• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151614

English Turkish Film Name Film Year Details
Boy, am I glad to see you! Seni gördüğüme sevindim! South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Can I interest you in some ice cream? Biraz dondurma ister misin? South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
You're damn right you can! Two Roller Pops, please! Kesinlikle isterim! İki top lütfen! South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Alrighty, do you want this kind or this kind? Tamamdır, bundan mı bundan mı? South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
They tricked us again, huh? Bizi gene kandırdılar, huh? South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Aw, God damnit! LET ME OUT OF HMYA! Av, Kahretsin! Bırakın beni gideyim! South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Hang on, we'll be back at camp in a matter of no time. Bekle, birazdan kampta oluruz. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
They always get us. Sometimes it's a ice cream truck, sometimes it's a taco stand. Hep yakalıyorlar. Bazen dondurma kamyonu, bazen tako standı. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
But they always fool us.. Ama bizi hep kandırıyorlar. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Heh I can't help it. I'd give anything. Any amount of money for some candy. Dayanamıyorum. Her şeyi verirdim. Bir şeker için istediğiniz kadar para. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Looks like we had some attemptted escapees again tonight. Görünüşe göre bu gece kaçmaya çalışanlar varmış. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Escape aroo! Now campers, I know that camp is tough, Kaçmak yok! Kampın zor olduğunu biliyorum South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
but you have to believe that you can do it. ama yapabileceğinize inanmanız gerekir. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
And you have to know that until you drop the weight, you can't leave. Ve bilmelisiniz ki, kilo verene kadar gidemezsiniz. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Thre is no escape. Kaçış yok. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
So let's just all put on our try hard helmets, O zaman hepimiz çalışma moduna girelim South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
and accept that the only way for us to get out of camp, is to LOSE THE WEIGHT ve kamptan çıkmanın tek yolunun kilo vermek olduğunu kabul edelim. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Aw, damnit! Av, kahretsin! South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
That's what being young is all about. Genç olmanın güzelliği bu işte. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Thanks for coming, everybody. Geldiğiniz için teşekkürler. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Uh what's all this about, Mrs. Cartman? Sorun nedir Bayan Cartman? South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Is Eric having trouble at havin' trouble at his weight management camp? Eric zayıflama merkezinde sorun mu yaşıyor? South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
We knew he wouldn't make it. Yapamayacağını biliyorduk. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Oh, no. Quite the contrary. Oh, hayır. Tam tersine. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Eric showed up and surprised me last night. Dün gece beni şaşırttı. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Ladies and gentlemen, I would like to present to you� Bayanlar ve baylar, işte South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
the new Eric Cartman. yeni Eric Cartman. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Hey, dudes! Hey, ahbaplar! South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Believe it. He lost 40 pounds at his fat camp. İnanın. Şişmanlar kampında 18 kilo verdi. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Eric, that's fantastic, m'kay?! Eric, bu muhteşem, m'kay?! South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Congratulations. How do you feel? Tebrikler, nasıl hissediyorsun? South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
I feel awesome! Harika! South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
What did they do with all the fat? Yağları ne yaptılar? South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
There must have been enough to last an Eskimo family months. Bir eskimo ailesine aylarca yetecek kadar olmalı. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
You know, Kyle? There was a time when your fat jokes would have gotten to me. Biliyor musun, Kyle? Eskiden şişmanlığımla ilgili şakaların bana batıyordu South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
But now I'm totally slim and totally happy! ama şimdi zayıfım ve mutluyum! South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
In fact, I'd say I'm a little bit trimmer than you, fatboy! Aslında söylemeliyim ki, senden biraz daha zayıfım şişko! South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Just kidding, Kyle. Şaka yapıyordum Kyle. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
I made some healthy tofu pudding to celebrate. Who wants some? Kutlamak için sağlıklı soya pudingi yaptım. İsteyen var mı? South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Memememeee! Ben ben ben! South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Dude. I don't know if I'm going to like the new Eric Cartman. Ahbap. Yeni Cartman'ı sevip sevmeyeceğimi bilmiyorum. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Did you like the old one? Eskisini seviyor muydun? South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
And now back to Jesus and Pals, on South Park Public Access. Şimdi İsa ve Kankalarına dönüyoruz. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Back to our courageous story of a little boy's triumph over obesity. Obeziteye karşı koyan küçük çocuğun hikayesine dönüyoruz tekrar. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Eric, yea. You found that the Spirit of the Lord inside you gave you strength. Eric. Tanrı'nın sana güç verdiğini keşfetmişsin. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
No. Actually, I found a diet that totally works. Hayır. Aslında işe yarayan bir diet buldum. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
A little boy who overcame the odds. Tüm ihtimalleri yenen küçük bir çocuk. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Let's hear it for Eric Cartman! Alkışlar Eric Cartman için! South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Well, our second guest tonight is a young man named Kenny McCormick, Bu akşamki ikinci konuğumuz, Kenny McCormick. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
who is going to eat dog crap. Kenny? Kendisi köpek dışkısı yiyecek. Kenny? South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
God damnit, all I got was a little golf clap! Kahretsin, benim tek aldığım golf şapkası! South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Thanks for coming on the show, Kenny. Programa geldiğin için teşekkürler, Kenny. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
(Sure!) (Elbette!) South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Do it again! Bir daha yap! South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Hey kid! I'll give you 20 bucks to eat a really old piece of bacon! Hey ufaklık! Bayat domuz pastırması yersen sana yirmi dolar veririm! South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
This is ridiculous! Bu çok gülünç! South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
So. Kenny, how did you discover that you had this� talent? Kenny, bu yeteneğini nasıl keşfettin? South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
We thought of it, Jesus. Biz düşündük İsa. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
I mean, Kenny's the one that does it all, but we were the masterminds of the whole thing. İşi yapan Kenny ama işin beyinleri bizdik. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
I can't say I approve of this, my children. Bunu onayladığımı söyleyemem evlatlarım. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Huh? Why not? Huh? Neden? South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Because Kenny is only doing things that anybody could do. Çünkü Kenny herkesin yapabileceği şeyler yapıyor. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
For money. He's a prostitute. Para için. O bir fahişe. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
I'll pay him 50 bucks to eat someone else's vomit. Başkasının kusmuğunu yerse 50 dolar veririm. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
What's a prostitute? I don't know. Fahişe nedir? Bilmiyorum. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Hey, Chef: Hey, Chef! South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Chef, what's a prostitute? Chef, fahişe nedir? South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Dag nabbit children! Kahretsin çocuklar! South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
How come every time you come in here you gotta be askin' me questons that I shouldn't be answering? Nasıl her zaman cevap vermemem gereken sorular buluyorsunuz? South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Chef, what's the clitoris? Chef, Klitoris nedir? South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
What's a lesbian, Chef? Chef lezbiyen nedir? South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
How come they call it a rim jub, Chef? Neden bacak omuza diyorlar Chef? South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
For once, can't just come in here and say, "Hi Chef. Nice day, isn't it?" Bir kere de "Merhaba Chef, ne güzel bir gün değil mi?" diyemez misiniz? South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Hi Chef. Nice day, isn't it? Merhaba Chef, ne güzel bir gün değil mi? South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
It sure is! Thank you. Kesinlikle öyle! Teşekkürler. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Uh uh! You children are gonna get me in trouble with the principal again. Uh uh! Sizin yüzünüzden yine müdürle başım belaya girecek. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Lunchtime! I'm starved! Öğlen yemeği zamanı! Açlıktan ölüyorum! South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Oh my God. Eric? Aman Tanrım. Eric? South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Chef was just about to tell us what a protitute is. Chef bize tam fahişenin ne olduğunu söylemk üzereydi. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Why do you need to know what a prostitue is anyway?! Fahişenin ne olduğunu niye bilmek istiyorsunuz ki?! South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Because Jesus told us that Kenny's a prostitute. Is he? İsa bize Kenny'nin fahişe olduğunu söyledi. Öyle mi? South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
(Yeah. Am I?) (Evet. Öyle miyim?) South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Well, no, uh of course Kenny is not a prostitute. Şey, hayır, elbette Kenny fahişe değil. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Well, because, children, a prostitute is someone who� Çünkü çocuklar, fahişe... South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
you could pay for certain services. bazı hizmetler için para ödediğiniz kişidir. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Like what? Ne gibi hizmetler? South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Like keeping you company. Understand? Mesela arkadaşlık. Anladınız mı? South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
You see, chidren, sometimes a man needs to be with a woman. Bakın çocuklar bazen erkekler kadın ister. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
But sometimes, when the lovin' is over, Bazen seks bittiğinde South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
the woman just wants to talk and talk and talk and talk. kadın konuşmak, konuşmak, konuşmak ister. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
But a prostitute is someonen who would love you Ama bir fahişe sizi South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
No matter who you are, or what you look like. Yes, it's true, children. kim veya ne olursanız olun sevecek kişidir. Evet, doğru çocuklar. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
That's not why you pay a prostitute, Bu yüzden fahişeye para vermezsin, South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
no, you don't pay her to stay, you pay her to leave afterwards. hayır, ona kalması için değil, işin bittikten sonra çekip gitmesi için para verirsin. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
That's why I pays a lot for prostitutes! Ladies and Gentlemen, Mr. James Taylor. Bu yüzden ben bir çok fahişeye ödeme yapıyorum! Bayanlar, baylar, Bay James Taylor. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
A prostitute is like any other woman Bir fahişe diğer kadınlar gibidir. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
They all trade somethin' for sex and they do it well. Hepsi seks karşılığında bir şey ister, ve onlar iyi yaparlar. South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
And that's why I say İşte bu yüzden diyorum ki South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
Prostitutes! Prostitutes! They Fahişeler! Fahişeler! Onlar... South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
�James Taylor, what the hell are you doin' in here?! …James Taylor, burada ne yapıyorsun?! South Park Fat Camp-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151609
  • 151610
  • 151611
  • 151612
  • 151613
  • 151614
  • 151615
  • 151616
  • 151617
  • 151618
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact