• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154354

English Turkish Film Name Film Year Details
on Neelix's little project in the Mess Hall. küçük projelerini takip etmeyi unutma. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
He's still trying to enhance Hala plazma ocaklarını Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
the plasma burners in his stove? geliştirmeyi mi deniyor? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
With some of Seven's Borg technology. Seven'in bazı Borg teknolojileri ile. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l don't want him accidentally turning the galley Mutfağın bir asimilasyon odasına Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
into an assimilation chamber. dönmesini istemiyorum. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l'll assign a security detail Onu takip etmek için Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
to keep tabs on him unless you think güvenlik detaylarını atlayacağım siz düşünmedikçe Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
we need to take more drastic measures. daha kesin sonuçlar alacağız. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
And most important, be sure to tell your Captain Ve en önemlisi, Kaptan'ın çok koruyucu olmaya başladığında Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
when she's being overprotective. söylediğine emin ol. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l'll do that. Yapacağım. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Thanks again for minding the store. Dükkana baktığın için tekrar teşekkürler. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Even the Captain deserves a vacation once in a while. Kaptan bile arasıra bir tatili hakeder. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
And her First Officer? Ya onun Birinci Subayı? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
He's looking forward to putting his feet up on your desk. O masanıza ayaklarını koymak için sabısızlıkla bekliyor. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Fun last night, wasn't it? Geçen gece eğlendin değil mi? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
There's another match scheduled at 1500. Saat 15.00'da başka bir maç var. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l've got a systems diagnostic. Bir sistem testi yapmalıyım. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Correct me if l'm wrong, but you're in command Yanlışsam düzelt, Kaptan gelinceye kadar Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
until the Captain gets back. komuta sende. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Delegate. Başka birine devret. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l happen to know that Harry's free this afternoon. Öğleden sonra Harry boş. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Lieutenant, you're not suggesting Binbaşı, yetkimi kötüye kullanmamı Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l abuse my power. öneriyorsun. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Tell me that's not lunch. Sakın bunun yemek olduğunu söyleme. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
lt's leola ointment for my skin. Cildim için leola merhemi. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l was so excited to visit Güzel Norcadian sahillerini Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
one of those beautiful Norcadian beaches, uh, gezmek için heyecanlanmıştım, uh, Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
that l forgot to take my dermaline hypospray. ve cilt hypospreyi almayı unutmuşum. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l fell asleep... Uyuyakalmışım.. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
under two suns. iki güneşin altında. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
A little more color than l was hoping for, Umduğumdan biraz daha renkli, Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
but it'll be a beautiful amber before you know it. ama bildiğinizden daha kehribar olcağım. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
How's your shore leave been? Sizin izinler nasıl gidiyor? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Well, we've spent the last few days at the Tsunkatse matches. Son birkaç günümüzü Tsunkatse maçlarıyla geçirdik. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Tsunkatse. Tsunkatse. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l heard some crewmen talking about that during breakfast. Kahvaltı boyunca bu konuda konuşan birkaç mürettebat duydum. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
lt's exciting Çok heyecanlı Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
a real test of strength and agility. güç ve çevikliğin gerçek testi. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You should come to the match with us this afternoon. Öğleden sonra bizimle maça gelmelisin. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
From what l've heard, Duyduğum kadarıyla, Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Tsunkatse is crude and pointless. Tsunkatse kaba ve anlamsız. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Well, l guess we won't be saving you a seat. Pekala, sanırım senin için bir koltuk tutmayacağız. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
What about you, Tuvok? Sen ne düşünüyorsun, Tuvok? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You appreciate the martial arts. Siz savaş sanatlarını takdir edesiniz. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l have other plans. Başka planlarım var. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
There's a micronebula Buradan yaklaşık Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
approximately 1.6 light years from here 1.6 ışıkyılı uzaklıkta çökmenin eşiğinde olan Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
on the verge of collapse. bir mikronebula var. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
We'd like to take a shuttle to study it. Bakmak için bir mekikle gideceğiz. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Ah. An away mission during shore leave? Ah. İzin boyunca bir dış görev mi? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Commander Tuvok and l don't require recreational activities. Kumandan Tuvok ve ben eğlendirici aktivitileri istemiyoruz. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
The Borg wouldn't know fun Borg bir lunaparkı asimile etse bile Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
if they assimilated an amusement park. eğlenceyi bilemezler. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
lt's your shore leave, Ayrılabilirsiniz, Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
but try to enjoy yourselves. ama kendinizi eğlendirmeye çalışın. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Here's the navigational data you asked for. İstediğin seyrü sefer verileri burada. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
How long are you planning on being gone? Ne kadar kalmayı planlıyorsunuz? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Approximately 48 hours. Yaklaşık 48 saat. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Just like B'Elanna. Aynı B'Elanna. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Well, she overpacks, too. Pekala, o da fazla paketler. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l haven't overpacked. Ben paketlemedim. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l simply wish to be prepared for any contingency. Basitçe beklenmedik bir duruma hazırlandım. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
And what contingency is this for? Bu beklenmedik durum ne? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
That's an iso modulator, Bu bir izo modülatör, Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
enhanced to correct hull ablation in the event bir metoroid akışına karşı Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
we encounter a meteoroid stream. gövde ısısını dağıtmak için geliştirilmiştir. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Well, couldn't you just replicate an iso modulator? Peki, bir izo modülatör kopyalayamaz mıydın? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l prefer this one. Bunu tercih ederim. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You like to have your own things with you. Kendi şeylerine sahip olmaktan hoşlanıyorsun. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
B'Elanna's the same way. B'Elanna'nın yaptığı şey aynı. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You know, she'd never admit it, Bilirsin, asla kabul etmez ama, Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
but she still takes a stuffed animal with her bir günden fazla uzaklaşacak olsa Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
whenever she's going to be away doldurulmuş hayvanlardan Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
for more than a day. birisini alır. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Toby the targ. Toby'nin targı. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Can Toby the targ correct hull ablation? Toby'nin targı gövde aşınmasını düzeltebilir mi? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Your comparison is flawed. Karşılaştırman hatalı. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Just the person l was looking for. İşte aradığım kişi. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You require my assistance? Yardım mı istiyorsun? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Your company. Arkadaşlığını. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l was wondering if you'd care Merak ediyorum da, Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
to join me on a tour Norcadian'ların kültürel turlarına Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
of Norcadia's cultural hot spots. benimle katılmak istermisin. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l hear their museums Müzelerinin bu sektördeki Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
are among the finest in this sector. en iyiler arasında olduğunu duydum. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Commander Tuvok and l are leaving Kumandan Tuvok ile bir mikronebulanın Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
to study a collapsing micronebula. çöküşünü araştırmak üzere ayrılıyoruz. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
During shore leave? İzin boyunca mı? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l thought we'd discussed this. Bunu tartışabileceğimizi düşündüm. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Shore leave is a perfect opportunity Bu izinler personelin diğer üyeleri ile Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
for you to spend time with other members vakit geçirip, yeteneklerini geliştirmek için Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
of the crew to develop your social skills. mükemmel bir fırsattır. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Then l suppose l'll have O zaman ben de Kumandan Tuvok ile Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
to develop them with Commander Tuvok. gelişme fırsatına sahip olacağım. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Vulcans aren't exactly known for their winning personalities. Vulkanlar kesinlikle şahsiyetleri kazananlar olarak bilinmezler. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You'd prefer l spent my time Daha sosyal birisiyle mi Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
with more sociable individuals, such as yourself? vakit geçirmemi istediniz mesela sizinle? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You could do worse. Daha kötüsünü de yapabilirsin. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154349
  • 154350
  • 154351
  • 154352
  • 154353
  • 154354
  • 154355
  • 154356
  • 154357
  • 154358
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact