• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 132

English Turkish Film Name Film Year Details
When they give you an offer to go home right then and there, Doğruca eve gitmeyi teklif ettiklerinde 13th-1 2016 info-icon
it's like, "I want to go home," but then you know you didn't do it, "Eve gitmek istiyorum" diyorsun, ama suçu işlemediğini biliyorsun. 13th-1 2016 info-icon
so you don't wanna plea, Suçu kabul edip yaptım demek istemiyorsun. Bu doğru değil. 13th-1 2016 info-icon
I was scared all day because I didn't know where it would come from. Bütün gün korkuyordum, çünkü nereden geleceğini bilmiyordum. 13th-1 2016 info-icon
Kalief suffered through so many beatings, Kalief hem diğer tutuklulardan 13th-1 2016 info-icon
He spent two years in an environment that İki yılını geçirdiği ortamın 13th-1 2016 info-icon
people have argued is designed to break you within 30 days. 30 gün içinde insanın direncini kırmak üzere tasarlandığı söyleniyor. 13th-1 2016 info-icon
I mean, I can't really tell you what's next, but... Yani sırada ne var, söyleyemem, ama... 13th-1 2016 info-icon
Nobody would've took the time to listen to me. Kimse beni dinlemek için vakit ayırmayacaktı. 13th-1 2016 info-icon
I'd have been just another criminal. Sıradan bir suçlu olacaktım. 13th-1 2016 info-icon
Prison industrial complex, the system, the industry, Hapishane endüstriyel kompleksi, sistem, endüstri, 13th-1 2016 info-icon
it is a beast. bu bir canavar. 13th-1 2016 info-icon
It eats black and Latino people Siyahları ve Latin kökenlileri yiyor. 13th-1 2016 info-icon
for breakfast, lunch, and dinner. Günde üç öğün. 13th-1 2016 info-icon
We didn't even think about who gets the jobs Bu insanlarla vakit geçirme işini kimin yaptığını düşünmedik bile. 13th-1 2016 info-icon
Otherwise, we'd want social workers and teachers. Yoksa sosyal hizmet görevlileri ve öğretmenler isterdik. 13th-1 2016 info-icon
We'd want people with understanding of human behavior. İnsan davranışını anlayacak insanlar isterdik. 13th-1 2016 info-icon
And we do the opposite. Ama tersini yapıyoruz. 13th-1 2016 info-icon
You become numb. Anında hissizleşiyorsun. 13th-1 2016 info-icon
I think that's what jail does to humans. Bence hapishane insana bunu yapıyor. 13th-1 2016 info-icon
That immediate dehumanization and sensory deprivation Anında insanlıktan çıkmayı ve duyusal yoksunluğu 13th-1 2016 info-icon
other than to be handcuffed by an officer. insani bir temasta bulunmadı. 13th-1 2016 info-icon
and that's one thing that really disturbs me. bu beni çok rahatsız ediyor. 13th-1 2016 info-icon
It troubles me. Beni üzüyor. 13th-1 2016 info-icon
I just couldn't believe it. Buna inanamıyordum. 13th-1 2016 info-icon
I couldn't believe Ülkemizde böyle bir mimari tasarıma 13th-1 2016 info-icon
that we would even have such an architectural design in our country. sahip olduğumuza bile inanamıyordum. 13th-1 2016 info-icon
I never realized that there was prison cells built like that. Hapishane hücrelerinin böyle inşa edildiğini bilmiyordum. 13th-1 2016 info-icon
Human beings are not born to be locked up and encaged. İnsanlar kilit altında ve parmaklıklar arkasında olmak için doğmazlar. 13th-1 2016 info-icon
Most people wouldn't keep their pets in the kind of conditions Çoğu kişi ev hayvanlarını bile insanları barındırdığımız 13th-1 2016 info-icon
that we keep people in. bu koşullarda tutmaz. 13th-1 2016 info-icon
Prisons and jails have become warehouses, in the sense that, um, Hapishaneler ve cezaevleri depolara dönüştüler, 13th-1 2016 info-icon
it's not enough to just deprive you of your liberty. insanı özgürlüğünden mahrum etmek yetmiyor. 13th-1 2016 info-icon
Most of the society, um, Toplumun çoğunluğu 13th-1 2016 info-icon
don't understand what it means to be behind those big gates o koca kapıların ve dikenli tellerin ardında olmanın 13th-1 2016 info-icon
and those barb wires. ne demek olduğunu anlamıyor. 13th-1 2016 info-icon
Once somebody is arrested and convicted, they're gone. Tutuklanıp hüküm giyen biri bitmiştir. 13th-1 2016 info-icon
So it makes it a lot easier, you know, cognitively and emotionally. Bu da kolaylaştırıyor... Bilişsel ve duygusal olarak 13th-1 2016 info-icon
If you look at the whole problem, you say, "What are we doing?" Soruna bakarsanız "Ne yapıyoruz biz?" dersiniz. 13th-1 2016 info-icon
We have too many laws locking too many people up for too many things, Çok fazla şey için çok fazla insanı hapsetmenin çok fazla yolu var. 13th-1 2016 info-icon
doing very little, if anything, to rehabilitate them çıktıklarında sivil topluma dahil olabilsinler diye 13th-1 2016 info-icon
Over 40,000 collateral consequences Ceza muhakemesi sistemimizden geçenler için 13th-1 2016 info-icon
It's that question, "Have you been convicted of a felony?" "Herhangi bir suçtan hüküm giydiniz mi?" sorusu 13th-1 2016 info-icon
that appears on the job application. iş başvurularında yer alıyor. 13th-1 2016 info-icon
In some cases, it can affect your access to student loans. Bazı durumlarda öğrenci kredisine erişmenize mani oluyor. 13th-1 2016 info-icon
They can't get many business licenses, food stamps if they're hungry. İş ruhsatı, yiyecek karnesi alamıyorlar. 13th-1 2016 info-icon
...private rentals in regards to housing. ...toplu konutlar yerine özel kiralama. 13th-1 2016 info-icon
The scarlet letter follows you for the rest of your life in this country. O damga bu ülkede hayatınız boyunca sizi takip ediyor. 13th-1 2016 info-icon
we had tens of thousands of people come to Selma on binlerce kişi Selma'ya gelerek 13th-1 2016 info-icon
And very few of those people realized O insanların pek azı 13th-1 2016 info-icon
that nearly 30% of the black male population of Alabama today bugün Alabama'daki siyah erkek nüfusun %30'unun 13th-1 2016 info-icon
has permanently lost the right to vote as a result of a criminal conviction. hüküm giydiği için oy verme hakkından temelli mahrum kaldığının farkında. 13th-1 2016 info-icon
If you do something wrong, you should pay it back, Yanlış bir şey yaparsanız bedelini ödemelisiniz, 13th-1 2016 info-icon
But yet, in America, there's absolutely zero closure. Ama Amerika'da olay kapanmıyor. 13th-1 2016 info-icon
We actually tell American citizens, when they pay back their debt to society, Amerikan vatandaşlarına topluma olan borçlarını ödediklerinde 13th-1 2016 info-icon
So many aspects of the old Jim Crow are suddenly legal again Suç olarak damgalanan eski Jim Crow yasasının 13th-1 2016 info-icon
once you've been branded a felon. pek çok unsuru geri geldi. 13th-1 2016 info-icon
And so it seems that in America, we haven't so much ended racial caste, OY VERME VELAYET HAKKI 13th-1 2016 info-icon
♪ Tryna put me in chains ♪ Zincire bağlama beni 13th-1 2016 info-icon
♪ Don't act like you saving us ♪ Kurtarıyormuşsun gibi yapma bizi 13th-1 2016 info-icon
♪ Man don't act like I made it up You blaming us ♪ Uyduruyormuşum gibi yapma Bizi suçluyorsun 13th-1 2016 info-icon
♪ Let's keep it one hundred You gave the name to us ♪ Yüzde kalsın Bize verdiğin isimler 13th-1 2016 info-icon
♪ We still in chains We still in chains ♪ Hala zincirliyiz Hala zincirliyiz 13th-1 2016 info-icon
♪ You put the shame on us ♪ Bizi rezil ettiniz 13th-1 2016 info-icon
We are now in an era Demokratlarla 13th-1 2016 info-icon
where Democrats and Republicans alike have decided Cumhuriyetçilerin, hapishane sistemini olduğu gibi korumanın 13th-1 2016 info-icon
that it's not in their interest anymore to maintain the prison system as it is. çıkarlarına uymadığına karar verdikleri bir çağdayız. 13th-1 2016 info-icon
Now, all of a sudden, Şimdi birdenbire 13th-1 2016 info-icon
Hillary Clinton is meeting with Black Lives Matter activists, Hillary Clinton, Siyahların Yaşamları Değerlidir aktivistleriyle 13th-1 2016 info-icon
and talking about it. bu konuyu konuşuyor. 13th-1 2016 info-icon
It's time to change our approach and end the era of mass incarceration. Topluca hapsetme konusundaki yaklaşımımızı değiştirip bunu sona erdirmenin zamanıdır. 13th-1 2016 info-icon
She's made a major address on it. Konuyu etraflıca ele aldı. 13th-1 2016 info-icon
We will reform our criminal justice system from end to end Ceza muhakemesi sistemimizde baştan sona reform yapacağız 13th-1 2016 info-icon
and rebuild trust between law enforcement and the communities they serve. ve kanun kuvvetleriyle hizmet ettikleri toplum arasındaki güveni tazeleyeceğiz. 13th-1 2016 info-icon
President Obama going to prison, you know, as the first sitting President Başkan Obama bir hapishaneyi ziyaret eden ilk başkan oldu. 13th-1 2016 info-icon
We've got an opportunity to make a difference at a time when Bir değişim yaratma fırsatımız var, 13th-1 2016 info-icon
overall violent crime rates have been dropping genel suç işleme oranının düştüğü bir dönemdeyiz, 13th-1 2016 info-icon
at the same time as incarcerations last year ayrıca geçen yıl hapse girme oranı 13th-1 2016 info-icon
And conservatives, who were always seen or understood within the narrative Muhafazakarlar her zaman suça karşı katı tutum içinde olarak 13th-1 2016 info-icon
as being the tough on crime ones, um, görülür ve bilinirdi, 13th-1 2016 info-icon
have now embraced justice reform. ama şimdi adalet reformuna kucak açtılar. 13th-1 2016 info-icon
It's very, uh, man bites dog. Bu, insanın köpeği ısırması haberi gibi. 13th-1 2016 info-icon
You see, Texas used to spend billions locking people up for minor offenses. Texas, insanları küçük suçlardan hapse atmak için milyarlar harcardı. 13th-1 2016 info-icon
We got to ask ourselves, Kendimize şunu sormalıyız, 13th-1 2016 info-icon
"Do we feel comfortable with people taking the lead of a conversation, "Siyaseten uygun geldiğinde insanların liderliğe soyunması karşısında 13th-1 2016 info-icon
in a moment where it feels right politically?" kendimizi rahat hissediyor muyuz?" 13th-1 2016 info-icon
Historically, when one looks at efforts to create reforms, Tarihsel olarak reform çabalarına baktığımızda 13th-1 2016 info-icon
they inevitably lead to more repression. kaçınılmaz olarak daha fazla baskıya yol açtıklarını görüyoruz. 13th-1 2016 info-icon
So, if we leave it up to them, what they're gonna do Onlara bırakırsak sistemi tamir etmeye çalışırlar. 13th-1 2016 info-icon
They're not gonna do the change that we need to see Ülke olarak bizi bu berbat durumdan kurtaracak 13th-1 2016 info-icon
And they're certainly not gonna go backwards Ve kesinlikle geri dönüp kendi yarattıkları karışıklığı 13th-1 2016 info-icon
and fix the mess that they have made, düzeltmeye çalışmazlar. 13th-1 2016 info-icon
because they're not ready to make that admission. Bunu kabul etmeye hazır değiller. 13th-1 2016 info-icon
But as a country, I don't think we've ever been ready to make the admission Ülke olarak da bunu kabule hazır olduğumuzu sanmıyorum. 13th-1 2016 info-icon
that we have steamrolled through entire communities Bugün içinde bulunduğumuz duruma yol açan 13th-1 2016 info-icon
and multiple generations kölelik ve Jim Crow kanunu gibi şeyleri 13th-1 2016 info-icon
when you think about things like slavery and Jim Crow, ve tüm baskıcı sistemleri düşünecek olursak 13th-1 2016 info-icon
So much fun! I love it, I love it! Çok eğlenceli! Bayıldım! 13th-1 2016 info-icon
USA! USA! USA! USA! ABD! 13th-1 2016 info-icon
Fuck you! Fuck you! Fuck you! Fuck you! Siktir git! 13th-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact