Search
English Turkish Sentence Translations Page 159512
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Diana, do me a favor, | Diana, bana bir iyilik yap, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
make sure everyone's okay out there. | herkesin iyi olduğundan emin ol. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
And stall them as long as you can, okay? | Ve onları oyalayabildiğin kadar oyala, tamam mı? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Out back. Come on. | Arkada. Hadi gel. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
NTAC doesn't know you're here. This way. | NTAC burada olduğunu bilmiyor. Buradan. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
But I'd stay off the main roads just to be safe. | Ama ben olsam her ihtimale karşı anayollardan uzak dururdum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You're letting me go? | Gitmeme izin mi veriyorsun? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You going to be able to get back to Promise City? | Vaat Şehri'ne geri dönebilecek misin? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I got out, didn't I? | Dışarı çıktım, değil mi? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Okay, go. Just go. | Tamam, git. Sadece git. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Promise City? | Vaat Şehri mi? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
That's the last place I'd want to live. | Orası yaşamak istediğim son yer. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I thought that you and Jordan were close. | Jordan'la sizin yakın olduğunuzu sanıyordum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
He always has. | Hep korkutmuştu. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, this messiah complex he's developed. | Evet, şu geliştirdiği Mesih kompleksi. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
And all this talk about heaven and Earth, | Ve şu Cennet ve Dünya hakkındaki konuşmalar, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
frankly, I don't buy it. | açıkçası, ben yutmuyorum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You guys can stay here as long as you like. | Burada istediğiniz kadar kalabilirsiniz. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Well, that would be wonderful, but we're fugitives. | Bu harika olur, ama biz kaçağız. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
If they track us here, you could be in a lot of trouble. | Bizi burada bulurlarsa, başın belaya girebilir. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
That's a risk iI'm willing to take. | Bu almak istediğim bir risk. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You can use our medical facilities | Tıbbi tesislerimizi araştırmana devam etmek | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
to continue your research. | için kullanabilirsin. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Find a way to make promicin safer. | Promisin'i daha güvenli yapmanın bir yolunu bulursun. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Tell him, Kevin. | Anlat ona, Kevin. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
It's really only a theory at this point. | Şu anda teori aşamasında. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Well, I'd like to hear it. | Duymak isterim. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Well, I'm putting together profiles of the people | İğneyi vurunmuş olan insanlar hakkında, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
who have taken the shot, | en azından tanıdıklarımız hakkında, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
the ones we know of anyway, to see if I could discover | veriler topluyorum. Neden bazılarının hayatta kalıp | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
why some survive and others don't. | diğerlerinin kalmadığını anlamaya çalışıyorum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
And the initial research | Ve ilk incelemeler | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
is promising. | umut verici. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Pretty soon, Kevin thinks he'll be able to predict | Kevin, yakında kimin iğneyi vurunup hayatta kalabileceğini | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
who will survive the shot and who won't. | ve kimin kalamayacağını saptayabileceğini düşünüyor. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
And if people know for certain that promicin will kill them, | Ve eğer insanlar Promisin'in onları öldüreceğini bilirse, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
they won't take the shot. | iğneyi vurunmazlar. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
And a lot less people would die. | Ve çok daha az kişi ölür. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Isabelle, did you hear what I said to you? | Isabelle, sana söylediğimi duydun mu? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You don't have to drink the rest of it if you don't want to. | İstemiyorsan, kalanını içmek zorunda değilsin. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
And if I don't, then what? | Ve ya içmezsem, o zaman ne olacak? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I start my life over again as an eight year old? | Hayatıma 8 yaşından mı başlayacağım? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
We could go see Cora. | Cora'yı görmeye gideriz. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Maybe she could reverse the process. | Belki o işlemi geri alabilir. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Age you back to where you were. | Seni tekrar yaşlandırır. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
That boy, Kyle, risked his life to come find you. | O oğlan, Kyle, seni bulmak için hayatını riske attı. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Someone cares that much about you. | Seni bu kadar önemseyen biri. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
It says a lot about him. | Onun hakkında çok şey söylüyor. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
And about you. | Ve de senin hakkında. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Maybe you have changed. | Belki de sen değiştin. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Maybe you're a different person now. | Belki de artık farklı bir insansın. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
But you still want me to drink it, don't you? | Ama yine de içmemi istiyorsun, değil mi? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I just want us to have more perfect days, Isabelle. | Sadece daha fazla mükemmel günlerimiz olsun istiyorum, Isabelle. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
But like I said, it's up to you now. | Ama dediğim gibi, artık sana bağlı. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You know iI had him? | Onu yakalamıştım, biliyor musun? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
He was standing right there in front of me, and I let him go. | Önümde duruyordu, ve gitmesine izin verdim. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
What else could you do, arrest him? | Başka ne yapacaktın, tutuklayacak mıydın? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I thought if I ever got him out of Promise City, | Onu Vaat Şehri'nden çıkarabilirsem, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
that's exactly what I would have done. | yapacağımın bu olduğunu düşünmüştüm. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Or if I didn't want to bring him into NTAC, | Ya da NTAC'e getirmek istemezsem, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
at least I would've brought him back here | bir sonraki adımı hesaplayana kadar | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
until I figured out a next step. | en azından buraya getirirdim. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
And what would you have done? Locked Kyle in his bedroom? | Ve ne yapacaktın? Kyle'ı odasına mı kilitleyecektin? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
He would've taken off the moment you'd turn your back. | Arkanı döndüğün anda kaçardı. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Tom, you had a choice between Promise City and prison. | Tom, Vaat Şehri ve hapishane arasında seçim yaptın. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
If it was my kid, I would've done exactly the same thing. | Benim çocuğum olsaydı, aynı şeyi yapardım. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Am I making you feel any better at all? | Kendini iyi hissetmeni sağladım mı? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Thank, by the way, for... | Teşekkür ederim, bu arada... | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
for coming over here and letting me ramble. | buraya gelip abuk sabuk konuşmama izin verdiğin için. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Sure. We're friend, right? | Önemli değil. Arkadaşız, değil mi? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Okay, we're good friends. | Tamam, iyi arkadaşız. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Good friends. | İyi arkadaşız. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
What? I felt something behind your ear. | Ne oldu? Kulağının arkasında bir şey hissettim. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
What? Turn around. Show me. | Ne? Arkanı dön. Göster bana. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Your mole is back. | Benin geri dönmüş. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I want that, too. | Onlar benim hatamdı. | The 4400 Daddy's Little Girl-2 | 2007 | ![]() |
That's a remarkable ability, yes, | Burada yarattığın çok harika bir yer. | The 4400 Daddy's Little Girl-2 | 2007 | ![]() |
Why are you still her, Kyle? | Neden hala buradasın, Kyle? | The 4400 Daddy's Little Girl-2 | 2007 | ![]() |
What the hell are you doing? Diana's not quite herself right now. | Ne yapıyorsun? Diana şu anda kendinde değil. | The 4400 Daddy's Little Girl-3 | 2007 | ![]() |
These shots are free. | Bu iğneler bedava. | The 4400 Fear Itself-1 | 2007 | ![]() |
Give them to anyone who wants them, | Bunları isteyen herkese verin, | The 4400 Fear Itself-1 | 2007 | ![]() |
but be careful to explain the risks. | ama riskleri açıklamayı ihmal etmeyin. | The 4400 Fear Itself-1 | 2007 | ![]() |
There are no guarantees. | Garantisi yok. | The 4400 Fear Itself-1 | 2007 | ![]() |
There never are. | Hiçbir zaman yoktur. | The 4400 Fear Itself-1 | 2007 | ![]() |
Cassie... Dunlevy. | Cassie... Dunlevy. | The 4400 Fear Itself-1 | 2007 | ![]() |
Maybe I'll see you around. | Belki sonra görüşürüz. | The 4400 Fear Itself-1 | 2007 | ![]() |
You ever go visit your cousin, Shawn? | Kuzenin Shawn'ı hiç ziyaret ettin mi? | The 4400 Fear Itself-1 | 2007 | ![]() |
Is he getting any better? | İyileşiyor mu? | The 4400 Fear Itself-1 | 2007 | ![]() |
Maybe someone should try injecting him with a big old dose of promicin. | Belki de birisi ona yüksek bir doz Promisin enjekte etmeyi denemeli. | The 4400 Fear Itself-1 | 2007 | ![]() |
It'd be like giving him a jump start, right? | Bu onu yeniden şarj edecektir, değil mi? | The 4400 Fear Itself-1 | 2007 | ![]() |
Ever since the 4400 came back, | 4400 geri döndüğünden beri | The 4400 Fear Itself-1 | 2007 | ![]() |
it's been one sacrifice after another. | kurban üstüne kurban veriyoruz. | The 4400 Fear Itself-1 | 2007 | ![]() |
It has to stop. | Bu artık durmalı. | The 4400 Fear Itself-1 | 2007 | ![]() |
It worked, right? I'm not dead. | İşe yaradı, değil mi? Ben ölü değilim. | The 4400 Fear Itself-1 | 2007 | ![]() |
Not this time, no. | Bu sefer değil, hayır. | The 4400 Fear Itself-1 | 2007 | ![]() |
Next time, you might not be so fortunate. | Bir dahaki sefere, o kadar şanslı olmayabilirsin. | The 4400 Fear Itself-1 | 2007 | ![]() |
They told you to kill me. You didn't do it. | Sana beni öldürmemi söylediler. Sen yapmadın. | The 4400 Fear Itself-1 | 2007 | ![]() |
You ever think maybe that's why your girlfriend is gone? | Hiç kız arkadaşının belki de bu yüzden gitmiş olabileceğini düşündün mü? | The 4400 Fear Itself-1 | 2007 | ![]() |
I know you've been looking for Alana for three months. | Üç aydır Alana'yı aradığını biliyorum. | The 4400 Fear Itself-1 | 2007 | ![]() |
You must have considered the possibility that she was abducted again. | Tekrar kaçırılmış olma olasılığını düşünmüşsündür. | The 4400 Fear Itself-1 | 2007 | ![]() |