Search
English Turkish Sentence Translations Page 154402
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
to think with one mind. | tek bir akılla düşünmek. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
But what you may not be aware of | Yine de bağlantının aynı zamanda | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
is the Iink aIso has inherent medicaI appIications. | doğal tıbbi bir uygulama olduğunu anlamamış olabilirsin. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
M m medicaI appIications? | Tıbbi uygulamalar mı? | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
We were connected by a continuous | Biz, yaralanmış bir Borg'un | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
neuroeIectric fieId that was capabIe of regenerating | zarar görmüş bileşenlerini tekrar oluşturabilen | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
the damaged components of an injured Borg. | sürekli bir nöro elektrik alan tarafından bağlanmıştık. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Think of it as a subspace transfusion. | Bunu bir alt uzay kan nakli olarak düşün. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
OnIy instead of one person giving bIood, | Sadece bir insanın kan vermesi yerine | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
there are hundreds, perhaps thousands, of donors | yüzlerce, belki de binlerce donörün | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
simuItaneousIy transmitting neuroeIectric energy | aynı anda nöro elektrik enerjiyi | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
to whoever needed it. | ihtiyacı olana vermesi gibi. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
This process was often successfuI | Bu yöntem, her iki organik ve inorganik vücut organlarının | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
in heaIing both organic and inorganic body parts. | iyileşmesinde başarıya ulaştı. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
This is aII... very fascinating, | Tüm olanlar ...çok etkileyici. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
but I don't see how it heIps me. | ama, bana nasıl yardımı olacağını anlamıyorum. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
We stiII have Borg neuraI processors impIanted | Bizim sinir sistemimizde | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
in our nervous systems. | Borg sinirsel işlemciler nakledilmiş halde bulunuyor. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Removing them wouId've kiIIed us. | Onları çıkarmak bizi öldürür. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Using a portabIe neuro transponder, | Taşınabilir nöro vericiler kullanarak, | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
we have the abiIity to reIink our brain patterns. | beyin kalıplarımızı tekrar bağlama yeteneğine sahibiz. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
I thought you said the Iink was severed. | Bağlantılarınızı çıkardığınızı söylediğini sanmıştım. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
But we can reinitiate it | Ama onu tekrar kabul edebiliriz. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
among a smaII group, for a short time. | küçük bir grup arasında, kısa bir süre kadar. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
We couId generate a neuroeIectric fieId | Yaranızı iyileştirebilecek bir | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
that couId heaI your injuries. | nöro elektrik alan yaratabiliriz. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
You want to... hook up my mind to some... Borg coIIective? | Aklımı bir tür... Borg topluluğuna.... bağlamak istiyorsunuz ha? | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
No, no, that's not it at aII. | Hayır, Hayır, tam anlamıyla böyle değil. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
We'd be in compIete controI. | Kontrolün tamamına sahibiz. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
You'd simpIy be Iinked, for a Iimited period of time, | Sınırlı bir süre Riley'e, bana ve grubumuzdaki | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
to RiIey, me, and a few of the others in our group | diğer birkaçımıza bağlandığında, | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
wiIIing to heIp you. | sana yardım edeceğiz. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
I'm not Ietting anyone impIant | Hiçbirinizin beynimin içine | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
some neuraI processor in my brain. | birtakım sinirsel işlemci koymasına izin vermiyorum. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
That wouIdn't be necessary. | Buna gerek kalmayacak. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
I'd simpIy attach a smaII neuro transceiver | Kafatasının alt kısmına basitçe | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
to the base of your skuII. | küçük bir nöro telsiz bağlı olacak. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
We'd initiate the Iink, and the transceiver | Bağlantıyı kabul ediyoruz ve telsiz | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
couId be removed as soon as the procedure was over. | prosedür bitene kadar çıkarılmış olacak. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
I assure you, other than repairing neuraI tissue, | Sana garanti ediyorum, sinirsel dokunun onarılmasından başka | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
there wouId be no Iasting effects. | kalıcı etkisi olmayacaktır. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
but I don't think so. | ama ben öyle sanmıyorum. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
I I can see why you're skepticaI. | Neden kuşkucu olduğunu anlayabiliyorum. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
I wouId be, too. | Ben de olurdum. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Look around you Orum and I, the others | Etrafına bir bak... Orum ve ben, diğerleri... | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
we're individuaIs. | başlı başına bireyleriz. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
We have distinct personaIities. | Farklı kişisel özelliklere sahibiz. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
We're not about to turn you into some kind of automaton. | Seni bir tür robota dönüştürmek istemiyoruz. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
I'II take my chances and wait for Voyager | Şansımı deneyeceğim ve Voyager'ı bekleyeceğim. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
I'm afraid that heIp may come too Iate, Commander. | Yardımın çok geç kalmasından korkuyorum Kumandan. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
If we don't do something | Sinirin kötüleşmesini yavaşlatmak için | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
to sIow the neuraI degradation immediateIy... | bir şeyler yapmazsak | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
you wiII die. | öleceksiniz. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Chakotay... | Chakotay, | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
you have to make a decision. | bir karar vermelisin. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Any sign of Voyager? | Voyager'dan bir işaret var mı? | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
I can't change who we are. | Kim olduğumuzu değiştiremem. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
I wasn't truthfuI with you before, and I'm sorry, | Sana önceden dürüst olmadım, özür dilerim, | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
but pIease, beIieve me when I teII you | ama lütfen, sadece sana yardım etmek istediğimizi | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
we onIy want to heIp you. | söylediğimde, bana inan. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Orum wiII take every precaution. | Orum tüm önlemleri alacak. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
At Ieast Iet us try and save you. | En azından bize bırakmayı dene ve kendini kurtar. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
It's either that | Ya kabul edeyim, ya da | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
or the happy hunting grounds, huh? | "Kızılderili cennetini" boylayım, ha ? | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Okay, then? | Tamam mı, o zaman? | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
This is the neuro transceiver. | Bu nöro telsiz. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Don't be afraid, Chakotay | Korkma Chakotay. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
We're here to help you | Sana yardım etmek için buradayız. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Open your mind to our thoughts, | Düşüncelerimize aklını aç ve | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
and concentrate on getting well | iyileşmeye konsantre ol! | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Hear our voices | Seslerimizi duy! | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Open your mind to our thoughts | Düşüncelerimize aklını aç! | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Our collective strength can heal you | Topluluğumuz, iyileşmene yardımcı olabilir. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
You're safe with us | Bizimle güvendesin. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Feel the connection | İletişimi hisset! | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
We're with you | Seninleyiz. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
See who we are | Kim olduğumuzu gör! | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Know us | Bizi tanı. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Our strength is your strength | Bizim gücümüz senin gücün. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
We can overcome your pain | Acının üstesinden gelebiliriz. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
We welcome you into our thoughts | Düşüncelerimizde seni selamlıyoruz. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
There's nothing to fear | Endişelenmeye gerek yok. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
We won't let you die | Ölmene izin vermeyeceğiz. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
We're all one circle no beginning, no end | Tamamıyla tek bir halkayız... başlangıcı ve sonu olmayan. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Don't worry. It's gone. | Endişelenme. Bitti. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
It Iooks Iike the treatment worked. | Tedavi işe yaramış görünüyor. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Orum says the degraded tissue has shown marked improvement. | Orum'un dediğine göre, zarar görmüş dokularında gözle görülür bir ilerleme varmış. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
It was incredibIe. | Bu inanılmazdı. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
I heard aII of you your thoughts inside my head | Her şeyi duydum... düşünceleriniz kafamın içinde... | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
as if they were my thoughts. | kendi düşüncelerimmiş gibi... | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
And I couId see myseIf... | ve kendimi... | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
through your eyes. | sizin gözlerinizle görebildim. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Then you must have caught me staring. | Sonra beni sana bakarken yakalamış olmalısın. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
I saw... | Gördüğüm... | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
faces... pIanets... | yüzler...gezegenler... | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Images from the minds of the peopIe who Iinked with you. | Sana bağlı olanların aklındaki görüntüler. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
Members of their famiIies, their homes... | Onların ailelerinin bireyleri, evleri... | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
I know things about aII of them... | Her şeyi biliyorum, onlar hakkındaki... | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
about you. | senin hakkındaki. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |
You Iike bIuebonnets. | Peygamberçiçeğini seviyorsun. | Star Trek: Voyager Unity-1 | 1997 | ![]() |