Search
English Turkish Sentence Translations Page 159511
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Listen to me. No. Gloria needs a partner. | Dinle beni. Gloria'nın eşe ihtiyacı var. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Tess, listen to me. No talking. Just dancing. | Tess, dinle beni. Konuşma yok. Sadece dans et. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You're not my friend anymore. | Artık benim arkadaşım değilsin. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Why are you still her, Kyle? | Neden hâlâ buradasın, Kyle? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Isabelle needs you. | Isabelle'in sana ihtiyacı var. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I promised Jordan. | Jordan'a söz verdim. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Jordan is wrong. | Jordan yanılıyor. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Don't look so surprised. | O kadar şaşırma. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Even Messiahs make mistakes sometimes. | Mesihler bile bazen hata yapar. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Do you know where Richard took her? | Richard'ın onu nereye götürdüğünü biliyor musun? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
As a matter of fact, I do. | Doğrusu, biliyorum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I'll be right with you. | Sizinle ilgileneceğim. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I just have to get this thought down. | Sadece şu düşünceyi yazmam gerekiyor. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Seems like you've had a lot of those lately, Mr. Ancelet. | Bu sıralar, onlardan sizde bir sürü var gibi, Bay Ancelet. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
It's my autobiography. | Bu benim otobiyografim. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You must have had a busy life. | Yoğun bir hayatın varmış. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I'm about to start on fourth grade. | Dördüncü sınıfa başlamak üzereyim. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
What are we talking about here? Some kind of total recall? | Burada neden bahsediyoruz? Bir çeşit tamamını hatırlama mı? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
That's right. I remember | Bu doğru. İnsanları, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
people, events, dreams, thoughts even. | olayları, rüyaları, hatta düşünceleri hatırlıyorum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
If I experienced, I remember it. All of it. | Eğer yaşadıysam, hatırlıyorum. Hepsini. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You're writing it all down. Only thing that keeps me sane. | Hepsini yazıyor musun? Delirmememi sağlayan tek şey bu. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Otherwise, it just... | Yoksa, kafamda... | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
builds up in my head, until it feels like my brain is gonna explode. | birikiyor ve beynim patlayacakmış gibi hissediyorum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Mr. Ancelet, you know why we're here? | Bay Ancelet, neden burada olduğumuzu biliyor musunuz? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Richard Tyler. Do you know where he is? | Richard Tyler. Nerede olduğunu biliyor musun? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I know he's my friend. | Biliyorum. O benim arkadaşım. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Friendship's important. | Arkadaşlık önemlidir. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
But, Mike, | Ama, Mike, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
aiding and abetting a fugitive? A 4400? | bir kaçağa yardım ve yataklık etmek? Bir 4400'e? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
That's a... That's a prison sentence. | Bu... Bunun cezası hapis. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
And in that prison, you're not gonna get computers, | Ve hapiste, bilgisayarın, veya kalemin, veya kağıdın, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
or pens, or paper. | olmayacak. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
It'll just be you. Alone... | Sadece sen olacaksın. Düşüncelerinle... | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
with your thoughts. | yalnız başına. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
How's that soup? | Çorban nasıl? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I like the noodles. | Şehriyeleri seviyorum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
That boy? | O oğlan? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
The one at the center. | Merkezdeki. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
The one I liked so much? | Şu çok sevdiğim? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Shawn Farrell. | Shawn Farrell. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I was mean to him... | Ona kötü davrandım... | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Wasn't I? | değil mi? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I'm having a hard time remembering things. | Hatırlamakta zorluk çekiyorum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
We'll make new memories. | Biz yeni anılar yapacağız. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Better ones. | Daha iyilerini. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
All it takes is... | Tek yapman gereken... | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
one big sip, | bir büyük yudum daha içmek, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
then we're done. | sonra bitiyor. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I won't be me anymore. | Ben artık kendim olmayacağım. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
It'll be like I never existed. | Sanki hiç yaşamamışım gibi olacak. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
If your mother were here, | Annen burada olsaydı, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
she'd want us to do this. | bunu yapmamızı isterdi. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
She'd want us to be a family again. | Tekrar aile olmamızı isterdi. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Be together. | Birlikte. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
What did you do to her? | Ona ne yaptın. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
It's a 4400 ability. | Bu bir 4400 yeteneği. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
He wants to turn me into a baby again. | Beni tekrar bebek haline getirmek istiyor. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Richar, this is crazy. | Richard, bu delice. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You have to stop this. | Buna bir son vermelisin. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
This is between me and my daughter. It has nothing to do with you. | Bu kızımla benim aramda. Seni ilgilendirmez. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Daddy, don't. | Baba, hayır. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Kyle is my friend. | Kyle benim arkadaşım. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
He's the first person who ever believed in me, | Bana, değişebileceğime inanan | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
believes that I could change. | ilk insan. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
She's not the same person you knew. | O tanıdığın insan değil. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
If you'd spent more time in Promise City, | Vaat Şehri'nde biraz daha zaman geçirseydin, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
you'd have seen that. Come on, Isabelle. | bunu sen de görürdün. Hadi, Isabelle. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Away from here. | Buradan uzaklara. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
We'll fix this, okay? I promise you. | Bunu düzelteceğiz, tamam mı? Sana söz veriyorum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
It's about Bobby. | Bobby hakkında. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Yes, he is. He's right over there. | Evet, burada. Orada oturuyor. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
That's just Kevin. | O Kevin. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Bobby loves you, right? | Hey, Bobby seni seviyor, değil mi? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
He's always there for you. | Hep senin için orada. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
He'd do anything to make you happy. | Seni mutlu etmek için her şeyi yapar. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Yes, he would. | Evet, yapar. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Then I'm telling yoy, that's Bobby. | O zaman sana söylüyorum, bu Bobby. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Go over to him. | Onun yanına git. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Look into his eyes. See for yourself. | Gözlerine bak. Kendin gör. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I've been waiting for you a long time. | Seni uzun zamandır bekliyorum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Well, I'm here now. | Artık buradayım. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Promise you'll never leave me again. | Beni bir daha yalnız bırakmayacağına söz ver. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Shawn can help. | Shawn yardım edebilir. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
He can make you feel better. | Seni daha iyi hissettirebilir. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
And sick. | Ve hastaydım. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I hurt these people, didn't I? | Bu insanlara zarar verdim, değil mi? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You're better now. | Artık iyisin. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
And you're going to be better from now on. | Ve bundan sonra iyi olacaksın. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
They're not gonna remember any of this, right? | Olanları hatırlamayacaklar, değil mi? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Not if I don't want them to. | Ben istemezsem, hayır. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Backup's five minutes out. | Destek beş dakika gecikti. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
We should go in now. | Şimdi girmeliyiz. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
What? If we go in hot, | Ne? Çatışmaya girersek, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
we'll be forcing Richard to fight back. | Richard'ı geri saldırmaya zorlarız. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
And you was what he did to the guardsmen outside Promise City. | Ve Vaat Şehri'nin dışındaki nöbetçilere yaptıklarını gördün. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You really think you can talk him down? | Onu ikna edebileceğini mi düşünüyorsun? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I'm not gonna hurt him, Isabelle. | Onu incitmeyeceğim, Isabelle. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Look, it's over, all right? | Bak, bitti, tamam mı? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
We have to go, Isabelle. | Gitmeliyiz, Isabelle. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |