• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159512

English Turkish Film Name Film Year Details
Diana, do me a favor, Diana, bana bir iyilik yap, The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
make sure everyone's okay out there. herkesin iyi olduğundan emin ol. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
And stall them as long as you can, okay? Ve onları oyalayabildiğin kadar oyala, tamam mı? The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Out back. Come on. Arkada. Hadi gel. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
NTAC doesn't know you're here. This way. NTAC burada olduğunu bilmiyor. Buradan. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
But I'd stay off the main roads just to be safe. Ama ben olsam her ihtimale karşı anayollardan uzak dururdum. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
You're letting me go? Gitmeme izin mi veriyorsun? The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
You going to be able to get back to Promise City? Vaat Şehri'ne geri dönebilecek misin? The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
I got out, didn't I? Dışarı çıktım, değil mi? The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Okay, go. Just go. Tamam, git. Sadece git. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Promise City? Vaat Şehri mi? The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
That's the last place I'd want to live. Orası yaşamak istediğim son yer. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
I thought that you and Jordan were close. Jordan'la sizin yakın olduğunuzu sanıyordum. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
He always has. Hep korkutmuştu. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Yeah, this messiah complex he's developed. Evet, şu geliştirdiği Mesih kompleksi. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
And all this talk about heaven and Earth, Ve şu Cennet ve Dünya hakkındaki konuşmalar, The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
frankly, I don't buy it. açıkçası, ben yutmuyorum. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
You guys can stay here as long as you like. Burada istediğiniz kadar kalabilirsiniz. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Well, that would be wonderful, but we're fugitives. Bu harika olur, ama biz kaçağız. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
If they track us here, you could be in a lot of trouble. Bizi burada bulurlarsa, başın belaya girebilir. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
That's a risk iI'm willing to take. Bu almak istediğim bir risk. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
You can use our medical facilities Tıbbi tesislerimizi araştırmana devam etmek The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
to continue your research. için kullanabilirsin. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Find a way to make promicin safer. Promisin'i daha güvenli yapmanın bir yolunu bulursun. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Tell him, Kevin. Anlat ona, Kevin. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
It's really only a theory at this point. Şu anda teori aşamasında. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Well, I'd like to hear it. Duymak isterim. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Well, I'm putting together profiles of the people İğneyi vurunmuş olan insanlar hakkında, The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
who have taken the shot, en azından tanıdıklarımız hakkında, The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
the ones we know of anyway, to see if I could discover veriler topluyorum. Neden bazılarının hayatta kalıp The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
why some survive and others don't. diğerlerinin kalmadığını anlamaya çalışıyorum. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
And the initial research Ve ilk incelemeler The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
is promising. umut verici. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Pretty soon, Kevin thinks he'll be able to predict Kevin, yakında kimin iğneyi vurunup hayatta kalabileceğini The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
who will survive the shot and who won't. ve kimin kalamayacağını saptayabileceğini düşünüyor. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
And if people know for certain that promicin will kill them, Ve eğer insanlar Promisin'in onları öldüreceğini bilirse, The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
they won't take the shot. iğneyi vurunmazlar. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
And a lot less people would die. Ve çok daha az kişi ölür. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Isabelle, did you hear what I said to you? Isabelle, sana söylediğimi duydun mu? The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
You don't have to drink the rest of it if you don't want to. İstemiyorsan, kalanını içmek zorunda değilsin. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
And if I don't, then what? Ve ya içmezsem, o zaman ne olacak? The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
I start my life over again as an eight year old? Hayatıma 8 yaşından mı başlayacağım? The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
We could go see Cora. Cora'yı görmeye gideriz. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Maybe she could reverse the process. Belki o işlemi geri alabilir. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Age you back to where you were. Seni tekrar yaşlandırır. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
That boy, Kyle, risked his life to come find you. O oğlan, Kyle, seni bulmak için hayatını riske attı. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Someone cares that much about you. Seni bu kadar önemseyen biri. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
It says a lot about him. Onun hakkında çok şey söylüyor. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
And about you. Ve de senin hakkında. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Maybe you have changed. Belki de sen değiştin. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Maybe you're a different person now. Belki de artık farklı bir insansın. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
But you still want me to drink it, don't you? Ama yine de içmemi istiyorsun, değil mi? The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
I just want us to have more perfect days, Isabelle. Sadece daha fazla mükemmel günlerimiz olsun istiyorum, Isabelle. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
But like I said, it's up to you now. Ama dediğim gibi, artık sana bağlı. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
You know iI had him? Onu yakalamıştım, biliyor musun? The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
He was standing right there in front of me, and I let him go. Önümde duruyordu, ve gitmesine izin verdim. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
What else could you do, arrest him? Başka ne yapacaktın, tutuklayacak mıydın? The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
I thought if I ever got him out of Promise City, Onu Vaat Şehri'nden çıkarabilirsem, The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
that's exactly what I would have done. yapacağımın bu olduğunu düşünmüştüm. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Or if I didn't want to bring him into NTAC, Ya da NTAC'e getirmek istemezsem, The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
at least I would've brought him back here bir sonraki adımı hesaplayana kadar The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
until I figured out a next step. en azından buraya getirirdim. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
And what would you have done? Locked Kyle in his bedroom? Ve ne yapacaktın? Kyle'ı odasına mı kilitleyecektin? The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
He would've taken off the moment you'd turn your back. Arkanı döndüğün anda kaçardı. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Tom, you had a choice between Promise City and prison. Tom, Vaat Şehri ve hapishane arasında seçim yaptın. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
If it was my kid, I would've done exactly the same thing. Benim çocuğum olsaydı, aynı şeyi yapardım. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Am I making you feel any better at all? Kendini iyi hissetmeni sağladım mı? The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Thank, by the way, for... Teşekkür ederim, bu arada... The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
for coming over here and letting me ramble. buraya gelip abuk sabuk konuşmama izin verdiğin için. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Sure. We're friend, right? Önemli değil. Arkadaşız, değil mi? The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Okay, we're good friends. Tamam, iyi arkadaşız. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Good friends. İyi arkadaşız. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
What? I felt something behind your ear. Ne oldu? Kulağının arkasında bir şey hissettim. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
What? Turn around. Show me. Ne? Arkanı dön. Göster bana. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Your mole is back. Benin geri dönmüş. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
I want that, too. Onlar benim hatamdı. The 4400 Daddy's Little Girl-2 2007 info-icon
That's a remarkable ability, yes, Burada yarattığın çok harika bir yer. The 4400 Daddy's Little Girl-2 2007 info-icon
Why are you still her, Kyle? Neden hala buradasın, Kyle? The 4400 Daddy's Little Girl-2 2007 info-icon
What the hell are you doing? Diana's not quite herself right now. Ne yapıyorsun? Diana şu anda kendinde değil. The 4400 Daddy's Little Girl-3 2007 info-icon
These shots are free. Bu iğneler bedava. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Give them to anyone who wants them, Bunları isteyen herkese verin, The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
but be careful to explain the risks. ama riskleri açıklamayı ihmal etmeyin. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
There are no guarantees. Garantisi yok. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
There never are. Hiçbir zaman yoktur. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Cassie... Dunlevy. Cassie... Dunlevy. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Maybe I'll see you around. Belki sonra görüşürüz. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
You ever go visit your cousin, Shawn? Kuzenin Shawn'ı hiç ziyaret ettin mi? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Is he getting any better? İyileşiyor mu? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Maybe someone should try injecting him with a big old dose of promicin. Belki de birisi ona yüksek bir doz Promisin enjekte etmeyi denemeli. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
It'd be like giving him a jump start, right? Bu onu yeniden şarj edecektir, değil mi? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Ever since the 4400 came back, 4400 geri döndüğünden beri The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
it's been one sacrifice after another. kurban üstüne kurban veriyoruz. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
It has to stop. Bu artık durmalı. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
It worked, right? I'm not dead. İşe yaradı, değil mi? Ben ölü değilim. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Not this time, no. Bu sefer değil, hayır. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
Next time, you might not be so fortunate. Bir dahaki sefere, o kadar şanslı olmayabilirsin. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
They told you to kill me. You didn't do it. Sana beni öldürmemi söylediler. Sen yapmadın. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
You ever think maybe that's why your girlfriend is gone? Hiç kız arkadaşının belki de bu yüzden gitmiş olabileceğini düşündün mü? The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
I know you've been looking for Alana for three months. Üç aydır Alana'yı aradığını biliyorum. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
You must have considered the possibility that she was abducted again. Tekrar kaçırılmış olma olasılığını düşünmüşsündür. The 4400 Fear Itself-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159507
  • 159508
  • 159509
  • 159510
  • 159511
  • 159512
  • 159513
  • 159514
  • 159515
  • 159516
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact