• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153656

English Turkish Film Name Film Year Details
Less than two minutes. İki dakikadan daha az. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lden, let B'Elanna go. Iden, B'Elanna'nın gitmesine izin ver. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
That was before she made her prejudice so clear. Bu onun önyargılı davranmasından önceydi Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The holograms are entering orbit. Hologramlar yörüngeye giriyor. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Charge weapons. Silahları şarj edin Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They're dropping out of warp. Warptan çıkıyorlar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They've disabled our engines, all our weapons... Motorlarımızı etkisiz kıldılar, tüm silahlarımızı da... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Bring us about. Ortaya çıktık. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Tuvok, target the second vessel. Tuvok, hemen ikinci gemiyi hedef al. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Torpedoes, full spread. Torpidolar, hepsi Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Voyager's disabled both hunting vessels. Voyager her iki avcı gemisinide etkisiz kıldı. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They've lost shields, weapons. Klakanlarını ve silahlarını kaybettiler. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They're defenseless. Savunmasızlar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We should hail Janeway; thank her. Janeway'i aramalıyız; teşekkür etmek için Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Are the Hirogen within transporter range? Hrirogenler ışınlanma menzili içinde mi? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l think so. Why? Sanırım öyle. Neden? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
That was Voyager. Bu voyger. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They're trying to disable our shields. Kalkanları etkisiz kılmaya çalışıyorlar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Return fire. Geri ateş. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Get a lock on the hunters. Avcılara kilitlenin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Transport them to the surface. Onaları yüzeye ışınlayın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They can't survive down there! Aşağıda sağ kalamazlar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The Hirogen are more resilient than you think. Hirogen düşündüğünüzden daha iyidir. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They'll last long enough. Yeterince dayanabilirler. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
For us to hunt them like they hunted us. Bizi avladıkları gibi şimdi biz onları avlayacağız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
There are 34 hunters on the surface. Yüzeyde 34 avcı var. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Take us into low orbit. Bizi yörüngeye sokun. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l can't target them through the gases. Gazlardan onları göremiyorum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Then we'll go in after them. O zaman onlardan uzaklaşmayız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Our shields have been damaged. Kalakanlarımız zarar görmüş. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They won't protect us from the radiation. Bizi radyosyondan koruyamaz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You, Tuvok and Tom take the Flyer. Sen, Tuvok ve Tom Flyer'ı alın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Stand by to transport the field generator. Alan generatörünü ışınlamaya hazır olun. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
First you killed in self defense. ilk Kendilerini savunamayanları öldürdünüz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Then you murder in cold blood. Soğuk kanlı katillersiniz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Now you're going to stage a massacre. Şimdide katliam yapacaksınız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The hunters have only themselves to blame. Avcılar bundan kendilerini suçlamalılar. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
So much for evolving beyond your subroutines. Alt programlarımızı oldukça fazla geliştirdiler. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You've made a great sacrifice for us, Doctor. Bizim için büyük bir fedakarlık yaptınız, Doktor. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We won't forget you in our prayers. Dualarımızda sizi hiç unutmayacağız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Deactivate his program. Onun programını kapat. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Transfer it to the databanks. Veri bankasına transfer edin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Taking precautions. Önlem alıyorum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Transfer my program to the mobile emitter... Programımı mobil emitörüme transfer edin.... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
and assemble the crew. ...ve müretebatı bir araya toplayın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Disable their shields. Kalkanları devre dışı. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Transport the generator to the surface, quickly! Generatöreleri yüzeye ışınlayın, çabuk? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
This time the hunt is ours! Şimdi avlanma sırası bizde! Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Darkness will become light. Hafif karanlık olacak. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You don't have to be a part of this. Bunun bölümün bir parçası olmasanızda olur. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'll let you take the escape pod. Kurtarma botunu almanıza izin veriyorum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You can go back to your people. İnsanlarınıza geri dönebilirsiniz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
What about the people being killed Peki ya yüzeyde ölen insanlar... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
on the surface? ...ne olacak? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You've got to transport them back to their ships. Onları gemilerine geri ışınlaya bilirsin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Your ship has damaged our transporters. Gemin ışınlayıcımıza hasar verdi. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Communications are down, too. Haberleşmede hasar gördü. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l won't be taken! Teslim olmayacağım! Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Who's the prey now? Av şimdi kim? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Are we still tied into the generator controls? Generatör kontrollarına hala bağlımıyız? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Then shut down the holograms. O zaman hologramları kapat. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
What about lden? Iden ne olacak? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
He's not tied into the generator. Generatöre bağlı değil. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
He'll kill them all. Hepsini öldürür. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Can we reactivate the Doctor? Doktoru yeniden harekete geçirebilir miyiz? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lnitiate transport. Işınlama başlatıldı. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lf this marriage is going to work, Eğer bu evlilik sürecekse,... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
you've got to cut back on the traveling. ...seyhatleri azaltmalısın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The Doctor's on the surface. Doktor yüzeyde. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
There's some Hirogen down there, too. Orada birkaç Hirogen de var. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The radiation's making it difficult to get a lock. Radyasyon onlara kilitlenmemi zorlaştırıyor. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Defenseless prey makes a poor trophy. Savunmasız bir avın hiç bir hatırası yoktur. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l don't collect trophies. Ben hatıra toplamam. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Put down the weapon. Silahını yere koy. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Remember what you once said to me? Bir defasında size ne dediğimi hatırladın mı? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You're not programmed Katil iç güdüsüyle... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
with killer instinct. ...programlanmadın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Seems like a long time ago, doesn't it? Bu uzun bir zaman önceydi, değil mi? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Put down your weapon. Silahını yere koy. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Would you really kill one of your own Kendinden birini bir organik için... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
to save an organic? ...gerçekten öldürecek misin? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lf you've taught me anything, Eğer bana birşeyler öğretmişsen.. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
it's that l'm not one of your own. ...oda senin gibi biri olmadığım. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l have a lock. Kilitlendim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Five Hirogen life signs and the Doctor. Beş Hirogen ve Doktor. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Beam them up. Onları yukarı çekin. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Captain's Log, Stardate 54337.5. Kapatanın seyir defteri, Yıldız tarihi 54337.5. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The surviving Hirogen have recovered from their injuries, Kurtulan Hirogen'lerin yaraları iyleşti Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
leaving me with a diplomatic dilemma. Diplomatik ikilemde kaldım. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The holograms' vessel and everything Hologramların gemisi ve veri bankasındaki.... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
in its database are Hirogen property. ...her şey Hirogenlere aitdir. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l will not leave them behind. Onları bırakmıyacağım. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Captain, if l may? Kaptan, izin verir misin? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l imagine your people will tell stories about this hunt. Bu av hakında insanlarınızın anlatacakları hikayeleri düşündüm. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The question is, which story will it be Soru şu, o hangi hikaye olacak... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
the one about the dying Beta Ölmek üzere olan bir betanın... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
whose life had to be saved by a hologram? ...bir hologram tarfından kurtarılmasını mı? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Or will it be the tale Yoksa hologramları... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
of the Beta who bravely took over the hunt, ...ve gemilerini yok eden, bir avı idare eden... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
killed the holograms, and destroyed their ship? ...yiğit bir betanın masalını mı? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153651
  • 153652
  • 153653
  • 153654
  • 153655
  • 153656
  • 153657
  • 153658
  • 153659
  • 153660
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact