• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152560

English Turkish Film Name Film Year Details
have counteracted the effect. makara otları kullanıyordu. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
I take it this is our assassin. Bunu bizim katil olarak kabul ediyorum. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Why did he give you a sedative? Neden sana sakinleştiriciyi verdi? Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
He wanted to protect the innocent... Masumları korumak istiyordu... Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
but he didn't realize... ama kavrayamadı Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
the light only shines in the dark Işık sadece parlar karanlıkta ışık Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
and sometimes innocence is just an excuse for the guilty. ve bazen masumiyet sadece suçlu için bir bahanedir. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Sisko to Defiant. Sisko’dan Defiant’a Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Four to beam up. Işınlanacak dört kişi. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Energize. Enerji! Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
l've never seen anything like that. Hm? Hiç bunun gibi bir şey görmemiştim. Hm? Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
l've never seen anything like that. The woman? Hiç bunun gibi bir şey görmemiştim. Kadın mı? Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
She was dead. The tricorder showed... O ölüydü. Tricorder gösterdi... Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
Well, tricorders accurate with live people, Peki, tricorderlar canlı kişilerle doğru çalışır, Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
not so accurate with dead ones. ölü olanlarla o kadar doğru çalışmazlar. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
We learnt that first year medical school. Bunu tıp fakültesinin ilk yılında öğrendik. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
Well, l was very impressed, Doctor. Pekala, çok etkilendim Doktor. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
And well you should have been. Ve etkilenmelisin. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
l impressed myself on that one. Bundan kendim de etkilendim. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
What other doctor would consider examining the scapular nodes? Başka bir doktor spekular düğümlerin muayenesinde neyi göz önüne alırdı? Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
l just seem to have a talent, l suppose Yeteneğim var gibi görünüyor, sanırım Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
a vision that sees past the obvious, geçmişi apaçık gören, Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
around the mundane, right to the target. sıradanlığın çevresinde, doğruca hedefe. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
Fate has granted me a gift, Major. Kader bana bir hediye bahşetti, Binbaşı. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
A gift to be a healer. Bir şifacı olma hediyesi. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
l feel privileged to be in your presence. Glad to have you along. Huzurunda bulunmakla ayrıcalıklı hissdiyorum. Yanımda olmandan memnunum. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
Did anyone ever tell you that you're...? Daha önce hiç kimse sana...? Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
Priority one broadband distress signal. Birinci öncelikli genişbant tehlike sinyali. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
Kobliad transport ship Reyab to any ship. Kobliad nakliye gemisi Reyab'dan herhangi bir gemiye. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
Our central power linkage has exploded. Merkezi güç bağlantımız infilak etti. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
We're losing life support. Please respond. Yaşam desteğini kaybediyoruz. Lütfen cevap verin. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
Picking it up on long range sensors. Uzun menzilli sensörlerde ölçümlüyorum. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
Bearing 347 mark 08. 347 mark 08 yönünde. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
l'm reading massive energy leakage. Büyük çapta enerji sızıntısı okuyorum. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
lts aft structural integrity field is failing. Arka yapısal bütünlük alanı bozuluyor. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
This is the Federation ship Rio Grande. We're on our way. Bu Federasyon gemisi Rio Grande. Geliyoruz. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
O2 pressure dropping rapidly. Toxic gas levels rising. Oksijen basıncı hızla düşüyor. Zehirli gaz seviyesi yükseliyor. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
We've only got ten minutes' breathing time left. Nefes almak için sadece 10 dakikamız var. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
Automatic fire suppression must be off line. Otomatik yangın söndürücüler devre dışı olmalı. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
l'll check the central power linkage. Merkezi güç bağlantısını kontrol edeceğim. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
l'm a doctor. What happened? Ben doktorum. Ne oldu? Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
You lost consciousness. Bilincini kaybettin. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
ls there anyone else aboard? We've got to evacuate it. Gemide başka biri var mı? Onu da tahliye etmeliyiz. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
The pilot is dead. Pilot öldü. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
l'm reading another life form. Başka bir yaşam formu okuyorum. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
No, don't open that. lt's sealed. Hayır, sakın onu açma. Mühürlenmiş. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
The prisoner l was transporting... Taşıdığım mahkum... Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
he started the fire to escape. kaçmak için yangını başlattı. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
He's dying! Where's the manual override? Ölüyor! Elle etkisiz kılma nerede? Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
Wait. Don't go in there! Bekle. Sakın oraya girme! Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
ln this condition, he's of no threat to anyone. Bu koşulda, hiç kimseye tehdit oluşturmuyor. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
Power linkages are shot. Güç bağlantılarına ateş edilmiş. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
Manoeuvring subsystems are out. Manevra altsistemleri hasarlı. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
l've stabilised the structural integrity field Yapısal bütünlük alanını sağlamlaştırdım Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
but l don't know how long it will last. We'll have to tow it in. ama ne kadar dayanacağını bilmiyorum. İstasyona kadar arkamızda çekmeliyiz. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
His synaptic field is dissipating. Sinaptik alanı dağılıyor. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
l have to get him to the emergency unit on the runabout. Onu runabouttaki acil durum ünitesine bağlamalıyım. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
Computer, four to transport. Bilgisayar, ışınlanacak dört kişi. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
Make... Benim... Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
me... yaşamamı... Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
live. sağla Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
This one, l can't bring back. Bunu, geri getiremiyorum. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
On Station DS9. l'm Dr Julian Bashir. DS9 istasyonundasın. Ben Dr Julian Bashir. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
Ty Kajada. Ty Kajada. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
Kobliad security. Kobliad güvenliği. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
DS9... DS9... Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
But that's where he was going. Ama bu onun gittiği yerdi. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
Where is he? Where is Vantika? O nerede? Vantika nedere? Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
Your prisoner? He's dead. Mahkumun mu? O öldü. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
You're certain? Yes. You were the only survivor. Emin misin? Evet. Tek kurtulan sendin. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
Where is his body? ln stasis. Cesedi nerede? Morgda. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
l want to see it. When you're stronger. Onu görmek istiyorum. Daha güçlü olduğun zaman. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
Examinations show that he died of a respiratory failure İmcelemeler yangın sırasında oluşan akciğer travmasının Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
brought on by the pulmonary trauma suffered during the fire. sebep olduğu solunum sistemi yetmezliğinden öldüğünü gösteriyor. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
Are you sure it's the same body? Quite certain. Aynı ceset olduğuna emin misiniz? Tamamen eminim. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
lt's been sealed in here ever since our arrival. Buraya gelişimizden bu yana kapalı tutuluyor. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
Have you run a retinal imaging scan? Retinal görüntüleme taraması yaptınız mı? Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
To confirm there is no residual activity in the visual cortex. Görsel kortekste arta kalan aktivite olmadığını onaylamak için. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
Miss Kajada, l assure you, he is dead. Bayan Kajada, sizi temin ederim, o öldü. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
He's faked death countless times. Sayısız kez ölü numarası yaptı. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
And the last time someone thought he was dead Ve en son birisi onun öldüğünü düşündüğünde Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
they didn't live to regret the mistake. hatasından pişmanlık duyacak kadar yaşamadı. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
He was a murderer? O bir katil miydi? Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
That description doesn't do justice Bu tanım, dünyamda sorumlu olduğu Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
to the horrors he's responsible for on my world. dehşetlerin hakkını vermez. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
He's quite brilliant, in his own way. İşinde oldukça yeteneklidir. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
A man of science, Kendi yaşamını uzatmak için Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
who killed others to prolong his own life. başkalarını öldüren bir bilim adamı. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
l've tracked him for 20 years. 20 yıldır onun izini sürüyorum. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
Please perform an autopsy. Lütfen otopsi yapın. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
l want his identity confirmed with a DNA scan. DNA taramasıyla kimliğinin onaylanmasını istiyorum. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
Er...of course. Er... tabi ki. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
And have someone scan my ship. Ve birisi benim gemimi tarasın. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
l want to make sure there are no anomalous life forms on board. Gemide anormal yaşam formları olmadığından emin olmak istiyorum. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
Are you sure that's necessary? Very sure. Bunun gerekli olduğuna emin misin? Çok eminim. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
lced raktajino, extra cream. Buzlu raktajino, ekstra kremalı. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
Thank you, Quark. At your service, day or night. Teşekkür ederim, Quark. Gece gündüz hizmetinizdeyim. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
Poor woman. She's obviously infatuated with me. Zavallı kadın. Açıkça benim için çıldırıyor. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
Huh. You're deluding yourself. Nothing wrong with a good delusion. Huh. Kendini kandırıyorsun. Güzel bir hayalin kötü bir tarafı yok. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
l sell them upstairs to dozens of people every day. Onları her gün üst katta düzinelerce insana satıyorum. Star Trek: Deep Space Nine The Passenger-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152555
  • 152556
  • 152557
  • 152558
  • 152559
  • 152560
  • 152561
  • 152562
  • 152563
  • 152564
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact