• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154014

English Turkish Film Name Film Year Details
to make a house call. memnun oldum. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
l've got communications back on line, İletişim sistemini yeniden çalıştırabildim, Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
and l think l can reactivate the warp core, but it'll mean ve sanırım warp çekirdeğini yeniden çalıştırabilirim, ama bu işlem Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
recrystallizing the entire dilithium matrix. bulunan dilityum matrisini, yeniden kristalize edecektir. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Keep on it. Üzerinde çalışmaya devam et. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
l'll see if l can restore the Bridge controls Köprü kontrollerini yeniden sağlayıp Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
and start scanning for the Kazon ships. Kazon gemisini taramaya başlayabiliriz. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Aye, Captain. Torres out. Anlaşıldı, Kaptan. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Doctor, do you know anything about bypassing a power relay? Doktor, güç rölelerini bay pas etme hakkında, herhangi bir şey biliyor musunuz? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
ls it anything like a coronary bypass? Kalp bay pasına benzer bir şey mi? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Actually, it is. Aslında öyle bir şey. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
See this conduit? İleticiyi görüyor musun? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
lt's a power relay. Bu bir güç rölesi. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
lts circuits are burnt out. Çevrimleri yanmış durumda. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
What we need to do is reconfigure... Yeniden düzenlemek için, ihtiyacımız olan... Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Neelix to Bridge. ls anyone there? Emergency. Neelix'den, Köprü'ye. Orada kimse var mı? Çok acil. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Neelix, this is the Captain. Neelix, konuşan Kaptan. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Help, l need help! İmdat, yardıma ihtiyacım var! Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
l'm in the Mess Hall. There's a... Yemekhanedeyim. Bir çeşit... Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Neelix, are you there? Neelix, orada mısın? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
With the turbolifts down, Turbo asansör olmadan, Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
it'll take me a half hour to get there. oraya inmem, yarım saat alır. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
it's up to you. bunu sen yapabilirsin. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
l'll use the remote projectors to send you to the Mess Hall. Projektörleri kullanarak seni yemekhaneye göndereceğim. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Stand by for transfer. Transfer için beklemede kal. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
l hope that crushed your skull, Kazon pus hog! Umarım kafanı yarar, Kazon domuzu! Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Kazon? Kazon mu? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
What's it like to stare death in the face, Kazon? Kazon'un yüzündeki o ölüm bakışı nasıl acaba? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
l suggest you surrender now, Kazon! Teslim olmanı öneririm, Kazon. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
The Captain's on her way. Kaptan, şu anda buraya geliyor. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Gut spore! You needle snake! Seni pis yılan! Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
My best saut� pan. En iyi tavamdı. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Good work, Doctor. İyi işti, Doktor. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
You're injured. Yaralanmışsın. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
What's wrong? ls it serious? Sorun ne? Ciddi mi? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Don't panic, Mr. Neelix. Panik yapmayın, Bay Neelix. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
lt looks superficial. Yüzeysel gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Not unless you're allergic to tomatoes. Domatese alerjiniz yoksa, ölmeyeceksiniz. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
That isn't blood. Bu kan değil. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
lt's some kind of sauce. Bu bir çeşit sos. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Nondoran tomato paste. Nondoran domates sosu. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Ooh! That'll leave a nasty stain. Ooh! Çok berbat bir tadı var. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
What are you doing here, Doctor? Burada ne yapıyorsunuz, Doktor? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
l could ask you the same thing. Aynı şeyi bende size soracaktım. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Kes and l were on our way to the escape pod Kes ile ben kaçış mekiğimize binmeye çalışırken, Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
when this Kazon fungus came crawling out an access hatch. Kazon giriş kapısını açmaya çalışıyordu. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
l kept him occupied long enough for Kes to get away, Kes'in uzaklaşabileceği süre kadar Kazon'u uzak tutabildim, Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
but he didn't give up so easily. ama kolay vazgeçmiyordu. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
So l took off running, Daha sonra koşarak kaçmaya başladım, Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
he chased me, and l led him here. beni buraya kadar takip etmesine izin verdim. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
No one gets the best of me in my kitchen! Mutfağımda, benden iyi kimse olamaz! Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
l'm fine now. Su anda ben iyiyim. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
The question is, are you? Asıl soru, siz iyi misiniz? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
You're bleeding. Kanıyorsunuz. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Bleeding? Kanıyor muyum? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Don't panic, Doctor. Panik yapmayın, Doktor. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
l'm not programmed to bleed. Kanamak üzere programlanmadım. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Maybe you should check your program. Belki de programınızı kontrol ettirmelisiniz. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Emergency Medical Hologram to Captain Janeway. Acil Tıbbi Sanal programdan, Kaptan Janeway'e. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Captain, we've captured a Kazon. Kaptan, Kazon'u yakaladık. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
He's been rendered unconscious and Mr. Neelix is fine. Şu anda baygın durumda, Bay Neelix ise iyi durumda. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
But l believe my program is malfunctioning. Ama programımın, arızalandığına inanıyorum. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
l request that you return me to Sick Bay immediately. Acil olarak Revire dönmem gerektiğini öneriyorum. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
keep an eye on the Kazon until l get there. ben oraya gelene kadar, gözlerinizi Kazon'dan ayırmayın. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
No problem, Captain. Sorun değil, Kaptan. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Pain? Acı var mı? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
l'm not programmed to feel pain. Acı hissetmek üzere programlanmadım. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Heart rate? Kalp atışı mı? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Brain patterns? Beyin hareketi mi? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Computer, analyze emergency medical holographic program. Bilgisayar, Acil Tıbbi Sanal programını analiz et. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Has it been altered in any way to include... life signs? Herhangi bir hayat işareti içerecek şekilde değiştirilmiş olabilir mi? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Requested program is not on file. Talep edilen program. Dosyalarda yok. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Not on file? Dosyalarda yok mu? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
The program's running right now. Programım şu anda çalışıyor. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Display schematics for all Sick Bay holographic systems. Revir sanal sistemlerinin, şemalarını göster. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
No holographic systems exist in Sick Bay. Revirde, sanal sistem mevcut değil. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
EMH Program AK 1 ATS Programı AK 1. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Diagnostic and Surgical Subroutine Omega 323. Alt başlık 323 ü test et. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Check the database and you'll find it. Veri tabanını kontrol edersen onu bulacaksın. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Specified program does not exist. Detaylandırılan program mevcut değil Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Well, then, who is Peki ala, Bu geminin, Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
the Chief Medical Officer on board this ship? Baş Tabibi kim? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
The Chief Medical Officer of USS Voyager USS Voyager'ın Baş Tabibi, Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
is Dr. Lewis Zimmerman. Dr. Lewis Zimmerman. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Lewis Zimmerman? Lewis Zimmerman mı? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Yes. He was the engineer who created my program. Evet. Programımı yaratan mühendis. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
l understand he resembles me, but he's not on Voyager. Beni kendisine benzetmesini anlıyorum, ama kendisi Voyager'da değil. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
He's at the Jupiter Station Holo programming Center. Kendisi şu anda, Jüpiter İstasyonunda sanal programlama merkezinde. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Computer, how long has Doctor Zimmerman Bilgisayar, Doktor Lewis Zimmerman kaç yıldır Voyager'da Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
served on Voyager?. görev yapıyor. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Dr. Zimmerman commenced duty on stardate 48308.2. Dr. Lewis Zimmerman, Yıldız Tarihi 48308,2 de göreve başladı. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
48308... 48308... Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
That's the date l was activated. Bu tarih, ilk aktif hale getirildiğim tarih. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Computer, display all Starfleet records on Dr. Lewis Zimmerman. Bilgisayar, Dr. Zimmerman'ın bütün Yıldız Filosu kayıtlarını göster. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
He looks a lot like me. Bana çok fazla benziyor. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
ln fact, he looks exactly like me. Aslında, tam olarak bana benziyor. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Computer, is this me? Bilgisayar, bu ben miyim? Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Affirmative. Dr. Lewis Zimmerman. Olumlu. Dr. Lewis Zimmerman. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
Doctor, we've almost got the warp core back on line, Doktor, warp çekirdeğini neredeyse çalışır hale getirdik, Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
but we need to know where the crew was taken. ama mürettebatın nereye götürüldüğünü bilmeye ihtiyacımız var. Star Trek: Voyager Projections-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154009
  • 154010
  • 154011
  • 154012
  • 154013
  • 154014
  • 154015
  • 154016
  • 154017
  • 154018
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact