Search
English Turkish Sentence Translations Page 158870
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
OK, Shige? | Tamam mı, Shige? | Tennen kokekko-1 | 2007 | ![]() |
Why? Take me in the truck, too. | Neden? ben de sizinle gitmek istiyorum. | Tennen kokekko-1 | 2007 | ![]() |
The truck's kind of full... | Biz önden yürüyelim... | Tennen kokekko-1 | 2007 | ![]() |
Come home with Shige later. | ...sen Shige'yi yalnız bırakma. | Tennen kokekko-1 | 2007 | ![]() |
This is the best part. Stay and watch. | En güzel yeri. Biraz kalıp izleyelim. | Tennen kokekko-1 | 2007 | ![]() |
Come on. Let's leave these two alone. | Hadi gidelim. Bunları yalnız bırakalım. | Tennen kokekko-1 | 2007 | ![]() |
What's the matter, Soyo? | Neyin var, Soyo? | Tennen kokekko-1 | 2007 | ![]() |
Are you OK? I don't mind if we leave... | Sen iyi misin? Gitmek istiyorsan sorun değil... | Tennen kokekko-1 | 2007 | ![]() |
Where did we park? | Nereye park etmiştik? | Tennen kokekko-1 | 2007 | ![]() |
We forgot bean paste buns. | Fıstıklı kurabiyelerden yemeyi unuttuk. | Tennen kokekko-1 | 2007 | ![]() |
Here. | Tut.. | Tennen kokekko-1 | 2007 | ![]() |
Is that ever cute! | Çok tatlı değil mi?! | Tennen kokekko-1 | 2007 | ![]() |
I'm going to the can. | Tuvalete gidip gelicem. | Tennen kokekko-1 | 2007 | ![]() |
Soyo, please step in. | Soyo, önce sen çık. | Tennen kokekko-1 | 2007 | ![]() |
That's Osawa's Mom. | Bu Osawa'nın annesi. | Tennen kokekko-1 | 2007 | ![]() |
Watch your step. | Dikkatli çıkın. | Tennen kokekko-1 | 2007 | ![]() |
She's wearing your coat. | Senin ceketini giymiş. | Tennen kokekko-1 | 2007 | ![]() |
She's cute. | Güzel kızmış. | Tennen kokekko-1 | 2007 | ![]() |
Are they going out? | Bunlar sevgili mi? | Tennen kokekko-1 | 2007 | ![]() |
Uh oh, Shige... it's a love triangle. | Shige... işte buna "aşk üçgeni" diyorlar. | Tennen kokekko-1 | 2007 | ![]() |
What a shock, eh? | Şok edici bir haber! | Tennen kokekko-1 | 2007 | ![]() |
What a shock, eh? | Ne şok değil mi? | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
During winter break, Osawa's mother... | Kış tatili boyunca Osawanın annesi... | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
... started working at Atsuko's. | ... Atsukonun yanında çalışmaya başladı. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
At year end, Kotaro went to get his hair cut... | Yıl sonunda, Kotaro saçlarını Osawa gibi... | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
... like Osawa's. | ... kestirmeye gitti. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
He must be cute. | Çok tatlı olmalı. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Yeah, if he looks like me. | Evet, eğer benim gibi görünüyorsa. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Hi, Kotaro! | Selam, Kotaro! | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Mitsuko, Kotaro's here. | Mitsuko, Kotaro burada. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Isn't this a bit salty? | Bu birazcık tuzlu değil mi? | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
That's about right. | Doğru. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Is it? | Tuzlu mu? | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
It's herring roe. | Bu Balık yumurtası. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
The barber. | Berberde. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
It'll be crowded today. | Bugün berber çok kalabalık olacaktı. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
I wanted him to drive me to the station... | Beni istasyona götürmesini isteyecektim... | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Soyo? What's the matter? | Soyo? Sorun nedir? | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
You get home! | Eve git! | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
What are you so mad about? He just wants to look good. | Neden bu kadar kızdın. Sadece iyi görünmek istiyor. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Get home, I said! | Eve git dedim sana! | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
I won't come in here as long as you're around. | Sen burada olduğun sürece ben eve dönmeyeceğim. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
And I won't let my daughter hang around with your son. | Ve kızımın senin oğlunla gezmesine izin vermeyeceğim. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
No boy with a mother like you is going to string... | Senin gibi annesi olan hiçbir çocuk kızımla... | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
To string my daughter along. | kızımla gönül eğlendiremez. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Are you still mad about that? | Hala buna sinirli misin? | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
You're worse than a woman. | Sen kadından daha betersin. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Whatever you may think of me, you've no right to speak ill of him. | Benim hakkımda her şekilde konuşabilirsin, ama onun hastalığı hakkında konuşmaya hakkın yok. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Hey... are you all right? | Hey.. Sen iyi misin? | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Your asthma's still bad? | Astımın hala kötü mü? | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
And you're still smoking these?! | Ve hala sen bunu içiyorsun?! | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Yama chan! | Yama Chan! | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Yama chan! Open up! | Yama Chan! Aç şunu! | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
She's having an attack. | Atak geçiriyor. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Valentine chocolate? | Sevgililer günü çikolatası mı? | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
This whole issue's about that. | Bütün sorun bundan. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
It's not much use to us. | Bizim çok fazla kullandığımız bir şey değil. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
But we used to give chocolate to Mr Matsuda and Mr Taura... | Eskiden bay matsuda ve bayan Tauraya çikolata verirdik. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Then we got bored with it and quit. | Sonra biz bundan sıkıldık ve bıraktık. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
You're good this year, though. | Sanırım bu sene iyisin. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Yeah. She can give chocolate to Osawa. | Evet Osawaya çikolata verebilir. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Will you do it, too? | Sende verecek misin? | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
You don't mind? | Düşünmüyor musun? | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Sure! He'll like it, too. | Tabii ki hoşuna gideceğine eminim. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Great! Our first Valentine's! We can make our own stuff! | Harika bizim ilk sevgililerimiz. Kendi hediyeleriimiz yapabiliriz. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
There's recipes here. | Tarifler burada. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
I'll make chocolate cookies. | Ben çikolatalı kurabiye yapacağım. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
And I'll make chocolate cake. | Ben de çikolatalı kek. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
That looks good! | Iyi görünüyor! | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Cutter, chocolate... | Kesici, çikolata... | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
What did you buy, Soyo? | Ne aldın, Soyo? | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
We sell stuff like this in our store. | Dükkanımızda bunun gibi şeyler satıyoruz. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
That's fine. I do this every year. | Bu çok hoş her yıl yapacağım bunu. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
To give someone? | Birilerine vermek için mi? | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Yeah, who? | Evet, kime? | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Young? | Genç? | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
He was the only one I gave Valentine's chocolate to. | Sevgililer günü çikolatası vereceğim tek kişi o. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
And I was the only one he'd ever got chocolate from. | Ve bende onun çikolata alacağı tek kızım. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
I couldn't spend more on Osawa's chocolate than Kotaro's. | Osawanın çikolatasına Kotarodan fazla harcayamam | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
The customers. For Valentine's Day. | Sevgililer gününde müşteriler için. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Off you go. | Görüşürüz. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Can I see you after school? | Seni okuldan sonra görebilir miyim? | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Can the other kids come? | Diğer çocuklar da gelebilir mi? | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
But today's... | Ama bugün... | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
There might be something in it for you. | senin için de bir şeyler olabilir | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Meet us at 'Sayuri'. | Bizimle Sayuride buluş. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Mrs Migita... | Bayan Migita... | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Sorry to keep you waiting. Make sure it's right. | Seni beklettiğim için üzgünüm. Doğru olduğuna emin ol. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Ms Osawa, could you put your seal here? | Bayan Osawa şuraya imza atabilir misiniz | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
My name's Migita. You know my children. | Benim ismim Migita. Benim çocuklarımı tanıyorsunuz. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
I'm working at the Yamabes'. I cut your husband's hair, too. | Yamabeste'de çalışıyorum. Kocanızın saçlarını da ben kesiyorum. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
But I'll be off today, so if you'd tell him not to come... | Ama bugün çalışmıyorum acaba bugün eşinize gelmemesini söyler misiniz? | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Well! It's been a while. | Bayağı olmuştu. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Give me a good one. | Bana iyi bir tane ver. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
I've got a meeting at the co op today. | Bugün koperatifte bir buluşmam var da. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
I had to lie so you'd come. | Gelmen için yalan söylemeliydim. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
I can't have poor Mr Yamabe losing regulars because of me. | Benim yüzümden bay Yamabenin düzeninin bozulmasını istemem. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Give him a break! | Ona bir izin ver! | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
Now, now, now... I'll cut your hair for you. | Şimdi Şimdi Şimdi. Saçlarını senin için keseceğim. | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |
I wanted to do the decoration over... | Dekorasyon yapmak istiyordum ama... | Tennen kokekko-2 | 2007 | ![]() |