• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151648

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah! Eveett! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Are you guys gonna let your kids watch? Hey, çocukların izlemesine izin verecek misiniz? South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Oh, sure. Tabii, demek istediğim South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
I mean, y'know, cop drama's a very artsy, dramatic show. Cop Drama çok artistik ve dramatik bir şov proramı. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
And they're gonna say "shit"! Ve "bok" diyecekler. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Hey, butters, i got tickets to go see lion king tonight, Hey! Butters! Bu gece Lion King için biletim var, South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
And i decided to invite you before anybody else. ve başka birinden önce SENİ çağırmaya karar verdim. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Oh, sorry, i can't. Üzgünüm, gelemem. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
They're gonna say "shit" on cop drama, Cop Drama'da "bok" diyecekler, South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
And my mom and dad say i have to watch it with them ve annem ve babam diyor ki bunu onlarla birlikte izlemeliyim ki South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
So that i don't take it the wrong way. yanlış anlamayayım. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
How many ways are there to take it? Bunu anlamanın kaç yolu var ki? South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
It's just a stupid word! Bu saçma bir kelime! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Hey, everybody, it's on in 30 minutes! Herkes dinlesin, otuz dakika içinde yayında! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Listen, mitchell, i put my life on the line every day. Dinle, Mitchell, hergün canımı tehlikeye atıyorum. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
How dare you accuseme! Beni suçlamaya nasıl cesaret edersin! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Oh, i bet this is it, here it comes. Ah, sanırım şimdi zamanıdır! İşte geliyor... South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
I'm doing my job, frank. İşimi yapıyorum, Frank! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
We have to know where that evidence was shipped. O delillerin nereye botlandığını bilmek zorundayız! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Oh, was that it? Was that it? Oh! Bu muydu? Bu mu?! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Shipped, he said "shipped." Botlandı. "botlandı" dedi. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
We don't have a record of that, and besides, Sana demiştim, bizde onun kaydı yok. Ve bunun yanısıra, South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Your job is to protect the men who serve this force. senin işin bunu yapan adamları korumak. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
God damn it, when are they gonna say "shit"?! Lanet olsun, ne zaman "bok" diyecekler?! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Maybe... maybe protect them from you. Belki...belki de senden korumak? South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Maybe you're forgetting who you're talking to. Belki de kiminle konuştuğunu unutuyorsun! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
And maybe you're forgetting i used to be a cop, too! Ve belki de benim de eskiden polis olduğumu unutuyorsun! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Yeah, you used to be a lot of things! Öyle mi? Sen birçok şey olmuştun. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Oh, he doesn't know mitchell slept with his wife, does he? Oh, Mitchell'in onun karısıyla yattığını bilmiyor, değil mi? South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
That's it, i've had enough of this. İşte budur, bundan bıktım. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Don't you turn your back on me, you. Bana sakın sırtını çevirme! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
I said enough! Yeter! dedim. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Is it? Will it ever be enough? Hiçbir zaman...yeterli olacak mı? South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Cop drama will return after these messages. Cop Drama şu mesajlardan sonra devam edecek. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Jesus christ, another commercial! İsa Adına! Başka bir reklam mı? South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Are they ever gonna say "shit"? Gerçekten "bok" diyecekler mi? South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
I'm sure they're just holding it to the very last scene. Son sahneye kadar beklettiklerinden eminim. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Where you going, kyle? Nereye gidiyorsun, Kyle? South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
I'm going to the kitchen, this is stupid! Mutfağa gidiyorum! Bu salakça! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
But you're gonna miss it. Ama kaçıracaksın! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
They're gonna say "shit" and you're gonna miss it. "Bok" diyecekler ve sen kaçıracaksın! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
I don't really give a. Gerçekten sikimde değil! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Just understand that it's my job. Sadece bunun benim işim olduğunu kabul et. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
I still think you're a good cop. Senin hala iyi bir polis olduğunu düşünüyorum. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Well, mitchell, i guess you're going to do Mitchell, sanırım ne yapacaksan, South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
What you're gonna do. onu yapacaksın. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Let's just try and stay friends no matter what. Sadece ne olursa olsun arkadaş kalmaya çalışalım. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
You're right, maybe i'll see you around. Haklısın. Belki görüşürüz... South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Goodbye. Oh, and mitchell Hoşça kal. Oh, Mitchell? South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
You've got some shit on the side of your mouth right there. Şurada...ağzının kenarında bir parça bok var. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Oh, yeah, thanks, thanks. Oh, evet, o küçük şey, sağ ol. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
They did it. Yaptılar! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
I can't believe they actually said it. Gerçekten bunu dediklerine inanamıyorum. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Dude, you missed it, kyle, it was so awesome! Ahbap! Kaçırdın! Müthişti! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Well, i hope it lived up to all the hype. Umarım bütün o abartıya değmiştir! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
You must feel somuch better now. Şimdi çok daha iyi hissediyorsunuzdur! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Kyle, we've gotta get that sand out of your vagina, Kyle, vajinandaki kumu çıkarmamız lazım. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
It's making you cranky, does it itch? Seni huysuz yapıyor. Kaşınıyor mu? South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Do you really think anything's gonna be any different now? Şimdi birşeylerin farklı olacağına gerçekten inanıyor musunuz?! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Do you really think that this will have Bunun dünyaya en küçük bir etkisi olacağına South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
The tiniest, smallest effect on the world? inanıyor musunuz? South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
It's still the same old world out there, look! Hala aynı eski dünya. Bakın. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
What the hell? Hassiktir? South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Whoa, dude, it's raining frogs. Oha, kurbağa yağıyor! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Last night the daring and bold show "cop drama" Dün gece, yürekli ve kaba şov, Cop Drama South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Broke new ground by saying "shit!" On television, televizyonda "BOK" diyerek yeni bir çığır açtı. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Making shit officially okay to say around the country. ülkede "bok" demeyi resmen onaylattı. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
A recent poll shows that 24% of americans Yeni bir anket Amerikalıların %24'ünün South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Think the show has pushed the envelope too far, şovun çok ileri gittiğini South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
While a whopping 76% koca bir %76'nın ise South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Say they don't really give a shit. umurunda olmadığını gösterdi. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
In other news, a strange virus Diğer haberlerde ise; garip bir virüs South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Which causes victims to vomit up their intestines kişinin bağırsaklarını kusmasına sebep olup, South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Is making life shitty for a small farming community. hayatı küçük çiftçi çevrelerinde boklaştırıyor. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Rick watts has the story. Rick Watts'ın haberi. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Thanks, tom, shit is certainly going down Teşekkürler, Tom. Bu küçük kasabayı South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Here in the small town Rah rah rarlb! gerçekten bok götürüyor. Rah rah rarlb! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Whoa, shit! Oha, lanet! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
All right, children, in lieu of the common usage Tamam çocuklar, "bok" kelimesinin South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
I'm supposed to clarify the school's position okuldaki yerine South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
On the word "shit". bir açıklık getireceğim. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Wow, we can say "shit" in school now? Wow! Okulda "bok" diyebilir miyiz? South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Oh, this is ridiculous. Bu çok aptalca! South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Just because they say it on tv, it's all right? Sadece TV'de dedikleri için. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Yes, but only in the figurative noun form or the adjective form. Evet, ancak mecazi olarak ya da sıfat olarak. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Heh? Heh? South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
You can only use it in the non Literal sense. Sadece yan anlamında kullanabilirsiniz. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
For instance: Örnek olarak: South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
"That's a shitty picture of me." "Bu benim boktan bir fotoğrafım" gibi. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Is now fine. Bu söylenebilir. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
However, the literal noun form of Ama, yalın anlamıyla South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
"This is a picture of shit," is still naughty. "Bu bir bok fotoğrafı" hala ayıp. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
I don't get it. Me neither. Anlamadım. Ben de. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
The adjective form is now also acceptable. Sıfat halini de kullanabiliriz. Mesela: South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
"The weather outside is shitty." "Dışarıda hava bok gibi". South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
However, the literal adjective is not appropriate. Ama, yalın sıfat uygun DEĞİL. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
For example: Örnek olarak: South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
"My bad diarrhea made the inside of the toilet bowl shitty, "Berbat ishalim tuvaletin içini bok etti, South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
"And i had to clean it with a rag ve bir paçavrayla temizlemek zorunda kaldım. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
Which then also became shitty." O da bok oldu. South Park It Hits the Fan-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151643
  • 151644
  • 151645
  • 151646
  • 151647
  • 151648
  • 151649
  • 151650
  • 151651
  • 151652
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact