Search
English Turkish Sentence Translations Page 152933
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I don't know if all this has made any sense, | Tüm bunlar bir şey ifade ediyor mu bilmiyorum... | Star Trek: Insurrection-3 | 1998 | ![]() |
but I wanted you to know what kind of man he was. | ... ama onun nasıl bir adam olduğunu bilmeni istedim. | Star Trek: Insurrection-3 | 1998 | ![]() |
In his quest to be more like us | Bize daha çok benzeme arayışında.. | Star Trek: Insurrection-3 | 1998 | ![]() |
he helped us to see what it means to be human. | ... insan olmanın ne demek olduğunu görmemize yardım etti. | Star Trek: Insurrection-3 | 1998 | ![]() |
my brother was not human? | Benim kardeşim insan değildi. | Star Trek: Insurrection-3 | 1998 | ![]() |
No, he wasn't. | Evet, değildi. | Star Trek: Insurrection-3 | 1998 | ![]() |
But his wonder, | Ama merakı, insan doğasının her yönüne olan ilgisi,... | Star Trek: Insurrection-3 | 1998 | ![]() |
of human nature allowed all of us | ... bize en iyi taraflarımızı görme fırsatı sundu. | Star Trek: Insurrection-3 | 1998 | ![]() |
He evolved. | O gelişti. | Star Trek: Insurrection-3 | 1998 | ![]() |
He embraced change | Değişimi kucakladı... | Star Trek: Insurrection-3 | 1998 | ![]() |
because he always wanted to be better than he was. | ... çünkü her zaman, olduğundan daha iyi bir adam olmak istedi. | Star Trek: Insurrection-3 | 1998 | ![]() |
Well, I hope someday you will. | Umarım bir gün anlarsın. | Star Trek: Insurrection-3 | 1998 | ![]() |
Captain, the warp engines are ready to go on line. | Kaptan, büküm motorları devreye sokulmaya hazır. | Star Trek: Insurrection-3 | 1998 | ![]() |
Please inform Commander La Forge. | Lütfen Yarbay La Forge'a haber verin. | Star Trek: Insurrection-3 | 1998 | ![]() |
Shining so bright... | Böylesine parlarken | Star Trek: Insurrection-3 | 1998 | ![]() |
Never saw things... | Hiç görmedim işleri | Star Trek: Insurrection-3 | 1998 | ![]() |
Going so right. | Böyle yolunda giderken | Star Trek: Insurrection-3 | 1998 | ![]() |
Going so right... | Böyle yolunda giderken | Star Trek: Insurrection-3 | 1998 | ![]() |
lt would be madness to reject it. | Bunu reddetmek delilik olacaktır. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
l beg you not to let prejudice or politics | Bu ittifaka, önyargıların veya politikanın engel olmasına... | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
By joining Shinzon`s forces with ours, | Shinzon'un güçlerinin bizimkilere katılımıyla... | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
That`s enough! | Bu kadar yeter! | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
Do l make myself clear? | Yeterince açık konuştum mu? | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
lf you will excuse me, Praetor, | İzin verirseniz sayın yargıç, ... | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
l have an appointment with the Tholian Ambassador. | Tholian Büyükelçisi ile bir randevum vardı. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
Then l call for a vote | O halde Celes II ile yapılan ticari müzakerelere ilişkin... | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
l hope you will all bear in mind | Umarım Ticaret Komitesi'nin bulgularını göz önünde bulundurursunuz. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
As much as we don`t want... | İstenmeyen bir diğer husus da... | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
Bring back Senator Tal`aura. | Senatör Tal'aura'yı geri getirin. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
A starship captain`s life is filled with solemn duty. | Bir yıldız gemisi kaptanının hayatı büyük sorumluluklarla doludur. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
l have commanded men in battle. | Savaşta insanlara komuta ettim. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
l have negotiated peace treaties between implacable enemies. | Amansız düşmanlar arasında barış görüşmeleri yürüttüm. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
l have represented the Federation | 27 yabancı türle kurulan ilk temasta... | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
Now, l know on an occasion such as this, | Şimdi, biliyorum ki böyle bir durumda... | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
it is expected that l be gracious | ... cana yakın davranıp, bu kutsal birleşmenin mucizelerine... | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
Of course, you`re happy, | Tabii, siz mutlusunuz. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
l mean, while you are happily settling in on the Titan, | Yani, siz mutlu mesut Titan'ı yönetirken, ... | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
l will be training my new First Officer. | ... ben yeni ikinci kaptanımı yetiştiriyor olacağım. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
He`s a tyrannical martinet who will never, ever allow me | Dış görevlere gitmeme asla izin vermeyecek zalim kuralcının biri. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
15 years l`ve been waiting to say that. | 15 yıl boyunca bunu söylemeyi bekledim. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
there`s still time to reconsider. | ... tekrar düşünmek için hâlâ zaman var. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
Deanna Troi, you`ve been my guide | Deanna Troi, sen benim rehberim ve vicdanımdın. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
l wish you both clear horizons. | ... ikinize de açık ufuklar diliyorum. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
lt is. | Yasak zaten. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
But l take it that there will be | Ama Betazed'deki düğünde konuşma olmayacaksa buna katlanabilirim. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
Given Commander Riker`s affection | Yarbay Riker'ın arkaik müzik formlarına düşkünlüğünü göz önüne alarak... | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
l have elected to present the following as my gift | ... birazdan dinleyeceğiniz şarkıyı hediyem olarak seçtim. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
When you`re in love | İnsan aşka düşerken | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
lrving Berlin... | Irving Berlin... | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
Do l see... | Yok gözümde... | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
lt`s tradition, Worf. | Bu gelenek Worf. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
l will not do it! | Yapmayacağım. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
Won`t do what, Mr. Worf? | Neyi yapmayacaksınız Bay Worf? | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
Captain, l do not think | Kaptan, bir yıldız filosu subayının çıplak görünmesinin uygun olduğunu düşünmüyorum. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
Captain, l am picking up | Kaptan, Kolarun Sistemi'nden alışılmadık bir elektromanyetik işaret alıyorum. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
lt`s very faint, but l`ve isolated it | Çok zayıf ama belirlemelerime göre... | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
We`ll have to get closer for a more detailed scan. | Daha ayrıntılı tarama için yaklaşmamız gerekiyor. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
Just what l was afraid of. | Tam korktuğum gibi. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
lt`s still well on our side. | Yine de bizim bölgemizde. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
l think, uh... | Bence... | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
l think it`s worth taking a look. | Bence bir göz atmaya değer. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
Don`t worry, Number One. | Endişelenme Bir Numara. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
We`ll still have you to Betazed with plenty of time to spare. | Sizi Betazed'e götürmek için zamanımız kalacak. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
Now, if you`ll excuse me, | Şimdi izin verirseniz ... | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
l`ll be in the gym. | ... spor salonuna gideceğim. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
l`m reading six distinct positronic signatures spread out | Gezegen yüzeyinin birkaç kilometre ötesine yayılan... | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
over a few kilometers on the planet`s surface. | ... altı tane belirgin pozitronik işaret alıyorum. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
lsolated pockets of humanoids. | İzole olmuş insansı gruplar. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
lt appears to be a prewarp civilization | Endüstriyel gelişimin erken safhasındaki ... | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
Captain, l wouldn`t recommend using the transporter. | Kaptan, ışınlayıcıyı kullanmamızı tavsiye etmiyorum. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
That ion storm doesn`t look very neighborly. | İyon fırtınası pek dostane görünmüyor. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
lt could head in our direction without much warning. | Yönlendirmemizi haberimiz olmadan saptırabilir. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
You`re with me. | Benimle geliyorsunuz. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
Captain, l don`t have to remind you... | Kaptan, sanırım hatırlatmama gerek yok, ... | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
l appreciate your concern, Number One. | İlgini takdir ediyorum Bir Numara. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
But, uh, l`ve been itching to try the Argo. | Ama Argo'yu denemek için sabırsızlanıyorum. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
l`ll bet. | Eminim öyledir. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
Captain`s prerogative. | Kaptanın ayrıcalığı. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
There`s no foreseeable danger. | Öngörülebilir bir tehlike yok. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
l will always be puzzled by the human predilection | İnsanların araçları güvenli olmayan hızlarda kullanmayı... | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
Fan out. Let`s search around. | Dağılıp arayalım. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
lt appears to be a robotic arm. | Bir robot koluna benziyor. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
This doesn`t feel right. | Yanlış bir şeyler var gibi geliyor. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
lt`s you. | Bu sensin. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
Fascinating. Fascinating. | Enteresan. Enteresan. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
l think it`s time to try some unsafe velocities. | Sanırım güvenli olmayan hızları denemek için doğru zaman. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
Because... Data! | Çünkü.. Data! | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
Have l said something wrong? | Yanlış bir şey mi söyledim? | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
l think you have nicer eyes. | ... bence senin gözlerin daha güzel. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
Well, l`d say he has | Söyleyebileceğim şu ki, içsel olarak Data'yla aynı mekaniğe sahip ... | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
The neural pathways aren`t nearly as sophisticated. | Sinir yolları onunki kadar karmaşık değil. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
l`d say he`s a prototype. | Bir prototip olduğunu söyleyebilirim. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
l am... B 4. | Ben... B 4. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
B 4. Dr. Soong`s penchant for whimsical names | B 4. Dr. Soong'un tuhaf isimlere olan tutkusu sona ermeyecek sanırım. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
B 4, do you know who l am? | B 4, kim olduğumu biliyor musun? | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
l am your brother. | Senin kardeşinim. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
Jean Luc, how`d you like a trip to Romulus? | Jean Luc, Romulus'a bir geziye ne dersin? | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
We`ve been invited, believe it or not. | İster inan ister inanma ama davet edildik. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
Seems there`s been | Görünüşe göre Romulus'ta politik bir silkelenme var. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |
There`s more. | Daha bitmedi. | Star Trek: Insurrection-4 | 1998 | ![]() |