• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158867

English Turkish Film Name Film Year Details
We don't need doctors! Doktora ihtiyacımız yok ki! Tennen kokekko-1 2007 info-icon
What's the matter, Soyo? Senin neyin var, Soyo? Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Nothing. Maybe Tokyo people are just too feeble. Yok birşey. Belki de Tokyo'da yaşayanlar çok sağlıksızdır. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Soyo, pee. Soyo, çişim geldi. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
OK. Let's go back to the school. Tamam, okula geri dönelim. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Hey, let's play soccer sometime. Hey, bazı günler top oynar mıyız? Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Here's something better... Benim daha iyi bir fikrim var... Tennen kokekko-1 2007 info-icon
This! Mesela bu! Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Ow ow ow! I give up! Tamam.. tamam.. pes ettim! Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Don't go putting ideas in my brother's head! Kardeşimi rahat bırak.. öyle şakaları hiç sevmem! Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Washroom Lavabo Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Soyo? Soyo? Tennen kokekko-1 2007 info-icon
It's OK. I'm here. Ben buradayım merak etme. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
You've got to learn to go to the bathroom by yourself. Artık tek başına tuvalete gitmeyi öğrenmelisin. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Soyo! Soyo! Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Go help your mother. Git annene yardım et biraz. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
I was just going. Ben de tam gidiyordum zaten. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Maybe some peaches... Birkaç tane de şeftali... Tennen kokekko-1 2007 info-icon
�700. 700 yen. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Hi, Mr Taura. Merhaba, Taura amca. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Take that. Şunu alır mısın. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Mr Taura's watermelons are sweeter than the ones from town. Taura'nın karpuzları, kasabadakilerden çok daha güzel. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
He says rubbing the juice on your face makes you pretty. Söylediğine göre, karpuzun kabuğunu yüzüne sürersen, cildini güzelleştiriyormuş. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
He's a good salesman. İyi bir satıcı desene. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Everyone at school does it. Okuldaki herkes böyle yapıyor. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
His daughter's come home, after 15 years away. 15 yıldan sonra kızı nihayet eve dönmüş. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Oh, the one who eloped... Oh, şu sevgilisiyle kaçan kız... Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Her husband ran off on her, and her asthma came back. Kocası terkedip gitmiş, kız da yeniden astıma yakalanmış. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
She had no choice but move back here. Eve geri dönmekten başka çaresi kalmamış. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Her dad grumbles about it. Babası bu konuda söylenip duruyormuş. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Well, today he was in a better mood than usual. Aslında bugün keyfi yerinde gibiydi. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Deep down in his heart, he's glad she's back. Kızı geri geldiği için içten içe seviniyordur. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
He's alone, and he's getting old. Zaten yalnızdı, bir de yaşlanıyor. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Soyo, I'm ready. Soyo, ben hazırım. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Out of the way! Önümden çekil! Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Have some watermelon first. Önce biraz karpuz ye istersen. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Back later! Sonra geliriz! Tennen kokekko-1 2007 info-icon
We should ask Osawa to come, too. Osawa'yı da çağıralım. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Yeah, we shouldn't make him feel left out. Evet, kendisini dışlanmış hissetmesini istemeyiz. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Why don't you like him, Soyo? Onu neden sevmedin, Soyo? Tennen kokekko-1 2007 info-icon
No, I don't dislike him... Hayır, ben öyle birşey söylemedim... Tennen kokekko-1 2007 info-icon
I'll go ask him. Ben gidip çağırayım o zaman. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Me, too! Ben de geliyorum! Tennen kokekko-1 2007 info-icon
What are you going into Mr Taura's for? Neden Taura amcanın evine doğru koşuyorlar? Tennen kokekko-1 2007 info-icon
He's his grandson. Çünkü Osawa onun torunu. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Mr Taura's grandson? Taura amcanın torunu mu? Tennen kokekko-1 2007 info-icon
So he was Mr Taura's grandson... Demek Taura amcanın torunuymuş... Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Somehow that brought him closer. Bu durumda o da bu köyden sayılır. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
He says he'll come! Geleceğini söyledi! Tennen kokekko-1 2007 info-icon
He was sleeping on the veranda. Terasda uyuyormuş. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
I'll ask my dad if I can buy one. Hiç durmadan yüzüceğim. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
I slept late. Geç saate kadar uyudum. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
So you're tired? Yorgunsun yani? Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Look. He's got a flower. Bak. Elinde çiçek var. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
You're right. Aa.. evet. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
That doesn't fit somehow. Ona hiç yakışmıyor. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
What about this way? Bu yoldan gitmeye ne dersiniz? Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Where does it go? Bu yol nereye çıkıyor? Tennen kokekko-1 2007 info-icon
The beach. Plaja. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
So that way's faster? O zaman bu yol kestirme sayılır? Tennen kokekko-1 2007 info-icon
No, that way's faster. Hayır, bu taraftan daha çabuk gidiliyor. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
The view's better this way. Hem bu tarafın manzarası daha güzel. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
I'll go this way. Ben bu yoldan gideceğim. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
He went. Gitti bile. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Well? Görebiliyor musun? Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Can't see him. Hayır. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
He walks pretty fast. Oldukça hızlı yürüyor. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
It's been years since we took this way. Her zaman diğer yoldan giderdik. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Has it been five years since she jumped? O kadın atlayalı 5 yıl oldu mu? Tennen kokekko-1 2007 info-icon
You mean the woman who owed all that money? Şu çok zengin olan kadını mı diyorsun? Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Who jumped? Kim atlamış? Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Katsuyo! Cup your hands behind your ears. Katsuyo! dikkatli dinle bak. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Jumped where? Nereye atlamış? Tennen kokekko-1 2007 info-icon
You can hear the hills moaning. Rüzgarın sesini duyabilirsin. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Yeah! Listen to them, Katsuyo. Evet, dikkatlice dinle, Katsuyo. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Now, stop. You see? The moaning stops, too. Şimdi durun. Gördünüz mü? Ses de kesildi. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Then when you start to walk, it starts up again. Ne zaman yürüsek rüzgarın sesi duyuluyor. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Yeah, it's following us. Sanki bizi takip ediyor. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
What's wrong, Sachiko? Neyin var Sachiko? Tennen kokekko-1 2007 info-icon
There's someone there. Orada birisi var. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Coming towards us. Bize doğru geliyor. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Soyo, quick! Soyo, acele et! Tennen kokekko-1 2007 info-icon
The ghost's got my foot! Hayalet ayağımdan yakaladı! Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Here. Al bakalım.. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
At lunch, Mr Matsuda only gives a large serving to Ms Watanabe. Öğlen yemeklerinde, Bay Matsuda sadece Bayan Watanabe'ye çok yemek koyuyor. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
I never noticed that... Ben bunu farketmemiştim... Tennen kokekko-1 2007 info-icon
We all get one scoop, but he always gives her two. Bize bir kepçe koyarken, ona her zaman iki kepçe koyuyor. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
I dug all these clams, you know. Bu deniz kabuklarını ben topladım. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Good! Aferin sana! Tennen kokekko-1 2007 info-icon
I can carry them. Ben taşıyabilirim. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Again? Yine mi yaa? Tennen kokekko-1 2007 info-icon
To see the ghost. Hayaleti görmek için. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
I'm not going that way. Ben o yoldan gitmem. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Me, neither. Ben de gitmem. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Ms Migita? Peki ya sen? Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Sachiko, you just had a pee. Sachiko, daha az önce yapmıştın. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Nothing came out. O zaman geri kaçmıştı. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Sure it did! That's enough. Just hold it in. Eminim öyledir! Bu kadar yeter. Biraz tutmayı dene. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Osawa! Osawa! Tennen kokekko-1 2007 info-icon
Ta. Teşekkür ederim. Tennen kokekko-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158862
  • 158863
  • 158864
  • 158865
  • 158866
  • 158867
  • 158868
  • 158869
  • 158870
  • 158871
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact