Search
English Turkish Sentence Translations Page 1022
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
See if she's okay. | İyi mi diye bir bakayım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I haven't spoken to her since the races, you know? | Onunla yarışlardan beri konuşmadım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Right. Sure. | Tabii, elbette. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I just wanted to check in. | Herşey yolunda mı diye, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Make sure you're okay. | Sana bir bakmak istedim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You know, right after everything happened, | Bilirsin, tüm olanlardan sonra, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I wanted to thank you. | Sanki... Sana teşekkür etmek istedim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, no, it's all right. | Yo, sorun değil. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Let me finish. | Bırak da bitireyim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
That's how I felt right after everything went down. | Bu herşey olup bittikten hemen sonra hissettiklerimdi. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
But as I've had more time to think, | Ama düşündükçe, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I've gotten more and more upset. | Daha da çok üzüldüm. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You could have put a stop to this months ago, Liam. | Buna aylar önce bir son verebilirdin Liam. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Why didn't you tell me what happened prom night? | Mezuniyet balosu gecesi olanları neden bana anlatmadın? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Look, I wanted to. | Bak, anlatmak istedim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I didn't think you'd believe me over Jen. | Jen'in sözüne karşılık benimkine inanacağını düşünmedim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
So you just kept it to yourself? | Ve susmaya karar verdin? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Naomi, you don't understand. | Naomi, anlamıyorsun. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, you're right. | Evet haklısın, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Naomi! No, I'm okay. I'm... | Naomi! Hayır, ben iyiyim, ben... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
When am I going to stop liking him? | Ne zaman ondan hoşlanmaktan vazgeçeceğim? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
No, you just tell, just tell Liam how you feel. | Bak sadece söyle, Liam'a nasıl hissettiğini söyle. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
No. I can't tell him how I feel. | Hayır ona nasıl hissettiğimi söyleyemem. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
He should have told me the truth and he didn't. | Bana gerçekleri anlatmalıydı ve anlatmadı. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And I don't want to be involved with someone like that. | Ve ben böyle biriyle olmak istemiyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Besides, it doesn't matter anyway. | Ayrıca, önemi de yok zaten. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I saw him kissing that barefoot surfer chick. | Onu çıplak ayaklı sörfçü pilici öperken gördüm. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Apparently, he likes the smell of B.O. | Belli ki ter kokusunu seviyor. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
They were kissing? When? | Öpüşüyorlar mıydı? Ne zaman? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
At the races. | Yarışlarda. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Whatever! I just need to stay strong | Her neyse, güçlü durmalıyım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
and find some St. Barts hottie | Ve St. Barts'tan zihnimi herşeyden uzaklaştıracak, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
to take my mind off of everything. | seksi birini bulmalıyım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
(chuckles) How do I look? | Nasıl görünüyorum? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'd ease up on the lip gloss a little bit. | Ben olsam dudak parlatıcısını biraz daha az sürerdim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, be quiet! I look fantastic. | Kes sesini, harika görünüyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
All right, let's get out of here. | Tamamdır, haydi çıkalım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Blue 42, hut hut! Hike! | Mavi 42, pozisyon al, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Go deep! Go deep! Oh! | Daha derine! Daha derine! | 90210-1 | 2008 | ![]() |
That's what I'm talking about, baby! | İşte bundan söz ediyordum bebeğim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
All right, it's a go for Troy Polamalu. | Tamamdır, şimdi sıra Troy Polamalu'da, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Let's do this. Dude, Polamalu plays defense. | Haydi yapalım. Adamım, Polamalu defans oyuncusudur. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Dude, you seriously need to give your man card back right now. | Adamım, gerçekten, "erkek kartını" artık geri vermen lazım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Whatever, toss the grapes. | Her neyse, fırlat şu üzümleri. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
So, uh, you gonna ask Ivy to the dance or what? | Ivy'e dansa gitmeyi teklif edecek misin etmeyecek misin? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
What are you talking about? | Neden söz ediyorsun sen? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, come on. She was throwing around hints | Hadi ama dün sana deli gibi, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
like crazy yesterday. | Gönderme yapıp durdu. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
At least you know if you ask her | Sen en azından ona sorduğunda, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
to the dance, she'll say yes. | "Evet" diyeceğini biliyorsun. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I got shot down yesterday. | Ben dün reddedildim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
By who? Angelina Jolie? (chuckles) | Kim tarafından? Angelina Jolie mi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I, um, I asked Silver. | Silver'a sordum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
To the dance? Yeah. | Dansa gitmeyi mi? Evet. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Man, I'm sorry. I should have run it by you first. | Adamım özür dilerim, önce sana sormalıydım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
No, no no, no, no, it's cool. Seriously. | Yo, yo, yo sorun değil. Cidden. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Not that it matters. | Zaten bir önemi de yok. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
She made up her mind about me. | Benle ilgili kararını vermiş bile. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
NAVID: So? | Ne olmuş yani? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You can get someone to see you in a different light, bro. | Birinin seni farklı bir açıdan görmesini sağlayabilirsin kardeşim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
How's that? | Nasıl olacak o? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Are you seriously asking me for advice on girls? | Gerçekten kızlarla ilgili benden tavsiye mi alacaksın? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, man card, | "Erkek Kartı" | 90210-1 | 2008 | ![]() |
back in the pocket! | Aynen cepte! | 90210-1 | 2008 | ![]() |
So what do you think I should do? | Ne yapmam gerekiyor? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You have to prove to her that you're not a player anymore. | Artık oyunlarla işin olmadığını ona ispatlamalısın. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Gotta let her know that you're serious about being with her. | Onunla olmak konusunda ciddi olduğunu bilmesini sağlamalısın. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Show her your heart. | Ona kalbini göstermelisin. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
"Show her your heart?" | Ona kalbini göstermek mi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Do you want to burn his man card or should I? | Onun "erkek kartını" sen mi yakarsın ben mi yakayım? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
So we can totally go topless in St. Barts. | St. Barts'ta üstsüz doşalabiliriz. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Please, don't go topless in St. Barts. | Lütfen St. Barts'ta üstsüz dolaşma. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, don't worry. | Ah merak etme, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I've been tanning my tatas in anticipation. | Bir yerlerimi önceden beri bronzlaştırıyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hey. | Selam, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Naomi, I heard what happened with Jen. | Naomi Jen'le olanları duydum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
If there's | Ve eğer yapabileceğim, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
anything you need... Yeah, I'll pass. | Herhangi birşey varsa... Sağol almayayım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You're not exactly someone I can rely on. | Sen sırtımı yaslayabileceğim türden bir insan değilsin. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I cannot believe I missed | Üzüm fırlatmaca yarışını, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
the grape tossing contest, | Kaçırdığıma inanamıyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
'cause I'm pretty much the champion. | Çünkü bunun şampiyonu benim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Of course you are. | Elbette sensin. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm being serious. | Ciddiyim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Here, watch and learn. | Al, izle ve öğren. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You don't want to go to the dance, do you? | Dansa gitmek istemiyorsun değil mi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Why? Are you, like, asking me? | Neden? Bana teklif mi ediyorsun? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You know, but if you don't want to go that's cool. | Bilirsin, ama gitmek istemiyorsan sorun değil. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
No, I mean, whatever. | Yok, yani... Herneyse. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Sure, I'll go. | Tabii gelirim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Cool. Cool. | İyi. İyi. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm just gonna get some books from my car. | Arabamdan bir kaç kitap alacağım sadece, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
But you're more than welcome to follow me there, if you'd like. | Ama oraya kadar beni izlemek istiyorsan buyur izle. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Nah, I'm just... | Yok, ben sadece. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm waiting for you to mess up. | Senin herşeyi yüzüne gözüne bulaştırmanı bekliyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And when you do, I'll be there. | Ve bu olduğunda, ben orada olacağım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Wow. Just like Batman. | Ooo, tıpkı Batman gibi. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I know you pushed me down the stairs. | Beni merdivenlerden itenin sen olduğunu biliyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Look, I... | Bak, ben... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I know you suffered a head injury, | Başından yara aldığını biliyordum ama, | 90210-1 | 2008 | ![]() |