• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153657

English Turkish Film Name Film Year Details
You could be a legend. Bir efsane olabilirsiniz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
you could try to take the holograms' ship, ...hologramların gemisini almayı deneyebilirsiniz... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
but with so few hunters and damaged vessels, ...ama çok az bir avcı ve hasarlı bir gemiyle... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
you might not survive to tell any stories at all. ...bir hikaye anlatmak için dayanamazsınız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You and your crew would have made worthy prey, Captain. Sen ve mürettebatın çok değerli bir av kazadınız, Kaptan. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Thank you... l think. Teşekkürler... öyle sanırım. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Transport me to the holograms' vessel. Beni hologramların gemisine ışınlayın. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lden's program is unrecoverable. Iden'in programı kurtarılamaz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
The rest of the holograms are intact in the database. Diğer hologramların programları sağlam. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l guess that leaves just you. Sadece siz kaldınız sanırım. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'm willing to transfer Programını sanal güvertemize... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
your program to our holodeck and keep it active. ...transer etmek ve aktif tutmak istiyorum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l can't let you go off on your own. Sizi kendi başınıza bırakamam. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
She won't be alone. O yalnız olmayacak. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l reprogrammed these holograms once, Hologramları bir kez yeniden programladım... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
and it caused suffering on both sides. ...ve bu iki tarfında acı çekmesine sebep oldu. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'd like a chance to undo some of the damage. Bunu telafi etmek için bir şans daha istiyorum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Wouldn't we all? Hepimiz Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
They've both proven that they can be trusted, Captain. Onların ikiside güvenilir olduklarını kanıtladılar, Kaptan. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l don't suppose l have a right Hepinize yaşamlarınızı nasıl... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
to tell either of you how to live your lives. ...sürdüreceğinize söylemeye hakkım yok. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
All l can do is hope that you'll consider Yaptığınız hareketlerini sonucunu... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
the consequences of your actions. ...düşüneceğinizi sanıyorum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'd hoped l could attribute your behavior to tampering. Umarım benim yaptığım davranışı affedersiniz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
My programming hasn't been altered. Programım değiştirilmedi. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Not according to the diagnostics. Sistem kontroluna göre değiştirilmemiş. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l never intended to put Voyager in danger. Voyager'ı hiç bir şekilde tehlikeye atamak istemedim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lf nothing else, you have to believe that. Başka bir şeye inmasınız bile buna inanmalısınız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Oh, l believe it. İnanıyorum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
But if there's one thing l'm sure of, Ama emin olduğun bir şey varsa... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
it's that things don't always happen the way we intend. ...oda şu bazı şeyler hiçte niyet etiğimiz gibi olmuyor. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lf l weren't your only doctor, Eğer tek doktorunuz olmasaydım... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l imagine you'd confine me to the brig. ...beni gemi hapisanesine tıkardınız sanırım. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Confiscating my emitter Emitörüme el koymanız... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
would be an equivalent punishment. ...yeterli bir ceza olacaktır sanırım. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'm not sure that's appropriate. Bunun pek uygun olduğuna emin değilim. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
lf that's not enough, you can take away Eğer bu yeterli gelmiyorsa, beni sanal güverteye götürüp... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
my holodeck privileges, and my autonomy protocols. ...tüm imtiyazlarımı ve özel protokollarmı silebilirsiniz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You mean turn back the clock Sizi ilk aktif olduğunuz... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
to when you were first activated. ...zamana geri çevirmemi istiyorsun Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You've given me extraordinary freedom over the years. Bana yıllarca özgürlük verdiniz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l've obviously abused it. Be onu kötüye kullandım. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
Or maybe you've simply become as fallible Yada belkide et ve kemikten olan bizler... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
as those of us who are made of flesh and blood. ...gibi sizde basitçe bir yanılgıya düştünüz. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'm just as responsible for allowing you Programını ilerletmene izin verdiğim gibi,... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
to expand your programming ...Hirogen'e o teknolojiyi ... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
as l am for giving technology to the Hirogen. ...verdiğim içinde suçluyum. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
How can l punish you for being who you are? Nasıl olurda ben sizi cezalandırabilirim? Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
l'd like a complete report on your... Tam bir rapor istiyorum... Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
away mission. ...göreviniz hakkında. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
You'll have it. Onu alacaksınız. Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 2000 info-icon
We, the people of Earth, Biz Dünya halkı, Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
greet you in a spirit of peace and humility. alçakgönüllülük içinde barış için sizi selamlıyoruz. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
As we venture out of our solar system, Güneş sistemimizin dışına çıkma cüretini göstererek, Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
we hope to earn the trust and friendship of other worlds. başka gezegenlerden dostluk edinebilmeyi umuyoruz. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Can you reduce the interference? Paraziti azaltabilir misin? Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Distance? Mesafe. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
lt just entered the atmosphere. Atmosfere az önce girdi. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
They evolved from dinosaurs? Dinozorlardan mı evrimleşmişler? Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Hadrosaurs, to be precise. Hadrazorlardan demek daha kesin olur. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Their ancestors settled in the Delta Quadrant Ataları 20 milyon yıl önce Delta Çeyreği'ne Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
20 million years ago. yerleşmişler. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
The Voth, the Kobali, the Vaadwaur. Voth, Kobali, ve Vaadwaur. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
You've made first contact with more species Kaptan James Kirk'ten bu yana bu kadar fazla Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
than any captain since James Kirk. ırkla ilk temas kuran hiç kimse olmadı. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
lt helps being the only Starfleet ship 30,000 ışıkyılı içinde, başka bir yıldızgemisi Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
within 30,000 light years. olmadığından dolayı. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
You are being too humble. Çok alçak gönüllüsün. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
From the first time you spoke up in my classroom, Sınıfımda ilk konuştuğunda, senin çok fazla ileriye Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l knew you'd go far. gidebileceğini düşünmüştüm. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
A little farther than l expected, Professor. Beklediğimden biraz daha ilerisi oldu, Profesör. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l have my Admiral hat on today, Kathryn, Artık ben şu anda Amiralim, Kathryn, Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
and l didn't call just to catch up. ve sadece sohbet etmek için seni aramadım. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Starfleet has a mission for you. Yıldızfilosu'nun sana verdiği bir görev var. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
We, the people of Earth Biz Dünya halkı, Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Friendship l. Dostluk Bir. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l had to memorize that recording in third grade. Üçüncü sınıfta bu kaydı ezberleme mecburiydi. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Me, too. Evet. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l even built a model of the probe. Hatta o sondanın bir modelini bile yaptım. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Then this should look familiar. O zaman buna aşina olmalısın. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
lt was launched in 2067. 2067 yılında fırlatıldı. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Just four years after Zefram Cochrane Zefram Cochrane, ilk warp motorunu test etmesinden Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
tested his first warp engine. sadece dört sene sonra. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
What was it designed to do? Ne için tasarlandı? Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Reach out to other species. Başka türlere ulaşabilmesi için. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Pave the way for all the manned missions Daha sonradan yapılacak temasları Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
that would follow. kolaylaştırmak için. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
They packed it with information İçinde, dünya ile ilgili bilgiler Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
translation matrices, çeviri matrisleri, Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
scientific and culture databases. bilimsel ve kültürel veritabanı vardı. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Computer chip designs, Bilgisayar yonga tasarımları, Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
instructions for building transceivers. ve alıcı verici üretim şemaları Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
lt's practically a how to manual. Basit bir kullanma kılavuzu. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
lf the Borg had intercepted this probe, Bu sonda Borg'a denk gelseydi Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
humanity would have been assimilated centuries ago. insanoğlu yüzyıllar önce çoktan asimile edilmiş olurdu. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Our ancestors had no idea what was out here. Atalarımızın dış uzayda ne olduğuna dair hiç bir fikirleri yokmuş. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
This must have been before your Prime Directive. Bu şey, sizin şu Birincil Direktif'ten önce yapılmış olmalı. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
lt was before Starfleet existed. Yıldızfilosu var olmadan önceydi. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
ln any case, we lost contact with the probe 130 years ago. Ne olursa olsun, sonda ile olan temasımızı, 130 yıl önce kaybettik. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
But its last known coordinates... Ama bilinen son koordinatları... Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153652
  • 153653
  • 153654
  • 153655
  • 153656
  • 153657
  • 153658
  • 153659
  • 153660
  • 153661
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact