• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159438

English Turkish Film Name Film Year Details
I want a sandwich. Sam, look at me. Sandviç istiyorum. Sam, bana bak. That's What I Am-1 2011 info-icon
If I ask my mom for an extra sandwich, she's gonna know something's up. Annemden ekstra sandviç istersem, bir şeyler döndüğünü anlar. That's What I Am-1 2011 info-icon
She gives me two as it is. Sandwich and candy bar. Her zaman iki tane verir. Sandviç ve çikolata. That's What I Am-1 2011 info-icon
Candy bar? Candy bar. Are you nuts? Çikolata mı? Çikolata. Kafayı mı yedin? That's What I Am-1 2011 info-icon
My mom won't give me a candy bar no matter how many times you beat me up. Beni ne kadar döversen döv annem bana şeker vermez. That's What I Am-1 2011 info-icon
Hello? My dad's a dentist, remember? Merhaba? Babam dişçi, unuttun mu? That's What I Am-1 2011 info-icon
Why don't you just cut off my arm and snack on that, Sam? Neden kolumu kesip yemiyorsun, Sam? That's What I Am-1 2011 info-icon
Go ahead, cut it off. What are you doing? Devam et, kes şunu. Ne yapıyorsun? That's What I Am-1 2011 info-icon
Please, Sam, easy. You've gotta work with me here. Lütfen, Sam, yavaş. Benimle anlaşman gerek. That's What I Am-1 2011 info-icon
This is counter productive. I'll do your homework. Bu üretici değil. Ödevini yaparım. That's What I Am-1 2011 info-icon
Hinkle does my homework. I'll take cash. Okay. Okay. Hinkle ödevimi yapıyor. Para alayım. Tamam. Tamam. That's What I Am-1 2011 info-icon
Cash is not a problem. Cash will work. Para problem değil. Para işe yarar. Al işte. That's What I Am-1 2011 info-icon
Hey, Nichol. Hey, Sam. Hey, Nichol. Hey, Sam. That's What I Am-1 2011 info-icon
Can't believe you paid him money, What part didn't you believe? Ona para verdiğine inanamıyorum. Hangi kısmına inanmadın? That's What I Am-1 2011 info-icon
Part where I handed him money? Ona para verdiğim kısma mı? That's What I Am-1 2011 info-icon
Or the part where he had my underwear around my neck? Yoksa iç çamaşırımı boynuma getirdiği kısma mı? That's What I Am-1 2011 info-icon
Sam's all bluff. I mean, he's not actually gonna hurt you. Sam blöf yapıyor. Yani, seni gerçekten incitmez. That's What I Am-1 2011 info-icon
Not like Ricky Brown. Is that right? Ricky Brown gibi değil. Bu doğru mu? That's What I Am-1 2011 info-icon
So I guess you were sick that day... Sanırım Sam kafamı tuvalete sokup dişimi kırdığında hastaydın. That's What I Am-1 2011 info-icon
Wait. Norman, hold on. Bekle. Norman, bekle. That's What I Am-1 2011 info-icon
Do you know where Big G is? Why? A little low on cooties? Büyük G nerede biliyor musun? Neden? Bitlerin mi azaldı? That's What I Am-1 2011 info-icon
Or you just wanna see if he really did wet his pants? Yoksa pantolonuna işeyip işemediğini mi soracaksın? That's What I Am-1 2011 info-icon
We're partners on a project for Mr. Simon's fourth period English. Bay Simon'un 4. dönem İngilizce dersindeki bir projede ortağız. That's What I Am-1 2011 info-icon
We've gotta work together. Beraber çalışmalıyız. That's What I Am-1 2011 info-icon
Bet your friends got a big kick out of that. Shut up. Arkadaşların bundan çok zevk almışlardır. Kes sesini. That's What I Am-1 2011 info-icon
You don't even know how lucky you are, Nichol. Ne kadar şanslı olduğunu bile bilmiyorsun, Nichol. That's What I Am-1 2011 info-icon
Stanley's the smartest in the school, next to me. Stanley, okulun en zeki çocuğu. That's What I Am-1 2011 info-icon
He's down in the corner waiting for his crotch to dry. Aşağıda köşede pantolonunun kurumasını bekliyor. That's What I Am-1 2011 info-icon
Hey, Nichol. Hey, Nichol. That's What I Am-1 2011 info-icon
Stanley's my best friend. Stanley en iyi arkadaşım. That's What I Am-1 2011 info-icon
He's not like anyone else. O hiç kimseye benzemez. That's What I Am-1 2011 info-icon
Geek Corner. No Man's Land. İnek Köşesi. Sahipsiz Topraklar. That's What I Am-1 2011 info-icon
The Grand Canyon of Cooties. Bitlerin Büyük Kanyonu. That's What I Am-1 2011 info-icon
It was referred to by many names. Birçok isimle adlandırılırdı. That's What I Am-1 2011 info-icon
One step into this dreaded ground and there would be no going back. Bu korkunç yere adımını attığında artık geri dönüşü yoktur. That's What I Am-1 2011 info-icon
Big G. Büyük G. That's What I Am-1 2011 info-icon
What is that? What? Ne oldu? Ne? That's What I Am-1 2011 info-icon
My God, they're talking. Tanrım, konuşuyorlar. That's What I Am-1 2011 info-icon
When do you wanna work on the report? What is he doing? Ne zaman çalışmak istersin? O ne yapıyor? That's What I Am-1 2011 info-icon
I don't have much time. I go home right after school. Fazla vaktim yok. Okuldan hemen sonra eve gidiyorum. That's What I Am-1 2011 info-icon
I have stuff I have to do. We've gotta get it done somehow. Yapmam gerekenler var. Bir şekilde halletmeliyiz. That's What I Am-1 2011 info-icon
I know you don't wanna work on the report with me. Rapor için benimle çalışmak istemediğini biliyorum. That's What I Am-1 2011 info-icon
I can do the work and you can turn it in. Sorun değil. Ben işi yaparım sen de teslim edersin. That's What I Am-1 2011 info-icon
Your friends don't have to know. My God. Arkadaşların bilmek zorunda değil. Tanrım. That's What I Am-1 2011 info-icon
I have a strong feeling Mr. Simon would know. Bence Bay Simon bunu anlayacaktır. Beraber yapmalıyız. That's What I Am-1 2011 info-icon
My father was a good man. Babam iyi bir adamdı. Sadece kullanıcı dostu değildi. That's What I Am-1 2011 info-icon
He worked in computers and everything had to be done a certain way. Bilgisayarlarla çalışıyordu ve her şey düzen içinde olmalıydı. That's What I Am-1 2011 info-icon
He was very good at computers. Bilgisayarlarda çok iyiydi. That's What I Am-1 2011 info-icon
But then again, computers came with a handbook. Ama kaldı ki, bilgisayarlar el kitapçığıyla geliyorlardı. That's What I Am-1 2011 info-icon
Yo, hey. Andy, shut it off. Shut it off. Hey. Andy, kapat şunu. Kapat şunu. That's What I Am-1 2011 info-icon
Come here. A little quicker please? Buraya gel. Biraz daha çabuk, lütfen? That's What I Am-1 2011 info-icon
I don't have all day. Come here. Come here. Tüm günüm boş değil. Buraya gel. Buraya gel. That's What I Am-1 2011 info-icon
Look at this. Look at this. Şuna bak. Şuna bak. Bunu görmediğini mi söylüyorsun? That's What I Am-1 2011 info-icon
I was gonna go back over it. You know what you are? Yeniden üstünden geçecektim. Sen nesin biliyor musun? That's What I Am-1 2011 info-icon
Know what you are? You're a jughead. You know what a jughead is? Nesin biliyor musun? Mankafasın. Mankafa nedir biliyor musun? That's What I Am-1 2011 info-icon
Someone who's really stupid? No, buddy. You're not stupid. Aptal olan biri mi? Hayır, ahbap. Sen aptal değilsin. That's What I Am-1 2011 info-icon
A jughead is someone who just doesn't pay attention. Mankafa, dikkatini vermeyen biridir. That's What I Am-1 2011 info-icon
Oh, okay. Now you can concentrate. Tamam. Şimdi konsantre ol. That's What I Am-1 2011 info-icon
Do it right the first time, you don't have to again. Does that make sense to you? İlk seferde doğru yaparsan tekrar geçmek zorunda kalmazsın. Mantıklı mı? That's What I Am-1 2011 info-icon
Yeah, but I was gonna... No. There's no but. Evet ama ben... Hayır. "Ama" yok. That's What I Am-1 2011 info-icon
Either makes sense or doesn't make sense. Ya mantıklıdır ya da mantıksız. That's What I Am-1 2011 info-icon
There's no buts about it. Okay. Arada "ama" yoktur. Tamam. That's What I Am-1 2011 info-icon
You watch me. I'll mow the lawn. Beni izle. Çimleri biçeceğim. That's What I Am-1 2011 info-icon
I'll show you what a lawn's supposed to look like. Bir çimin nasıl görünmesi gerektiğini sana göstereceğim. That's What I Am-1 2011 info-icon
He won't study after school, in the library, he works for his dad on the weekends. Okuldan sonra ders çalışamıyor. Hafta sonları babası için çalışıyor. That's What I Am-1 2011 info-icon
The only place he'll study is in Geek Corner at lunch hour. Çalışabildiği tek yer, öğle vakti İnek Köşesi. That's What I Am-1 2011 info-icon
Geek Corner? İnek Köşesi mi? That's What I Am-1 2011 info-icon
Yeah, that's where they hang out. Evet, onların takıldıkları yer. That's What I Am-1 2011 info-icon
Who are they exactly? Onlar kim tam olarak? That's What I Am-1 2011 info-icon
You know, Big G and his friends. Büyük G ve arkadaşları. That's What I Am-1 2011 info-icon
Norman Grunmeyer, Karen Connor, Stuart Hoffstetter. Norman Grunmeyer, Karen Connor, Stuart Hoffstetter. That's What I Am-1 2011 info-icon
Geek Corner? İnek Köşesi? That's What I Am-1 2011 info-icon
Yeah, that's what they call it. Evet, onların taktıkları isim bu. That's What I Am-1 2011 info-icon
"They" again, Andy? Isn't that what you just called it? Yine mi "onlar", Andy? Sen de öyle demiyor musun? That's What I Am-1 2011 info-icon
Yeah, but I didn't mean... I didn't... Evet ama ben kastetmiyorum... Yani.. That's What I Am-1 2011 info-icon
Did it occur to you that Stanley studies there... Stanley rahat hissettiği için tek orada ders çalışıyor olamaz mı? That's What I Am-1 2011 info-icon
How would you feel if everywhere people made fun of you and played tricks on you? Herkes seninle dalga geçip, kafa bulsa nasıl hissederdin? That's What I Am-1 2011 info-icon
Ricky Brown makes fun of him every day. Ricky Brown onunla her gün dalga geçiyor. That's What I Am-1 2011 info-icon
He was squirting him with a water pistol so it made him look like he wet his pants. Su tabancıyla onu ıslatıp altına yapmış gibi görünmesini sağlıyor. That's What I Am-1 2011 info-icon
Ricky Brown is a very cruel boy. Ricky Brown çok zalim bir çocuk. That's What I Am-1 2011 info-icon
Stanley has suffered his whole life. Stanley tüm hayatı boyunca acı çekmiş. That's What I Am-1 2011 info-icon
Why would God do that, Mom? Make someone look like Big G? Tanrı bunu neden yapar, anne? Neden birini Büyük G'ye benzetir? That's What I Am-1 2011 info-icon
So that everyone makes fun of him? Herkes onunla dalga geçsin diye mi? That's What I Am-1 2011 info-icon
Maybe because God didn't see anything wrong with him in the first place. Belki Tanrı zaten onda hiçbir hata görmemiştir. That's What I Am-1 2011 info-icon
And, Andy... Ve Andy... That's What I Am-1 2011 info-icon
...his name is Stanley. ...onun adı Stanley. That's What I Am-1 2011 info-icon
So how are you gonna get around the Big G thing? Büyük G olayından nasıl kurtulacaksın? That's What I Am-1 2011 info-icon
There is no way around it. Kurtulmamın imkanı yok. That's What I Am-1 2011 info-icon
There's always a way. Quit school. Her zaman bir yol vardır. Okulu bırak. That's What I Am-1 2011 info-icon
Yeah, I could also kill myself. Evet, kendimi de öldürebilirim. Başka mükemmel fikrin var mı? That's What I Am-1 2011 info-icon
Could be worse, you know? How is that? Daha kötüye gidebilir. Nasıl? That's What I Am-1 2011 info-icon
Ricky Brown could wanna kick your butt or something. Ricky Brown sana dayak atmak isteyebilir. That's What I Am-1 2011 info-icon
True. Oh, hey. Doğru. That's What I Am-1 2011 info-icon
Did you hear about Simon winning that car? Simon'ın araba kazandığını duymuş muydun? That's What I Am-1 2011 info-icon
What? No. A car? Yeah, there was a contest in the paper. Ne? Hayır, araba mı? Evet, gazetede bir yarışma varmış. That's What I Am-1 2011 info-icon
He had to write in 25 words how to save the world, or make peace, or whatever. Dünyayı kurtarmak için mi ne, 25 kelime yazılmalıymış. That's What I Am-1 2011 info-icon
Simon won. Cool. Simon kazanmış. Harika. That's What I Am-1 2011 info-icon
Mr. Simon's a genius. Bay Simon bir dahi. That's What I Am-1 2011 info-icon
What kind of car? Pontiac GTO. Nasıl bir araba? Pontiac GTO. That's What I Am-1 2011 info-icon
Most bitching car ever made. Yapılmış en süper araba. That's What I Am-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159433
  • 159434
  • 159435
  • 159436
  • 159437
  • 159438
  • 159439
  • 159440
  • 159441
  • 159442
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact