• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159439

English Turkish Film Name Film Year Details
There she is. O geliyor. That's What I Am-1 2011 info-icon
Give it up, Nichol. Vazgeç, Nichol. That's What I Am-1 2011 info-icon
Hey, I can dream. Hey, hayal edebilirim. That's What I Am-1 2011 info-icon
Mary Clear was a legend in her own time. Mary Clear benim zamanımda efsaneydi. That's What I Am-1 2011 info-icon
She had established herself as the make out artist in the eighth grade class. Sekizinci sınıfın baştan çıkarıcısıydı. That's What I Am-1 2011 info-icon
Everybody who was anybody had made out with Mary Clear. Herkes Mary Clear'le çıkmıştı. That's What I Am-1 2011 info-icon
Everybody, that is, except me. Herkes, yani, ben hariç. That's What I Am-1 2011 info-icon
If Mary Clear was the most attractive girl in the school... Eğer Mary Clear okuldaki en çekici kızsa... That's What I Am-1 2011 info-icon
... then Karen Connor, one could argue, was the homeliest. ...o zaman Karen Connor, tartışmasız en çirkiniydi. That's What I Am-1 2011 info-icon
And the homeliest girl always had it worse than her male counterpart. Ve en çirkin kız daima erkek akranından daha da çirkindir. That's What I Am-1 2011 info-icon
It's like, if the Elephant Man had an identical twin sister... Mesela, Fil Adam'ın tek yumurta ikizi bir kız kardeşi olsa... That's What I Am-1 2011 info-icon
It's Cootie Connor. Bu Bitli Connor. That's What I Am-1 2011 info-icon
Cootie Connor. I'm gonna die. I'm gonna die. Bitli Connor. Öleceğim. Öleceğim. That's What I Am-1 2011 info-icon
Cootie Connor. Bitli Connor. That's What I Am-1 2011 info-icon
There was one and only one kid you would go to... Korkunç bitlilere çarptıysanız... That's What I Am-1 2011 info-icon
... if you contracted the dreaded cooties. ...gidebileceğiniz sadece bir kişi vardı. That's What I Am-1 2011 info-icon
And that kid was Myron Stort. Ve bu çocukta Myron Stort'du. That's What I Am-1 2011 info-icon
The Stort was the resident expert on all things concerning cooties. Stort, bitlileri içeren her konuda yerel bir uzmandı. That's What I Am-1 2011 info-icon
Stort. Jason Freel needed Stort in a bad way. Stort. Jason Freel'in Stort'a çok ihtiyacı vardı. That's What I Am-1 2011 info-icon
Stort, you gotta help me, man. Stort, baha yardım etmelisin. That's What I Am-1 2011 info-icon
I just ran right into Cootie Connor in the hallway. Full body contact. Koridorda Bitli Connor'la çarpıştım. Komple vücut teması. That's What I Am-1 2011 info-icon
Keep your distance. Uzak dur. Herkes buradan uzaklaşsın. Kendi güvenliğiniz için. That's What I Am-1 2011 info-icon
Freel was like a leper crashing a hot tub party. Freel, jakuzi partisinde bir cüzzamlıya çarpmış gibiydi. That's What I Am-1 2011 info-icon
The only one who stood his ground was the Stort. Onu savunacak kişi sadece Stort'du. That's What I Am-1 2011 info-icon
Knowing full well, he was the only one that could save Freel now. Artık Freel'i sadece o kurtarabilirdi. That's What I Am-1 2011 info-icon
I need you, man. You gotta help me. Shut up, man. Sana ihtiyacım var, ahbap. Bana yardım etmelisin. Sus, ahbap. That's What I Am-1 2011 info-icon
This isn't gonna be easy, man. Here's what you gotta do. Bu kolay olmayacak, ahbap. Yapacağın şey şu. That's What I Am-1 2011 info-icon
You gotta touch her again. No, man. No way. I won't. I can't. Ona tekrar dokunmalısın. Hayır, ahbap. Olmaz. Yapmam, yapamam. That's What I Am-1 2011 info-icon
There's gotta be another way. Shut up. Shut up. Başka bir yolu olmalı. Kes sesini, Freel. Kes sesini, ezik. That's What I Am-1 2011 info-icon
There's only one way. Sadece bir yolu var. Ona tekrar dokun ve şunları söyle: That's What I Am-1 2011 info-icon
From this, the cooties came With this, the cooties shall remain Bundan sonra bitliler geldiğinde, bununla bitli kalacaklar. That's What I Am-1 2011 info-icon
Freel, I'm losing you, man. Stay focused. Freel, seni kaybediyorum, ahbap. Odaklan. That's What I Am-1 2011 info-icon
With this, the cooties came... From this. Bununla bitliler geldiğinde... Bundan sonra. That's What I Am-1 2011 info-icon
From this. From this. From this... Bundan sonra, bundan sonra, bundan sonra... That's What I Am-1 2011 info-icon
All right, I got it. Thanks. I owe you one. Hey, Freel. One last thing. Anladım. Sağ ol, sana borçluyum. Hey, Freel. Son bir şey. That's What I Am-1 2011 info-icon
You gotta do it on her territory. Bunu onun bölgesinde yapmalısın. That's What I Am-1 2011 info-icon
Geek Corner? Yeah, Geek Corner. İnek Köşesinde mi? Evet, İnek Köşesinde. That's What I Am-1 2011 info-icon
Why don't you give Ricky Brown your lunch? Or do his homework? Ricky Brown'a yemek ısmarlasan? Ya da ödevini yapsan? That's What I Am-1 2011 info-icon
Cut some deal with him. Because it's not right. Onunla anlaşma yapmalısın. Bu doğru değil. That's What I Am-1 2011 info-icon
Right? What does that have to do with getting our asses kicked? Doğru mu? Bunun dayak yememizle ne alakası var? That's What I Am-1 2011 info-icon
Damn it, Stanley. Why do you have to make things tough? Lanet olsun, Stanley. Neden her şeyi zorlaştırıyorsun? That's What I Am-1 2011 info-icon
You shouldn't swear, Norman. Küfür etmemelisin, Norman. Mahsuru var mı? Başlamak istiyorum. That's What I Am-1 2011 info-icon
Right, sorry. Didn't wanna keep you here any longer than you have to be. Tamam, üzgünüm. Seni burada fazla tutmamalıydık. That's What I Am-1 2011 info-icon
I mean, it's pretty courageous of you risking terminal cooties. Yani, ölümcül bitlilerle kalman oldukça riskli. That's What I Am-1 2011 info-icon
What are your buddies gonna think? I got news for you, Normie. Sonra arkadaşların ne düşünür? Sana haberlerim var, Normie. That's What I Am-1 2011 info-icon
Even if you weren't a complete geek, people would beat the crap out of you. Tamamen bir inek olmasaydın bile, insanlar yine de seni döverdi. That's What I Am-1 2011 info-icon
Stanley, Jason Freel's got Karen. Stanley. Jason Freel, Karen'ı yakalamış. That's What I Am-1 2011 info-icon
From this, the cooties... Bundan sonra bitliler That's What I Am-1 2011 info-icon
Freel recited the absolving incantation as he whipped Karen with his jacket. Freel, Karen'a ceketiyle vururken, büyüden kurtulmak için sözleri söylüyordu. That's What I Am-1 2011 info-icon
He could not bring himself to actually touch her, but then who would know? Ona gerçekten dokunamamıştı ama kim bilebilir ki? That's What I Am-1 2011 info-icon
He could always say he did. Her zaman dokunduğunu söylerdi. That's What I Am-1 2011 info-icon
With this, they shall remain Bununla bitli kalacaklar. That's What I Am-1 2011 info-icon
With his feet dangling a foot off the ground, Jason Freel found religion. Ayakları yerden kesilince, Jason Freel dini buldu. That's What I Am-1 2011 info-icon
And prayed to the Lord Big G. Break his neck. No, no, wait. Ve Büyük G'ye dua etmeye başladı. Boynunu kır. Hayır, hayır, bekle. That's What I Am-1 2011 info-icon
Let me get some of his friends to watch, then break his neck. Bırak izlemesi için arkadaşlarını getireyim, sonra boynunu kır. That's What I Am-1 2011 info-icon
Are you completely insane? Kafayı mı yedin sen? That's What I Am-1 2011 info-icon
You had him. You could have broken him in two. Onu tutmuştun. İkiye ayırabilirdin. That's What I Am-1 2011 info-icon
I mean, you could have at least held him and I hit him with a brick or something. Yani, en azından onu tutup tuğlayla falan vurabilirdin. That's What I Am-1 2011 info-icon
Do you wanna work some more on the project? Projede çalışmak ister misin? That's What I Am-1 2011 info-icon
Norman's right. I don't get it. Norman haklı. Anlamıyorum. That's What I Am-1 2011 info-icon
Why do you let guys like Freel and Ricky always make fun of you all the time? Neden Freel ve Ricky gibilerinin seninle dalga geçmesine izin veriyorsun? That's What I Am-1 2011 info-icon
I can't make them be nice people. Onları iyi insanlar yapamam. That's What I Am-1 2011 info-icon
And even if I did, there'd be others that take their place. Ve yapsam bile, onların yerini başkaları alır. That's What I Am-1 2011 info-icon
If I had Big G's body, I'd have kicked Freel's ass. Büyük G'nin vücudu bende olsa, Freel'i feci pataklardım. That's What I Am-1 2011 info-icon
Then I'd have kicked Ricky Brown's ass just to cool down. Sonra Ricky Brown'u sadece sakinleşmek için döverdim. That's What I Am-1 2011 info-icon
You probably thought it was funny. Muhtemelen eğlenceli olduğunu düşünmüşsündür. That's What I Am-1 2011 info-icon
Screw it. So Freel beats me up. Salla. Bu yüzden Freel beni dövsün. Bunu zaten yapacaktı. That's What I Am-1 2011 info-icon
I'm telling Mr. Simon. Bay Simon'a söyleyeceğim. That's What I Am-1 2011 info-icon
Karen, it's Mr. Simon. Karen, ben Bay Simon. That's What I Am-1 2011 info-icon
Karen, I'm coming in, honey. Karen, içeri geliyorum, tatlım. Lütfen gidin, Bay Simon. That's What I Am-1 2011 info-icon
I'm gonna open the door, sweetheart. Kapıyı açıyorum, canım. Lütfen gidin. That's What I Am-1 2011 info-icon
No, I'm gonna open the door. It's okay. Hayır, kapıyı açıyorum. Sorun yok. That's What I Am-1 2011 info-icon
Here. Give me your hand, sweetheart. Gel. Elini ver, canım. That's What I Am-1 2011 info-icon
Don't let them see you like this. Seni böyle görmelerine izin verme. That's What I Am-1 2011 info-icon
The word had spread quickly that Mr. Simon was extremely upset. Bay Simon'ın çok sinirli olduğu haberi çabucak yayıldı. That's What I Am-1 2011 info-icon
And that it was quite possible Jason Freel... Ve oldukça mümkündü ki Jason Freel... That's What I Am-1 2011 info-icon
... would receive his final report card in federal prison. ...son karnesini federal hapishanede alacaktı. That's What I Am-1 2011 info-icon
Some of the cuts on Karen's arms and neck... Karen'ın kolunda ve boynunda... That's What I Am-1 2011 info-icon
...made by the zipper from Mr. Freel's jacket... ...Bay Freel'ın ceketinin yaptığı bazı kesikler... That's What I Am-1 2011 info-icon
...are deeper than first thought. ...düşündüğümüzden daha derinmiş. Ve birçok... That's What I Am-1 2011 info-icon
...sent to the doctors. ...doktora göründü. That's What I Am-1 2011 info-icon
For anyone interested... İlgilenen varsa... That's What I Am-1 2011 info-icon
...this is how I won the car. ...arabayı böyle kazandım. That's What I Am-1 2011 info-icon
The newspaper contest to win the new car... Araba veren gazete yarışmasında... That's What I Am-1 2011 info-icon
... asked contestants to find a solution to world peace... ...yarışmacılardan, 25 kelime ya da aşağısında... That's What I Am-1 2011 info-icon
... using 25 words or less. ...dünya barışı için çözüm yazmaları istenmişti. That's What I Am-1 2011 info-icon
Mr. Simon won it with just four. Bay Simon onu sadece 4 kelimeyle kazanmıştı. That's What I Am-1 2011 info-icon
I really don't feel much like teaching today. Bugün ders verecek gibi hissetmiyorum. That's What I Am-1 2011 info-icon
It's a rather strange feeling. Bu garip bir hismiş. That's What I Am-1 2011 info-icon
I suggest if you have a book... Önerim, kitabınız varsa... That's What I Am-1 2011 info-icon
...now would be a good time to read. ...şimdi okumanın tam zamanıdır. That's What I Am-1 2011 info-icon
And if you don't, well... Eğer yoksa, pekala That's What I Am-1 2011 info-icon
Well, you should always have a book with you. Pekala, her zaman yanınızda kitabınız olmalı. That's What I Am-1 2011 info-icon
Can I help you with something, bud? Yardımcı olabilir miyim, evlat? That's What I Am-1 2011 info-icon
Sir, sorry. I kind of missed your porch. Efendim, üzgünüm. Verandanızı kaçırdım. That's What I Am-1 2011 info-icon
And I was just gonna put it on... You know, it's funny. Ve ben bunu koyacaktım. Bu komik. That's What I Am-1 2011 info-icon
I've been watching you deliver your papers there. Gazeteni dağıtırken seni izlemiştim. That's What I Am-1 2011 info-icon
You've got a hell of an arm, by the way. Thank you. Bu arada, güçlü kolların var. Teşekkürler. That's What I Am-1 2011 info-icon
But somehow you just seem to hit everybody's porch but mine. Ama bir şekilde herkesin verandasını tutturuyorsun ama benimkini değil. That's What I Am-1 2011 info-icon
You got any theories on that? Bununla ilgili bir teorin var mı? That's What I Am-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159434
  • 159435
  • 159436
  • 159437
  • 159438
  • 159439
  • 159440
  • 159441
  • 159442
  • 159443
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact