Search
English Turkish Sentence Translations Page 159407
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's my damn latin pride. | Lanet latin gururum yüzünden. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
So you're latin. | Latinsin yani. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
No, just my pride is. | Hayır, sadece gururum latin. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
And I also have a swiss sense of frugality. | Aynı zamanda isviçreli sadelik hissi var bende. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Steven, how could you not know your friend was a hobo ? | Steven, arkadaşının bir berduş olduğunu nasıl bilmezsin? | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Well, now that I think about it, | Şimdi düşündüm de, | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
some things do make more sense. | bazı şeyler biraz hissettirmişti. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Man, where the hell are my keys ? | Dostum, anahtarlarım nerde? | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Oh, here they are. I just borrowed them. | Oh, Al burda. Ödünç almıştım. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
But I didn't make a copy. | Ama kopyalamadım. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Why would you make a copy ? | Kopyasını napıcaktın ? | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Why would I borrow them ? | Neden onları ödünç aldım? | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
To make a copy. | Kopyalatmak için. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Why would I make a copy ? | Neden kopyalatcaktım ? | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Did you just take a shower here ? | Sen burda duşmu aldın ? | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Why are you wearing a towel ? | Neden üstünde havlu var ? | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Because otherwise I'd be naked. | Aksi takdirde çıplak olurumda. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
there they are. | İşte burda. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Hey, I was just happy he was wearing underwear again, all right ? | Hey, tekrar iççamaşırı giydiği için mutlu olmuştum, tamam mı? | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
I can't believe kelso didn't choose us. | Kelso'nun bizi seçmediğine inanamıyorum. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
What could be wrong with us ? | Ne hatamız olabilir bizim? | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
there's nothing wrong with you. I love you just the way you are. | Senin bir hatan yok. Seni olduğun gibi seviyorum. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, and I love you just the way you... although, well... | Evet, seni olduğun gibi sev.... Şeye rağmen... | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
it might be that you don't have a job. | işsiz olmana rağmen. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
here it comes. Oh, you've just been dying to get this off your chest, huh ? | İşte geliyor. Baklayı ağzından çıkarmak için ölüyordun, değil mi? | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
I don't have a job. I play with toys. | İşim yok. Oyuncaklarla oynarım. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Maybe you'd like to talk about how I didn't show up for the wedding, too ? | Belki düğüne niye gelmediğimi de konuşmak istersin ? | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Oh, well, I don't need to talk about that because I relive it every morning when I wake up alone ! | Oh, her sabah yanlız uyandığımda bunu tekrar yaşadığım için bunu konuşmaya gerek yok. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Oh, really ? Well, you used to be a redhead ! | Oh, Sahi mi ? Eskiden kızıldın. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
You dyed your hair. God, it's like everything about you now is so fake ! | Saçlarını boyattıkdan sonra , sanki seninle ilgili herşey sahteymiş gibi. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Whoa ! | Vaoo ! | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
You said you loved my hair. | Saçlarımı sevdiğini söylemiştin. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
I had to say that, donna, to keep you happy. You trap people. | Söylemeliydim, Donna, mutlu olman için. Sen insanlara tuzak kuruyorsun. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
You're a trapper. Nobody wants a trapper for a godmother. | Tuzakçısın. Kimse tuzakçının vaftiz anne olmasını istemez. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Okay, wait a minute. | Pekala, dur bir dakika. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
What are we doing ? | Biz ne yapıyoruz ? | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
You know what ? You're right. Let's back up. | Biliyor musun ? Sen haklısın. Bırakalım. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Why do we wanna be godparents so bad ? | Niye bu kadar çok vaftiz aile olmak istiyoruz ? | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
I want it for the joy of nurturing the spiritual growth of a child. | Bir çocuğun ruhsal gelişimini sağlamanın hazzı için istiyorum. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
I want it for the prestige. | İtibar için istiyorum. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, me too. I was just saying that. | Evet, bende. Sadece bunu söyleyebilirdim. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Hello ! | Merhaba ! | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Why does everybody look so serious ? | Neden herkes çok ciddi ? | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
did the good year blimp crash ? | Good Year Zeplin kazası mı oldu? | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Some people shoot bottle rockets at it. | Bazıları zepline torpil fırlatıyorda. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Fez has been living in the record store because his host parents threw him out. | Fez, bakıcı ailesi kovduğu için plak dükkanında yaşıyormuş. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
What kind of parents would kick a child out ? | Bir aile nasıl bir çocuğa tekmeyi basar? | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
And will they teach me how they did it ? | Bunu nasıl yaptıklarını bana öğretecekler mi? | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
You wanna be mean, you don't get a sandwich. | Böyle demek istiyorsan, sana sandviç yok. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
I think what they did to you is just awful. | Bence sana bu yaptıkları çok korkunç. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
He broke into my store. | Dükkanıma zorla girdi. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Which you accused me of doing. | Benim yaptığıma dair itham etmiştin. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Accusing your own brother. You don't get a sandwich either. | Kendi kardeşine mi itham ettin. Sana da sandviç yok. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Anyway, fez, maybe you can stay in laurie's room. | Herneyse, Fez, belki Laurie'nin odasında kalabilirsin. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
I would rather fill that room with cement. | O odaya betonla doldurmayı tercih ederim. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, respect a man's wishes. | Evet, bir adamın isteklerine saygılı ol. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Besides, that room's for me and betsy. | Ayrıca, o oda ben ve Betsy için. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
I don't get a sandwich. | Ben de sandviç almıyorum. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Okay, I have an idea. | Pekala, bir fikrim var. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
You and fez both need a place to live, right ? | Sen ve Fez'in yaşamak için biryere ihtiyacınız var, değil mi? | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
And living alone can get kind of lonely, can't it ? | Ve tek başına yaşamak bir tür yanlızlık, olabilir mi? | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Sometimes I cry myself to sleep. | Bazen uyurken kendi kendime ağlıyorum. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
You see where I'm going with this ? | Ne demeye çalıştığımı anladınız mı? | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
We each get our own apartment and we call each other on the phone a lot. | Biz ikimiz kendi dairemizi tutup, birbirimizi sık sık telefonla aramalıyız. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Or we could be roommates ! | Ya da oda arkadaşı olabiliriz ! | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Roommates ? | Oda arkadaşı mı ? | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
That is an awesome idea ! | Harika bir fikir ! | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
What were you thinking of, mrs. Forman ? | Siz ne düşünüyorsunuz bayan Forman? | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
That... | Siz.. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
you two should be roommates. | siz ikiniz oda arkadaşı olmalısınız. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Oh, thanks, but we already thought of that. Yeah. | Oh, sağol, biz çoktan bunu düşünmüştük. Evet. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
why did you choose them over us ? | Neden onları seçtin bizim yerimize ? | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Is it 'cause I don't have a job ? | İşim olmadığından kaynaklanıyor olabilir mi? | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Is it because I dyed my hair ? | Saçlarımı boyadığımdan kaynaklanıyor olabilir mi? | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Look, I don't have a job because hyde turned me into a burnout. | Bak, Hyde beni bir serseriye çevirdiği için işim yok. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
And I dyed my hair because jackie destroyed my self esteem. | Ve bende saçlarımı Jackie özsaygımı bitirdiği için boyattım. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Also, I rock as a blonde. | Ayrıca, sarışın olarak ortalığı yakıyorum. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Are you beginning to see the influence that they have on people ? | Onların olduğu tip insanlardan etkilenmeye mi başlıyorsun? | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
I'm telling you, if you stick with them, | Söyleyim sana eğer onlara yapıştıysan, | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
your daughter's just gonna be a burnout, low self esteem lump with no job. | kızın sadece bir serseri, kendine saygısı düşük, işsiz biri olacak. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
All right, you're just trying to make us look bad. | Pekala, siz bizi kötü göstermeye çalışıyorsunuz. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, they're doing a decent job of it. | Evet, işlerini doğru yapıyorlar. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Kelso, why did you pick us ? | Kelso, neden bizi seçtin? | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Great. Now I feel awkward. | Harika. Şimdi garip hissediyorum. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Look, I picked them because I think they're gonna last longer than you. | Bakın, onları seçtim çünkü bence onlar sizden daha uzun süre birlikte olacaklar. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
They just broke up and got back together. | Daha yeni ayrılıp, geri birleştiler. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Well, at least they're doing somethin'. | En azından onlar birşey yapıyor. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
What are you guys doin' ? | Siz ne yapıyorsunuz? | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
You don't know. Nobody knows ! | Sen bilmiyorsun. Kimse bilmiyor ! | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
They're just a safer bet right now. | Şimdilik onlar daha yüksek bahisli. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
This is better than when he made us godparents. | Bu bizi vaftiz aile yapmasından daha iyiydi. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
We win everything ! | Herşeyi kazandık ! | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
I don't really have a speech prepared, but... | Gerçekten hazırlanmış bir konuşmam yok,fakat.... | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
I just wanna thank you guys for sucking. | Ezikliğinizden dolayı size teşekkür etmek istiyorum. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Look, you guys, | Bakın, çocuklar, | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
if I knock somebody else up, you're totally on the list. | Eğer başka birilerini seçersem, sizde tamamen listemdesiniz. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
I can't believe he doesn't think we're gonna last. It's... | Bizim uzun süre birlikte olacağımızı düşünmediğine inanamıyorum. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
you don't think he's right, do you ? | Haklı olduğunu düşünmüyorsun, değil mi? | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
Well, I don't know. We have kind of been drifting this last year. | Bilmiyorum. Son yıl oradan oraya sürüklendik. | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |
no, not drifting. You know, | Hayır, sürüklenmedik. Biliyorsun... | That '70s Show Who's Been Sleeping Here?-1 | 2005 | ![]() |