Search
English Turkish Sentence Translations Page 155006
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
She made it. She can control it. Yes, but how did she make it? | O yaptı. Onu kontrol edebilir. Evet, ama onu nasıl yaptı? | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
Well, I think I have a pretty good idea. | Sanırım benim iyi bir fikrim var. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
Nanotechnology. The nanobots that she uses for self repair | Nanoteknoloji. Kendini onarmak için kullandığı nanobotlar... | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
are apparently able to reorder matter on a microscopic level. | ...görünüşe göre mikroskopik düzeyde maddeyi yeniden yapılandırabiliyorlar. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
She understands their construction completely. | Onların nasıl yapıldığını tamamen biliyor. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
She should know how to defeat them. | Onların nasıl altedileceğini biliyor olmalı. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
Will she tell us? That's the problem. | Bize söyler mi? İşte problem bu. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
She's not talking. We make her talk. | Konuşmuyor. Onu konuştururuz. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
I think she was offended because I didn't appreciate her present. | Sanırım hediyesini kabul etmediğim için alındı. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
This is so far beyond my understanding. | Bu benim anlayışımın o kadar dışında ki. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
I recommend that we contact the Asgard. Maybe they can help. | Asgard ile iletişime geçmemizi öneriyorum. Belki onlar yardım edebilir. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
Agreed. I'll send SG 2 to try and make contact. | Kabul edildi. SG 2'yi iletişim kurmayı denemeleri için göndereceğim. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
In the meantime, see what else you can learn. | Bu arada, başka neler öğrenebileceğimize bakalım. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
Reese, we need to talk. | Reese, konuşmamız gerek. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
(O'Neill) Tell us what you know about the replicators. | Çoğalıcılar hakkında neler bildiğini bize anlat. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
(Reese) Replicators? Yeah. | Çoğalıcılar mı? Evet. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
(O'Neill) It's what we call them because that's what they do. | Onlara bu adı verdik, çünkü yaptıkları şey bu. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
It's just a toy. It won't hurt you. | O sadece bir oyuncak. Size zarar vermez. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
A toy? There are millions of those things floating around in space, | Oyuncak mı? Uzayda dokundukları herşeyi yok eden... | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
destroying everything they touch. | ...bunun gibi milyonlarcası var. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
I don't know what you mean. They destroyed your planet. | Ne demek istediğinizi anlamıyorum. Gezegenini onlar yok etti. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
And don't tell me you don't remember because I think you do. | Ve bana hatırlamadığını söyleme çünkü senin hatırladığını düşünüyorum. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
No, you wanna destroy me! | Hayır, beni yok etmek istiyorsunuz! | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
Easy. No one wants to hurt you. | Sakin. Hiç kimse sana zarar vermek istemiyor. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
The people on my planet were afraid. | Gezegenimdeki insanlar korkmuştu. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
They wanted to destroy my toys. They wanted to destroy me. | Benim oyuncaklarımı yok etmek istediler. Beni yok etmek istediler. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
They said that my father made me wrong. They thought that I was bad. | Babamın beni yanlış yaptığını söylediler. Benim kötü olduğumu düşündüler. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
I taught my toys to make more of themselves. | Oyuncaklarıma kendilerinden daha fazla yapmalarını öğrettim. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
And I... I... I taught them to defend themselves... and me... | Ve ben...ben...ben onlara kendilerini ...ve beni... savunmalarını öğrettim. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
In case anyone ever tried to destroy us. Well, you taught them well. | Birlerinin bizi yok etmek istemeleri durumuna karşı. Onlara iyi öğretmişsin. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
When your toys attacked your world, why didn't you stop them? | Oyuncakların dünyana saldırdığında, neden onları durdurmadın? | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
I tried, but I couldn't. | Denedim, ama başaramadım. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
They wouldn't listen to me any more. | Beni artık dinlemiyorlardı. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
Why did you go to sleep? | Neden uykuya daldın? | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
They killed everyone. They killed my father. | Herkesi öldürdüler. Babamı öldürdüler. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
And then they went away. | Ve sonra gittiler. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
I was alone. I was sad. | Yalnızdım. Üzgündüm. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
You don't like me any more. | Benden artık hoşlanmıyorsunuz. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
You think I'm bad. | Benim kötü olduğumu düşünüyorsunuz. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
Actually, we want you to help us. | Aslında, biz senin bize yardım etmeni istiyoruz. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
The replicators are a problem for a lot of worlds. | Çoğalıcılar pek çok dünya için büyük problem. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
We need to know how to stop them. You want to destroy them. | Onları nasıl durdurabileceğimizi bilmemiz gerekiyor. Onları yok etmek istiyorsunuz. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
Yes. They're bad. They have to be stopped. | Evet. Onlar kötü. Durdurulmaları gerekiyor. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
You want to destroy me! No. | Beni yok etmek istiyorsunuz! Hayır. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
Yes, you do! You think that my father made me wrong. You hate me! | Evet, öyle! Babamın beni yanlış yaptığını düşünüyorsunuz. Benden nefret ediyorsunuz! | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
SG 2 has been unable to contact the Asgard from the Katal hall of wisdom. | SG 2, K'tau bilgelik salonundan Asgard ile iletişim kuramadı. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
Nothing? I hope they're OK. | Hiçbir şey yok mu? Umarım iyilerdir. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
It would be unfortunate if the Asgard lost to the replicators | Elimizde onları durdurmanın anahtarı var olabilecekken,... | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
at a time when we may have the key to stopping them in our midst. | ...Asgard'ın savaşı şu anda kaybetmesi çok büyük şanssızlık olur. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
I wouldn't count the little fellers out just yet. | Ben küçük dostları henüz kayıp hanesine yazmazdım. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
Sir, this robot is far beyond our understanding. | Efendim, bu robot bizim anlayış sınırlarımızın çok ötesinde. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
We may be able to fight the replicators, but without the Asgard's help | Çoğalıcılarla savaşabiliriz belki, ama Asgard yardımı olmadan... | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
I don't think we'll figure out how to use Reese to defeat them on a grand scale. | ...onları altedebilmek için Reese'i nasıl kullanabileceğimizin bir yolunu bulabileceğimizi sanmıyorum. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
The robot's unwilling to cooperate? Completely clammed up, sir. | Robot işbirliği yapmaya yanaşmıyor mu? Tamamen içine kapandı, efendim. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
She thinks we don't like her. | Ondan hoşlanmadığımızı düşünüyor. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
Her impression is her people thought she was poorly constructed | İnsanlarının kendisinin kötü bir şekilde yaratıldığını ve... | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
and wanted her and her toys eliminated. | ...kendisin ve oyuncaklarının yok edilmesinin istendiğini düşünüyor. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
Which would make them far smarter than we are. | Bu onları bizden çok daha akıllı yapıyor. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
Whoever made Reese made a critical error. | Reese'i her kim yaptıysa, çok kritik bir hata yapmış. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
He made her smart enough to build the replicators and yet emotionally immature. | Onu çoğalıcıları yapabilecek zekada yapmasına rağmen duygusal olarak olgunlaştırmamış. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
She's just defending herself. | O sadece kendini savunuyor. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
She's a kid who unwittingly taught her toys to become a weapon of destruction. | O oyuncaklarına istemeden yıkım silahı olmalarını öğreten bir çocuk. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
She's been lying to us from the start. | Başından beri bize yalan söylüyordu. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
Major, it sounds to me like we're over our heads here. | Binbaşı, burada boyumuzu aştık gibi görünüyor. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
Until we successfully contact the Asgard, I am ordering you to shut the robot down. | Asgard ile temas kurana kadar size robotun kapatılmasını emrediyorum. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
Well, that's not gonna be pretty. Do whatever's necessary. | Bu çok kolay olmayacak. Ne gerekiyorsa yapın. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
The cameras in Isolation Room One are offline, and I can't get them back. | Gözetim Odası Bir'in kameraları devre dışı, ve tekrar devreye alamıyorum. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
We got it. | Anlaşıldı. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
The cameras are down. | Kameralar bozuk. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
They're in here! | Onlar içerideler! | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
They're alive. A medical team's coming. Where is she? | Hayattalar. Tıbbi yardım ekibi geliyor. O nerede? | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
The door was open and the prisoner was gone when I arrived, sir. | Geldiğimde kapı açıktı ve tutuklu gitmişti, efendim. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
Replicators. | Çoğalıcılar. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
O'Neill for Hammond. | O'Neill Hammond'u arıyor. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
Yes, sir, we may have a replicator situation down here. | Evet, efendim, burada bir çoğalıcı olayıyla karşı karşıya olabiliriz. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
I suggest sealing the base and doing a clean sweep. | Üssü kilitlemeyi ve temizlik operasyonunu öneriyorum. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
And we also have a robot on the loose. | Ve ayrıca kaçak bir robotumuz var. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
Sir, we have to preserve her in one piece. | Efendim, onu tek parça halinde korumalıyız. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
And we'd like it in one piece, if possible. | Ve tek parça halinde ele geçirmeliyiz, mümkünse. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
The room is clear of any substance that may be used to create another replicator. | Odada başka bir çoğalıcı üretiminde kullanılabilecek malzeme yok. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
She must have made enough blocks for two of them the first time. | En başta ikisi için yeterli blok üretmiş olmalı. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
There could be hundreds by now. | Şimdiye kadar yüzlerce olmuş olmalılar. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
They've breached the power system, sir. Initiating computer lockdown. | Güç sistemine sızdılar, efendim. Bilgisayar kilitlenmesini çalıştırıyorum. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
Will it stop a replicator from accessing the dialling computer? | Bu çoğalıcıların bağlanma bilgisayarına erişimini engelleyecek mi? | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
I doubt it, sir, but it might buy us a little time. | Bundan şüpheliyim, efendim, ama bu bize biraz zaman kazandırabilir. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
(woman) Major Carter, security has been breached on level 28. | Binbaşı Carter, 28. seviyede güvenlik aşıldı. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
Replicators are heading to the control room. | Çoğalıcılar kontrol odasına doğru geliyorlar. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
Suggest retreating until backup arrives, sir. | Destek gelene kadar geri çekilmeyi öneriyorum, efendim. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
(door closing) Sir. | Efendim. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
She's sealed in the gate room. She's got a lot of replicators with her. | Geçit odasına kilitlendi. Yanında bir sürü çoğalıcı var. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
She's probably trying to go home. Let's let her. | Büyük ihtimalle eve gitmeye çalışıyor. Bırakalım gitsin. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
Sir, we can't just let her leave. We'll tell the Asgard where she is. | Efendim, öylece gitmesine izin veremeyiz. Asgard'a nerede olduğunu söyleriz. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
I'm guessing. If she thinks we'll destroy her she could be going anywhere. | Yalnızca fikir yürütüyorum. Eğer bizim onu yok edeceğimizi düşünüyorsa, herhangi bir yere gidebilir. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
We can't let her go. She lost control of the replicators once. It can happen again. | Gitmesine izin veremeyiz. Daha önce çoğalıcıların kontrolünü bir kez kaybetti. Bu yine olabilir. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
So we'll toss a nuke in behind her. | Öyleyse peşinden bir nükleer bomba sallarız. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
I'd like to try and stop her first. | Önce onu durdurmayı denemek isterim. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
Maybe get her trust back. Then what? | Belki güvenini yeniden kazanırım. Sonra ne olacak? | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
Then... then I don't know. I'm just making this up as I go. | Sonra...sonrasını bilmiyorum. Gerisini yolda düşünürüm. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
If you could get close enough to her, you might be able to remove her power chip. | Eğer ona yeterince yaklaşabilirsen, belki güç devresini çıkartmayı başarabilirsin. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |
What of the replicators? These aren't the ones we're used to. | Çoğalıcılara ne olacak? Bunlar bizim bildiklerimizden değiller. | Stargate SG-1 Menace-1 | 2002 | ![]() |