıçaklanmıyor muydu? 90210-1 2008 info-icon
Whoa! spoiler. Aaa! Spoiler. 90210-1 2008 info-icon
I haven't even started my english homework. Daha ingilizce ödevime başlamadım bile. 90210-1 2008 info-icon
Guys, i'm not seducing jen. yüzündeki ifadeyi görmek istedim. Çocuklar, Jen'i baştan çıkarmayacağım. 90210-1 2008 info-icon
That is the worst idea we've had yet. Bu şimdiye kadar bulduğumuz en kötü fikir. 90210-1 2008 info-icon
Dude, it's a brilliant idea. maybe we should Dostum, bu şahane bir fikir. Belki sadece... 90210-1 2008 info-icon
Just forget about the whole thing. whoa, whoa! ...herşeyi unutmalıyız. Dur! Dur! 90210-1 2008 info-icon
You're not giving up, are you? pes etmiyorsun değil mi? 90210-1 2008 info-icon
I don't know, maybe. Kimbilir bir bakmışsın belki ruhani anlamda Bilmiyorum, belki. 90210-1 2008 info-icon
Come on, hamlet. Hadi ama Hamlet. 90210-1 2008 info-icon
We'll figure something out. Birşeyler düşüneceğiz. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, dude, we'll figure something out. Evet dostum, birşeyler düşüneceğiz. 90210-1 2008 info-icon
The dip, it was excellent, mrs. wilson. Sos, şahaneydi Bayan Wilson. 90210-1 2008 info-icon
(sighs): thanks. Teşekkür ederim. 90210-1 2008 info-icon
So... (laughs) Eee... 90210-1 2008 info-icon
Oh, um, i haven't Aa şey, sanırım, 90210-1 2008 info-icon
Told you guys, i don't think, Size söylemedim ama, 90210-1 2008 info-icon
But jasper and i are working on a film together. Jasper ve ben bir filmin üzerinde çalışıyoruz. 90210-1 2008 info-icon
Wow, that's great. Wow, bu harika. 90210-1 2008 info-icon
Uh, sweetie, could you hand me a napkin? Hayatım bana peçeteyi uzatabilir misin? 90210-1 2008 info-icon
Debbie: yeah, there you go. Tabii, al bakalım. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, i i i've seen some of the footage, Filmden kısa parçalar gördüm, 90210-1 2008 info-icon
And it's gorgeous. Harikuladeydi. 90210-1 2008 info-icon
He's a genius. O bir dahi. 90210-1 2008 info-icon
Annie's my inspiration. Gözlerim açıldı. Annie benim ilham kaynağım. 90210-1 2008 info-icon
Jasper, what else do you do besides filmmaking? Jasper film yapımcılığının dışında neler yapıyorsun? 90210-1 2008 info-icon
Not a whole lot. Pek birşey yapmıyorum. 90210-1 2008 info-icon
And who are your friends at west bev? Peki, West Beverly Lisesinde kimlerle arkadaşsın? 90210-1 2008 info-icon
Well, it's... pretty much just annie. Aslında sadece Annie var. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, 'cause the kids at west bev suck. Evet çünkü West Bev Lisesindeki Çocuklar berbat. 90210-1 2008 info-icon
All right, they're all Hepsi boş kafalı, 90210-1 2008 info-icon
Lemmings and and spoiled brats. Şımarık yaramaz çocuklar. 90210-1 2008 info-icon
All right? we don't want to be friends with them. annie. Biz onlarla arkadaşlık etmek istemiyoruz. Annie. 90210-1 2008 info-icon
Come on, they're not all bad. Hadi ama hepsi de kötü değil. 90210-1 2008 info-icon
Just because you had a falling out Sırf arkadaşlarınla bozuştun diye, 90210-1 2008 info-icon
With your friends doesn't... Bu şekilde... 90210-1 2008 info-icon
Okay. those people were never O insanlar, benim asla, 90210-1 2008 info-icon
My friends. annie, look at me. Üzgünüm görmedim. Arkadaşım değildi. Annie bana bir bak. 90210-1 2008 info-icon
We talked about this, right, and we just got to forget about it, babe. tıpkı sizin gibi. Bunu konuşmuştuk değil mi? Unutmalıyız artık tamam mı bebeğim? 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1012
  • 1013
  • 1014
  • 1015
  • 1016
  • 1017
  • 1018
  • 1019
  • 1020
  • 1021
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact