• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154012

English Turkish Film Name Film Year Details
Resume our previous course. Önceki rotamıza devam edelim. Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
Seven of Nine? Seven of Nine? Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
Captain's Log, Stardate 51652. 3. Kaptan'ın Seyir Defter'i, Yıldıztarihi 51652.3. Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
lt's been 12 hours 12 saat oldu Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
and our sensors show no sign of any Hirogen vessels, ve sensörlerimizde, herhangi bir Hirogen gemisi görünmedi, Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
but their people are scattered throughout this region ama bu bölgede, Hirogenler dağılmış durumda olduklarından, Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
and something tells me içimden bir ses bana, Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
that the"hunt" for Voyager is far from over. Voyager için avın bitmesi, çok uzak diyor. Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
Step down, please. İn aşağıya, lütfen. Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
Seven, you disobeyed my direct orders Seven, verdiğim emre itaatsizlik ettin Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
and as a result, ve bunu sonucu olarak, Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
you condemned a sentient being to its death. çok duyarlı bir varlığı ölüme mahkûm etmiş oldun. Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
By doing so, l also diverted the Hirogen attack, Ve aynı zamanda, bizi yok edebilecek Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
an attack which would have destroyed us. bir Hirogen saldırısını savmış oldum. Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
Maybe not. Belki de yok olmazdık. Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
ln any case, the decision wasn't yours to make. Her halükarda, karar senin değildi. Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
The creature broke through the force field. Yaratık, güç alanını geçmişti. Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
l had no choice. Başka bir seçeneğim yoktu. Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
l didn't come here to debate your decision. Buraya, verdiğin kararı tartışmak için gelmedim. Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
l came here to inform you of the consequences. Buraya, yaptığın hareketin doğurduğu sonuçları bildirmeye geldim. Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
When you first came to Voyager, Voyager'a ilk geldiğinde, Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
l decided to grant you the same liberties mürettebatım ile aynı seviyede haklara ve Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
and freedoms of any crew member özgürlüğe sahip olmana karar vermiştim Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
because l wanted you to be a part of this family. çünkü, bu ailenin bir parçası olmanı istiyordum. Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
And l've been willing to accommodate your... Ve aynı zamanda, protokoller çiğnesen Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
unique way of doing things ve birilerini fırlatsan bile Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
even when you rubbed somebody the wrong way seni bir yere yerleştirmek için, elimden geleni Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
or violated protocol. yapmaya istekliydim. Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
But this time, l can't accommodate you. Ama bu sefer, seni bir yere yerleştirmeyeceğim Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
From this point forward, you will no longer have access Şu andan itibaren, benim direkt olarak iznim olmadan Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
to any primary systems on this ship geminin birincil sistemlerine Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
not without my direct authorization. giriş yetkini kaldırdım. Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
lf you attempt to circumvent me, l'll throw you in the brig. Eğer beni aldatmaya çalışırsan, seni hücreye tıkarım. Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
l still need your expertise Eğer istekli isen, Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
in the Astrometrics Lab if you're willing. hala Astrometrik'te ki tecrübene ihtiyacım olacak. Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
lf not, you can spend your time here in the cargo bay. Eğer istemiyorsan, vaktini kargo ambarında geçirebilirsin. Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
lt is puzzling. Bulmaca gibi. Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
You made me into an individual. Ben bir birey yaptınız. Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
You encouraged me to stop thinking Topluluktan ayrı düşünmem için Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
like a member of the collective, beni cesaretlendirip durdunuz, Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
to cultivate my independence and my humanity. insanlığımı kazanayım diye. Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
But when l try to assert that independence, l am punished. Ama ne zaman ki, bu özgürlüğümü ispat ettim, hemen beni cezalandırdınız. Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
lndividuality has its limits... Bireyselliğinde bir sınırı var... Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
especially on a starship where there's a command structure. özellikle de, bir yıldızgemisi nde ve orada hiyerarşi yapısı varsa. Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
l believe that you are punishing me Sanırım, sizin gibi düşünmediğim için Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
because l do not think the way that you do, beni cezalandırıyorsunuz, Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
because l am not becoming more like you. çünkü daha fazla sizin gibi olamıyorum. Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
You claim to respect my individuality, Bireyselliğime saygı duyacağınızı iddia etmiştiniz, Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
but in fact, you are frightened by it. ama aslında, bundan korktunuz. Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
As you were. Bildiğin gibi devam et. Star Trek: Voyager Prey-1 1998 info-icon
Please state the nature of the medical emergency. Lütfen, acil olan tıbbi durumu tanımlayınız. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Computer, who activated Bilgisayar, Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
the emergency medical holographic program? Acil Tıbbi Sanal programını kim çalıştırdı? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Auto initiation of the EMH program Gemi, Kırmızı Alarm konumuna geçtiğinde, Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
occurred when a shipwide Red Alert was initiated. otomatik olarak, ATS programı başlatılır. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Emergency? Acil durum mu? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Captain Janeway, please respond. Kaptan Janeway, lütfen cevap verin. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Captain Janeway is not on board the ship. Kaptan Janeway, şu anda gemide değil. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Well, then, who's in command? Peki ala, öyleyse şu anda komuta kimde? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
lnternal scans indicate no crew members are on board. İç sensörler şu anda, gemide mürettebat olmadığını göstermekte. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
You mean, the ship's empty? Geminin boş olduğunu mu söylüyorsun? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
What is the crew's current location? Mürettebatın şu anda ki konumu nedir? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Did they go on shore leave? Kıyı izini ne mi çıktılar? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Are they dead? What? Öldüler mi? Ne? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Can you give me a ship's status report? Bana geminin, şu anda ki durumunu bildirebilir misin? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Warp core is off line. Warp çekirdeği, devre dışı. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
The ship is restricted to emergency power Gemide enerji kullanımı acil güç üniteleri tarafından sağlanmakta, Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
and auxiliary systems only. ve yardımcı sistemler ile sınırlandırılmış durumda. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Structural integrity breach on Deck 6, Deck 7 and Deck 12. Yapısal bütünlük, Güverte 6, 7 ve 12 de, bozulmuş durumda. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Deflector shields inoperative. Saptırıcı kalkanları, çalışamaz durumda. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Weapons array off line. Silah dizimi, devre dışı. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Communications off line. İletişim sistemi, devre dışı. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Sewage and waste reclamation... Lağım dönüşüm siste... Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
All right, l get the idea. Tamam, bir fikir edinebildim. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
What caused this damage? Hasara neden olan şey nedir? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Of course it isn't. Elbette mevcut değildir. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Computer, transfer all Bridge logs to this station. Bilgisayar, Köprüde bulunan bütün kayıtları, bu istasyona transfer et. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Accessing Bridge logs. Köprü kayıtlarına giriliyor. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Replay last log entry. En son kayıt girişini oynat. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Heavy casualties... Çok fazla kayıp var... Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
the warp core's going critical warp çekirdeğinin durumu kritik Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
and the ejection system is off line. ve fırlatma sistemi çalışmıyor. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
l've ordered all personnel to abandon ship. Personele, gemiyi terk etme emri verdim. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Lieutenant Torres and l... Binbaşı Torres ve Ben... Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Computer, have any escape pods been ejected? Bilgisayar, fırlatılmış olan, herhangi bir kaçış mekiği var mı? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
All escape pods were launched at 2100 hours. Bütün kaçış mekikleri saat 21:00 da fırlatıldı. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Scan the ship for any humanoid life forms. Gemiyi, insanımsı yaşam formu var mı diye tara. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
There are no humanoid life forms aboard this vessel. Bu araçta, herhangi bir insanımsı yaşam formu, yok. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Well, l'm glad everyone bothered to say good bye. Peki ala, gemide ki hiç kimse, hoşça kal deme zahmetinde bulunmamış. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Chief Medical Officer's Log, Stardate 48892.1. Baş Tabip’in Seyir Defteri. Yıldız Tarihi 48892,1. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
lt appears that Voyager has suffered a... disaster. Voyager bir felakete doğru... sürüklenmiş gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
What kind l don't know, but one thing is clear. Ne çeşit olduğunu bilmiyorum ama, bir şey çok açık. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
The crew was forced to abandon ship. Mürettebat gemiyi zorla terk etmiş. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
lt would therefore seem Öyle görünüyor ki, Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
that my usefulness has come to an end. programım kullanılmaya gerek duyulmaz durumda. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
l am terminating my program. Programımı sileceğim. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
lf anyone finds this Log, l can be reactivated by... Bu kaydı birisi bulacak olursa, şu şekilde tekrar çalıştırılabilirim. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Doctor! What are you doing?! Doktor! Ne yapıyorsunuz? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Sorry. l wasn't expecting a member of the crew. Üzgünüm, mürettebattan birisini beklemiyordum. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
The computer said everyone had left. Bilgisayar, herkesin gemiyi terk ettiğini söyledi. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154007
  • 154008
  • 154009
  • 154010
  • 154011
  • 154012
  • 154013
  • 154014
  • 154015
  • 154016
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact