• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154357

English Turkish Film Name Film Year Details
They're transmitting the fight Başka bir yerden Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
from another location. dövüşü iletiyorlar. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Transmission to one of the arenas on Norcadia Prime İletişim Norcadia Prime arenalarından birinde Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
is being disrupted. engelleniyor. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Compensate. Telafi et. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Tsunkat! Tsunkat! Tsunkat! Tsunkat! Tsunkat! Tsunkat! Tsunkat! Tsunkat! Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Voyager, four to beam up. Voyager, ışınlanacak dört kişi. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
We've scanned the Norcadian surface, Captain. Norcadian yüzeyini taradık Kaptan. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
There's no sign of them. Onlardan hiçbir iz yok. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Any luck tracing the transmission? İletişim izi için herhangi bir şans? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
We're trying, but it's not easy. Deniyoruz ama kolay değil. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
There are transmissions İletişim sektördeki her gezegene Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
being sent to every planet in the sector. gönderiliyor. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l guess you aren't the only ones who enjoy this sport. Sanırım bu spordan hoşlanan sadece sizler değilsiniz. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
lt could take days before we can figure out Tuvok ve Seven'in nerede tutulduğunu öğrenmek Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
where Seven and Tuvok are being held. günlerimizi alabilir. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
What about diplomatic channels? Ya diplomatik kanallar? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Neelix is meeting with a group of Norcadian officials. Neelix Norcadian subayları ile görüşüyor. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Well, let's hope he gets their cooperation. Ümit edelim de işbirliği yapsınlar. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
When can we expect you back? Ne zamana dönebilirsiniz? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l'm at the outer rim of the Pendari system. Pendari sisteminin dış bölümündeyim. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
At best, l'm 48 hours away. En iyi ihtimalle 48 saat sonra oradayım. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Sorry to cut your vacation short. Tatilinizi kısa kestiğim için üzgünüm. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
That's okay, Commander. Tamam Chakotay. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Keep me informed. Janeway out. Beni bilgilendirin. Janeway kapattı. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
lt's a dermal regenerator. Deri yenileyici. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
The Pendari you fought injured you. Pendari seni yaralamış. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Now, keep still. Şimdi hareket etme. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
lt's almost out of power. Neredeyse devredışı. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l'd prefer that you use it to treat Commander Tuvok. Kumandan Tuvok'u tedavi etmeni tercih ederim. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l already have. Önceden yaptım. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
He's sleeping. O uyuyor. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Why are you helping us? Bize neden yardım ediyorsun? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l recognize fellow hunters when l see them. Gördüğümde dost olan avcıları tanırım. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l'm no hunter. Ben avcı değilim. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l saw your match today. Bugünkü maçını gördüm. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Your skills are impressive. Yeteneklerin etkileyici. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
The Pendari would disagree. Pendari aynı fikirde değildi. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You almost defeated him, but at the last moment, Nerdeyse onu yeniyordun ama son anda Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
you hesitated. duraksadın. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You... questioned your desire Sen... avını yok etme arzunu Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
to destroy your prey. sorguladın. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l have no such desire. Öyle bir isteğim yok. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l thought l saw it in your eyes. Bunu gözlerinde gördüğümü sandım. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
With the proper training, Uygun bir eğitimle, Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
you could become a champion. bir şampiyon olabilirsin. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Until our ship comes to rescue us, Gemim beni kurtarmaya gelinceye kadar, Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
my only goal is to survive. tek hedefim ayakta kalmak. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Do you know the difference Burada hayatta kalmak ve bir şampiyon olmak Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
between a survivor and a champion here? arasındaki farkı biliyor musun? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
There isn't one. Böyle bir şey yok. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l wanted to be the first to congratulate you. Seni ilk kutlayan ben olmak istedim. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
There's a great deal of hostility toward the Borg Bu sektördeki Borg düşmalığı Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
in this sector. çok fazla. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Whenever the Pendari landed a blow, our audience grew. Pendari vurduğu zaman, seyirciler büyülendi. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
We're getting tens of thousands of requests Tekrar dövüşmen için on binlerce Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
to see you fight again. istek alıyoruz. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
She needs time to recuperate Sonraki maça hazırlanmak için Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
to prepare for her next bout. iyileşmek için zamana ihtiyacı var. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
There's a Red Match scheduled for the day after tomorrow. Yarından sonra bir Kırmızı Maç planlıyoruz. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
The Pendari was supposed to compete, Pendari yarışacağını düşünüyordu ama, Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
but l've entered you in his place. onun yerine seni yazdım. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
lf three billion people paid to see you hurt, Eğer üç milyar kişi yaralandığını görüp ödeme yapıyorsa, Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
imagine how many will pay to see you die. öldüğünde ne kadar para öderler hayal et. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Survival may be more difficult than l imagined. Hayatta kalmak hayal ettiğimden de zor olabilir. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You will win the match. Bu maçı kazanacaksın. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
What makes you say that? Bu dediğini nasıl yapacaksın? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l know your opponent; l know his weaknesses. Rakibini tanıyorum; zayıflıklarını biliyorum. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l can train you to defeat him. Onu yenmen için seni eğitebilirim. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l told you, l will not kill anyone in that arena. Sana söyledim, arenada kimseyi öldürmeyeceğim. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Consider the alternative. Alternatif düşün. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You're letting your elbow fall, Gardını aşağı düşürüp, Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
exposing your target. hedef haline geliyorsun. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You're mistaken. Hatalısın. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
My arm is positioned properly. Kolum uygun biçimde. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
''When executing the Tanyk Defense, ''Tanyk Savunmasını uyguladığım zaman, Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
''the blocking elbow must remain ''dirsek bloğum orta sensöre Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
parallel to the median sensor.'' paralel olmalı.'' Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Ah, the Book of Tsunkatse. Ah, Tsunkatse Kitabı. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Commander Tuvok borrowed it from one of the other fighters. Kumandan Tuvok başka bir dövüşçüden ödünç almış. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
lt is obvious you've studied it well. İyi çalıştığın ortada. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l'm attempting to perfect a defense against... Rakibime karsı savunmamı mükemmelleştirmeye çalışıyorum... Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
That was not one Bu 33 manevradan Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
of the 33 sanctioned maneuvers. birisi değildi. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
There must be 34. Belki 34 olabilir. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l was unprepared for your attack. Saldırın için hazır değildim. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
ls that what you're going to say to your opponent? Rakibine bunu mu söyleyeceksin? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Stop thinking like a drone. Bir dron gibi düşünmeyi bırak. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Sanctioned maneuvers, Onaylanmış manevralar, Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
perfecting defenses. mükemmel savunma. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You cannot assimilate Tsunkatse from a book. Tsunkatse'yi bir kitaptan asimile edemezsin. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You must live it, feel it. Hissederek yaşamalısın. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Your movements Hareketlerin Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
must become instinct. içgüdüsel olmalı. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
An attack could come at any time from any direction. Bir saldırı herhangi bir yönden her zaman gelebilir. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You must learn to improvise. Doğaçlama yapmayı öğrenmelisin. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l've observed you often favor your left side. Çoğunlukla sol yanını koruduğunu farkettim. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Very perceptive. Zekice. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
lt's a wound l sustained in one of my first matches. Bir yara, ilk maçlarımdan birinde oldu. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
After 19 years, it still hasn't healed properly. 19 yıl önce, hala iyileşmedi. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154352
  • 154353
  • 154354
  • 154355
  • 154356
  • 154357
  • 154358
  • 154359
  • 154360
  • 154361
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact