• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1022

English Turkish Film Name Film Year Details
See if she's okay. İyi mi diye bir bakayım. 90210-1 2008 info-icon
I haven't spoken to her since the races, you know? Onunla yarışlardan beri konuşmadım. 90210-1 2008 info-icon
Right. Sure. Tabii, elbette. 90210-1 2008 info-icon
I just wanted to check in. Herşey yolunda mı diye, 90210-1 2008 info-icon
Make sure you're okay. Sana bir bakmak istedim. 90210-1 2008 info-icon
You know, right after everything happened, Bilirsin, tüm olanlardan sonra, 90210-1 2008 info-icon
I wanted to thank you. Sanki... Sana teşekkür etmek istedim. 90210-1 2008 info-icon
Oh, no, it's all right. Yo, sorun değil. 90210-1 2008 info-icon
Let me finish. Bırak da bitireyim. 90210-1 2008 info-icon
That's how I felt right after everything went down. Bu herşey olup bittikten hemen sonra hissettiklerimdi. 90210-1 2008 info-icon
But as I've had more time to think, Ama düşündükçe, 90210-1 2008 info-icon
I've gotten more and more upset. Daha da çok üzüldüm. 90210-1 2008 info-icon
You could have put a stop to this months ago, Liam. Buna aylar önce bir son verebilirdin Liam. 90210-1 2008 info-icon
Why didn't you tell me what happened prom night? Mezuniyet balosu gecesi olanları neden bana anlatmadın? 90210-1 2008 info-icon
Look, I wanted to. Bak, anlatmak istedim. 90210-1 2008 info-icon
I didn't think you'd believe me over Jen. Jen'in sözüne karşılık benimkine inanacağını düşünmedim. 90210-1 2008 info-icon
So you just kept it to yourself? Ve susmaya karar verdin? 90210-1 2008 info-icon
Naomi, you don't understand. Naomi, anlamıyorsun. 90210-1 2008 info-icon
Oh, you're right. Evet haklısın, 90210-1 2008 info-icon
Naomi! No, I'm okay. I'm... Naomi! Hayır, ben iyiyim, ben... 90210-1 2008 info-icon
When am I going to stop liking him? Ne zaman ondan hoşlanmaktan vazgeçeceğim? 90210-1 2008 info-icon
No, you just tell, just tell Liam how you feel. Bak sadece söyle, Liam'a nasıl hissettiğini söyle. 90210-1 2008 info-icon
No. I can't tell him how I feel. Hayır ona nasıl hissettiğimi söyleyemem. 90210-1 2008 info-icon
He should have told me the truth and he didn't. Bana gerçekleri anlatmalıydı ve anlatmadı. 90210-1 2008 info-icon
And I don't want to be involved with someone like that. Ve ben böyle biriyle olmak istemiyorum. 90210-1 2008 info-icon
Besides, it doesn't matter anyway. Ayrıca, önemi de yok zaten. 90210-1 2008 info-icon
I saw him kissing that barefoot surfer chick. Onu çıplak ayaklı sörfçü pilici öperken gördüm. 90210-1 2008 info-icon
Apparently, he likes the smell of B.O. Belli ki ter kokusunu seviyor. 90210-1 2008 info-icon
They were kissing? When? Öpüşüyorlar mıydı? Ne zaman? 90210-1 2008 info-icon
At the races. Yarışlarda. 90210-1 2008 info-icon
Whatever! I just need to stay strong Her neyse, güçlü durmalıyım. 90210-1 2008 info-icon
and find some St. Barts hottie Ve St. Barts'tan zihnimi herşeyden uzaklaştıracak, 90210-1 2008 info-icon
to take my mind off of everything. seksi birini bulmalıyım. 90210-1 2008 info-icon
(chuckles) How do I look? Nasıl görünüyorum? 90210-1 2008 info-icon
I'd ease up on the lip gloss a little bit. Ben olsam dudak parlatıcısını biraz daha az sürerdim. 90210-1 2008 info-icon
Oh, be quiet! I look fantastic. Kes sesini, harika görünüyorum. 90210-1 2008 info-icon
All right, let's get out of here. Tamamdır, haydi çıkalım. 90210-1 2008 info-icon
Blue 42, hut hut! Hike! Mavi 42, pozisyon al, 90210-1 2008 info-icon
Go deep! Go deep! Oh! Daha derine! Daha derine! 90210-1 2008 info-icon
That's what I'm talking about, baby! İşte bundan söz ediyordum bebeğim. 90210-1 2008 info-icon
All right, it's a go for Troy Polamalu. Tamamdır, şimdi sıra Troy Polamalu'da, 90210-1 2008 info-icon
Let's do this. Dude, Polamalu plays defense. Haydi yapalım. Adamım, Polamalu defans oyuncusudur. 90210-1 2008 info-icon
Dude, you seriously need to give your man card back right now. Adamım, gerçekten, "erkek kartını" artık geri vermen lazım. 90210-1 2008 info-icon
Whatever, toss the grapes. Her neyse, fırlat şu üzümleri. 90210-1 2008 info-icon
So, uh, you gonna ask Ivy to the dance or what? Ivy'e dansa gitmeyi teklif edecek misin etmeyecek misin? 90210-1 2008 info-icon
What are you talking about? Neden söz ediyorsun sen? 90210-1 2008 info-icon
Oh, come on. She was throwing around hints Hadi ama dün sana deli gibi, 90210-1 2008 info-icon
like crazy yesterday. Gönderme yapıp durdu. 90210-1 2008 info-icon
At least you know if you ask her Sen en azından ona sorduğunda, 90210-1 2008 info-icon
to the dance, she'll say yes. "Evet" diyeceğini biliyorsun. 90210-1 2008 info-icon
I got shot down yesterday. Ben dün reddedildim. 90210-1 2008 info-icon
By who? Angelina Jolie? (chuckles) Kim tarafından? Angelina Jolie mi? 90210-1 2008 info-icon
I, um, I asked Silver. Silver'a sordum. 90210-1 2008 info-icon
To the dance? Yeah. Dansa gitmeyi mi? Evet. 90210-1 2008 info-icon
Man, I'm sorry. I should have run it by you first. Adamım özür dilerim, önce sana sormalıydım. 90210-1 2008 info-icon
No, no no, no, no, it's cool. Seriously. Yo, yo, yo sorun değil. Cidden. 90210-1 2008 info-icon
Not that it matters. Zaten bir önemi de yok. 90210-1 2008 info-icon
She made up her mind about me. Benle ilgili kararını vermiş bile. 90210-1 2008 info-icon
NAVID: So? Ne olmuş yani? 90210-1 2008 info-icon
You can get someone to see you in a different light, bro. Birinin seni farklı bir açıdan görmesini sağlayabilirsin kardeşim. 90210-1 2008 info-icon
How's that? Nasıl olacak o? 90210-1 2008 info-icon
Are you seriously asking me for advice on girls? Gerçekten kızlarla ilgili benden tavsiye mi alacaksın? 90210-1 2008 info-icon
Oh, man card, "Erkek Kartı" 90210-1 2008 info-icon
back in the pocket! Aynen cepte! 90210-1 2008 info-icon
So what do you think I should do? Ne yapmam gerekiyor? 90210-1 2008 info-icon
You have to prove to her that you're not a player anymore. Artık oyunlarla işin olmadığını ona ispatlamalısın. 90210-1 2008 info-icon
Gotta let her know that you're serious about being with her. Onunla olmak konusunda ciddi olduğunu bilmesini sağlamalısın. 90210-1 2008 info-icon
Show her your heart. Ona kalbini göstermelisin. 90210-1 2008 info-icon
"Show her your heart?" Ona kalbini göstermek mi? 90210-1 2008 info-icon
Do you want to burn his man card or should I? Onun "erkek kartını" sen mi yakarsın ben mi yakayım? 90210-1 2008 info-icon
So we can totally go topless in St. Barts. St. Barts'ta üstsüz doşalabiliriz. 90210-1 2008 info-icon
Please, don't go topless in St. Barts. Lütfen St. Barts'ta üstsüz dolaşma. 90210-1 2008 info-icon
Oh, don't worry. Ah merak etme, 90210-1 2008 info-icon
I've been tanning my tatas in anticipation. Bir yerlerimi önceden beri bronzlaştırıyorum. 90210-1 2008 info-icon
Hey. Selam, 90210-1 2008 info-icon
Naomi, I heard what happened with Jen. Naomi Jen'le olanları duydum. 90210-1 2008 info-icon
If there's Ve eğer yapabileceğim, 90210-1 2008 info-icon
anything you need... Yeah, I'll pass. Herhangi birşey varsa... Sağol almayayım. 90210-1 2008 info-icon
You're not exactly someone I can rely on. Sen sırtımı yaslayabileceğim türden bir insan değilsin. 90210-1 2008 info-icon
I cannot believe I missed Üzüm fırlatmaca yarışını, 90210-1 2008 info-icon
the grape tossing contest, Kaçırdığıma inanamıyorum. 90210-1 2008 info-icon
'cause I'm pretty much the champion. Çünkü bunun şampiyonu benim. 90210-1 2008 info-icon
Of course you are. Elbette sensin. 90210-1 2008 info-icon
I'm being serious. Ciddiyim. 90210-1 2008 info-icon
Here, watch and learn. Al, izle ve öğren. 90210-1 2008 info-icon
You don't want to go to the dance, do you? Dansa gitmek istemiyorsun değil mi? 90210-1 2008 info-icon
Why? Are you, like, asking me? Neden? Bana teklif mi ediyorsun? 90210-1 2008 info-icon
You know, but if you don't want to go that's cool. Bilirsin, ama gitmek istemiyorsan sorun değil. 90210-1 2008 info-icon
No, I mean, whatever. Yok, yani... Herneyse. 90210-1 2008 info-icon
Sure, I'll go. Tabii gelirim. 90210-1 2008 info-icon
Cool. Cool. İyi. İyi. 90210-1 2008 info-icon
I'm just gonna get some books from my car. Arabamdan bir kaç kitap alacağım sadece, 90210-1 2008 info-icon
But you're more than welcome to follow me there, if you'd like. Ama oraya kadar beni izlemek istiyorsan buyur izle. 90210-1 2008 info-icon
Nah, I'm just... Yok, ben sadece. 90210-1 2008 info-icon
I'm waiting for you to mess up. Senin herşeyi yüzüne gözüne bulaştırmanı bekliyorum. 90210-1 2008 info-icon
And when you do, I'll be there. Ve bu olduğunda, ben orada olacağım. 90210-1 2008 info-icon
Wow. Just like Batman. Ooo, tıpkı Batman gibi. 90210-1 2008 info-icon
I know you pushed me down the stairs. Beni merdivenlerden itenin sen olduğunu biliyorum. 90210-1 2008 info-icon
Look, I... Bak, ben... 90210-1 2008 info-icon
I know you suffered a head injury, Başından yara aldığını biliyordum ama, 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1017
  • 1018
  • 1019
  • 1020
  • 1021
  • 1022
  • 1023
  • 1024
  • 1025
  • 1026
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact