• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158958

English Turkish Film Name Film Year Details
As for his wife, makes me proud to be English. Karısı için ise, onu her gördüğümde İngiliz olduğum için gurur duyuyorum. Terry Pratchett: Choosing to Die-1 2011 info-icon
This has been a happy event. Mutlu bir etkinlikti. Terry Pratchett: Choosing to Die-1 2011 info-icon
We've seen a man die peacefully, Bir adamın huzurla, neredeyse karısının kolları arasında, Terry Pratchett: Choosing to Die-1 2011 info-icon
more or less in the arms of his wife. öldüğünü gördük. Terry Pratchett: Choosing to Die-1 2011 info-icon
Quite quietly, Sessizce gitti, Terry Pratchett: Choosing to Die-1 2011 info-icon
so that we never... o yüzden tam olarak ne zaman... Terry Pratchett: Choosing to Die-1 2011 info-icon
were actually certain exactly when he passed away. öldüğünden emin değildik. Terry Pratchett: Choosing to Die-1 2011 info-icon
And when one thinks of all the other ways Ve bir kişinin ne gibi durumlarda ve... Terry Pratchett: Choosing to Die-1 2011 info-icon
a person can die, and in what circumstances, ne gibi şekillerde ölebileceğini düşündüğünüz zaman... Terry Pratchett: Choosing to Die-1 2011 info-icon
that would count, as they say, as a result. nasıl derler, bu turnayı gözünden vurdu. Terry Pratchett: Choosing to Die-1 2011 info-icon
In this time, in this place, Bu zamanda, bu yerde, Terry Pratchett: Choosing to Die-1 2011 info-icon
there's something good about the snow. "kar" insana kendisini iyi hissettiriyor. Terry Pratchett: Choosing to Die-1 2011 info-icon
Yeah. It's the right kind of snow. Evet. Kar tam olması gerektiği gibi. Terry Pratchett: Choosing to Die-1 2011 info-icon
I was in the presence of the bravest man I'd ever met. Hayatımda tanıştığım en cesur adamla birlikteydim. Terry Pratchett: Choosing to Die-1 2011 info-icon
I'm not certain I could do that. Ben onun yaptığını yapabilir miyim bilmiyorum. Terry Pratchett: Choosing to Die-1 2011 info-icon
I'm not certain that my hand wouldn't shake. Ellerimin titremeyeceğinden emin değilim. Terry Pratchett: Choosing to Die-1 2011 info-icon
But then I'm not certain what I would really do Öte yandan eğer ben orada olsaydım, Terry Pratchett: Choosing to Die-1 2011 info-icon
if I was really there. gerçekten ne yapardım onu da bilmiyorum. Terry Pratchett: Choosing to Die-1 2011 info-icon
I want to stay around as long as I can, Mümkün olduğu kadar yaşamak istiyorum, Terry Pratchett: Choosing to Die-1 2011 info-icon
to see assisted dying done properly in the UK. ki Birleşik Krallık'ta da destekli ölümün düzgün bir şekilde yapıldığını görebileyim. Terry Pratchett: Choosing to Die-1 2011 info-icon
Well, if I die... I don't mean if I die! Ben, eğer ölürsem... Yani eğer ölürsem demek istemedim tabi ki! Terry Pratchett: Choosing to Die-1 2011 info-icon
When I die and all men die I would like to die Ben öldüğümde herkes ölür güneş ışığı altında... Terry Pratchett: Choosing to Die-1 2011 info-icon
out in the sunshine. ölmek istiyorum. Terry Pratchett: Choosing to Die-1 2011 info-icon
I suppose sometimes the sun shines in Switzerland. Sanırım bazen İsviçre'de bile gün ışıldıyordur. Terry Pratchett: Choosing to Die-1 2011 info-icon
Subtitles by Red Bee Media Ltd İngilizce altyazı Red Bee Media Ltd Terry Pratchett: Choosing to Die-1 2011 info-icon
E mail subtitling@bbc.co.uk Türkçe altyazı pinkfloyd @ DivxPlanet Terry Pratchett: Choosing to Die-1 2011 info-icon
Yes, who is it? Kim o? Tetro-1 2009 info-icon
Benjamin, Angelo's brother. Benjamin, Angelo'nun kardeşi. Tetro-1 2009 info-icon
I sent a telegram. Telgraf yollamıştım. Tetro-1 2009 info-icon
I'm Miranda, your sister in law. Ben Miranda, yengenim. Tetro-1 2009 info-icon
Well, sort of. Yani, sayılır. Tetro-1 2009 info-icon
Never had a sister in law before. Daha önce hiç yengem olmamıştı. Tetro-1 2009 info-icon
What should I call you? Benjamin? Sana nasıl hitap edeyim? Benjamin diye mi? Tetro-1 2009 info-icon
Bennie is good. Bennie demen yeterli. Tetro-1 2009 info-icon
Are you in the Navy, Bennie? Donanmada mısın Bennie? Tetro-1 2009 info-icon
No, I work on a cruise ship, Infinity Lines. Hayır, bir yolcu gemisinde çalışıyorum. Sonsuzluk Deniz Yolları. Tetro-1 2009 info-icon
I'm a waiter, sort of. Garsonum. Yani, sayılır. Tetro-1 2009 info-icon
You are much younger than I thought. Düşündüğümden çok daha gençsin. Tetro-1 2009 info-icon
I will celebrate 18 on Sunday. Pazar günü 18 yaşıma gireceğim. Tetro-1 2009 info-icon
In three days! 3 gün sonra! Tetro-1 2009 info-icon
I'll throw a party. Bir parti hazırlayacağım. Tetro-1 2009 info-icon
Let me see if he is awake. Bakayım uyanmış mı? Tetro-1 2009 info-icon
Tetro. Tetro. Tetro-1 2009 info-icon
Are you awake? Your brother is here. Uyandın mı? Kardeşin burada. Tetro-1 2009 info-icon
I was just a little kid when he went on his writing sabbatical. Yazı yazmak için inzivaya çekildiğinde küçük bir çocuktum. Tetro-1 2009 info-icon
It was the last time I saw him. Onu son görüşümdü. Tetro-1 2009 info-icon
I'm so happy to see you, Bennie... Seni gördüğüme ve seninle tanıştığıma... Tetro-1 2009 info-icon
and to meet you and all that, but ... ...çok sevindim Bennie, fakat... Tetro-1 2009 info-icon
He really doesn't want to know his family any more. ... artık ailesini kesinlikle görmek istemiyor. Tetro-1 2009 info-icon
Guess he's about. Sanırım uyandı. Tetro-1 2009 info-icon
No. He wants me to go in. Hayır. Benim girmemi istiyor. Tetro-1 2009 info-icon
But you can stay here tonight. Fakat bu gece burada kalabilirsin. Tetro-1 2009 info-icon
You know, he's really... Biliyorsun, kendisi gerçekten... Tetro-1 2009 info-icon
I don't want it to have your feelings hurt. Duygularını incitmek istemem. Tetro-1 2009 info-icon
Good night, sweet. Rest. İyi geceler yakışıklı. Biraz dinlen. Tetro-1 2009 info-icon
"I promise you that I'll come back and get you." "Sana söz veriyorum geri dönüp seni alacağım." Tetro-1 2009 info-icon
"Love, your brother Angelo" "Sevgiler, abin Angelo" Tetro-1 2009 info-icon
What the fuck happened? Ne oldu sana böyle? Tetro-1 2009 info-icon
I walked into a bus. Otobüse daldım. Tetro-1 2009 info-icon
She get your coffee? Kahveni getirdi mi? Tetro-1 2009 info-icon
No, I just woke up. She's been really nice. Hayır, şimdi uyandım. Gerçekten çok nazik davrandı. Tetro-1 2009 info-icon
I hate nice. Nezaketten nefret ederim. Tetro-1 2009 info-icon
Especially the word. I hate the word nice. Özellikle de o kelimeden. Nezaket kelimesini hiç sevmem. Tetro-1 2009 info-icon
What happened, Bennie? Ne oldu Bennie? Tetro-1 2009 info-icon
You're getting a fight with the Great One? İhtiyarla kavga mı ettin? Tetro-1 2009 info-icon
I ran away from military school. Askeri okuldan kaçtım. Tetro-1 2009 info-icon
Escaped from prison, more like it. Daha doğrusu hapishaneden firar ettim. Tetro-1 2009 info-icon
Dad does not know where I am. Babam nerede olduğumu bilmiyor. Tetro-1 2009 info-icon
I got this job because I knew how to wear a uniform. Bu işe girdim çünkü üniforma nasıl giyilir biliyorum. Tetro-1 2009 info-icon
I lied about my age. Yaşım hakkında yalan söyledim. Tetro-1 2009 info-icon
Just took off. Öylece yola çıktın. Tetro-1 2009 info-icon
Look how beautiful Baksana... Tetro-1 2009 info-icon
Look at that face. Şu yüze bir bak. Tetro-1 2009 info-icon
Doesn't she look like Ava Gardner with the hair like that? Bu saçlarla Ava Gardner'a benzemiyor mu? Tetro-1 2009 info-icon
Who is Ava Gardner? Ava Gardner da kim? Tetro-1 2009 info-icon
I'm surprised to hear from you, Bennie. Bunu senden duyduğuma şaşırdım Bennie. Tetro-1 2009 info-icon
Well, that boat had an engine malfunction. Geminin motoru arızalandı. Tetro-1 2009 info-icon
It will take about four or five days to fix it. Tamir edilmesi 4 5 günü bulacak. Tetro-1 2009 info-icon
So, you're working on a ship, huh? Demek gemide çalışıyorsun. Gelsene. Tetro-1 2009 info-icon
...through you. ...bana da bulaşmış. Tetro-1 2009 info-icon
Through me! Benden dolayı mı? Tetro-1 2009 info-icon
Well, let's hope that's all you caught, then. Öyleyse umalım da tek bulaşan bu olsun Bennie. Tetro-1 2009 info-icon
You remember when you moved in the attic and you had all those maps? Hani çatı katına taşındığında... Tetro-1 2009 info-icon
Remember that? With Tahiti and Pacific and Pitcairn Island? Hatırlıyor musun? Tahiti, Pasifik ve... Tetro-1 2009 info-icon
Yes. So you can still sleep on the boat? Evet. Yani gemide uyuyabilirsin. Tetro-1 2009 info-icon
You can stay with us. Bizimle kalabilir. Tetro-1 2009 info-icon
Why not, Tetro? Neden kalmasın ki Tetro? Tetro-1 2009 info-icon
Okay, let's go for a walk. Tamam, yürüyüşe çıkalım. Tetro-1 2009 info-icon
Go ahead, put on pants on. Okay. Hadi, pantolonunu giy. Tamam. Tetro-1 2009 info-icon
Little Bennie... Küçük Bennie... Tetro-1 2009 info-icon
Able body seaman. ...birinci sınıf denizci. Tetro-1 2009 info-icon
I'm not even a waiter. Garson bile değilim. Tetro-1 2009 info-icon
Not even ... Garson bile... Tetro-1 2009 info-icon
Take Bennie in the shower and I'll be ready in 10 minutes. Miranda. Bennie'yi duşa sok, ben de 10 dakikaya hazır olurum. Tetro-1 2009 info-icon
Just me and him, OK? Sadece ben ve o, tamam mı? Tetro-1 2009 info-icon
You stay one week, okay? Bir hafta kalacaksın, tamam mı? Tetro-1 2009 info-icon
When your boat sails, you're on it. Gemin yol aldığında, sen de üzerinde olacaksın. Tetro-1 2009 info-icon
Sure. Thanks, Angie. Elbette. Teşekkürler Angie. Tetro-1 2009 info-icon
Angie is dead. My name is Tetro. Angie öldü. Benim adım Tetro. Tetro-1 2009 info-icon
Hello, Tetro! Good morning. Merhaba Tetro! Günaydın. Tetro-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158953
  • 158954
  • 158955
  • 158956
  • 158957
  • 158958
  • 158959
  • 158960
  • 158961
  • 158962
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact