Search
English Turkish Sentence Translations Page 161033
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Listen, a while ago I got these tickets | Bir süre önce bu akşam için... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
for the Old 97's tonight, and I completely forgot about it, so I... | Old 97 s'a bilet almıştım. Yeni hatırladım. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
I always really liked this scene. I do, too. | Bu sahneyi çok seviyorum. Ben de öyle. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
You can see how much she really sort of is wanting him to connect with her. | Gary'nin onu anlamasını ne kadar istediğini görüyorsunuz. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
It's the first time they actually just talk to each other, isn't it? | İlk kez birbirleriyle gerçekten konuşuyorlar, değil mi? | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
I mean, that they're... | Yani... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
This is much more real in tone than a lot of stuff that preceded it. | Bu sahnedeki hava, önceki sahnelere göre çok daha samimi. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And once that strip poker happens, it really takes a tonal shift | Strip poker olayından sonra filmin rengi büyük ölçüde değişiyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and becomes much more dramatic in tone than comedic. | Yani ikimiz mi olacağız? Komediden çok dram haline geliyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
I mean, she's so protective of herself. | Kendisini çok koruma altına alıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
You do a really nice job I think in this scene of having a lot of emotion underneath it | Bence bu sahnede, karakterin aslında yoğun duygular yaşadığını... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and sort of masking it and you see that double cut there, that's great. | ve bunu gizlediğini çok iyi sergiledin. Burada çift kurgu var, bu harika. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
You can tell she really wants him to come. | Konsere gelmesini çok istiyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And maybe if Gary said, "No, I don't want to come" | Gary "Gelmek istemiyorum" deseydi... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
she would've just dived... | belki de Brooke lafa atlardı. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Jumped into the conversation right there and said, "Okay, look, Gary." | Tam orada konuşmasını böler ve "Tamam Gary, dinle" derdi. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
You know, but he says he's gonna go | Ama Gary gelirim diyor... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and she's just looking to kind of set up in a safe environment, for her to feel safe | Emin misin? Başkasına verebilirim. ve Brooke kendisini güvende hissedeceği bir ortam yaratıp... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
to sort of put her cards on the table and say, "What's happening? | onunla dürüstçe konuşmak istiyor: "Neler oluyor? | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
"What's this all about? What does this mean? | "Bütün bunlar ne demek? Bu ne anlama geliyor? | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
"The condo's sold now. Are we really gonna move apart? | "Daire artık satıldı. Gerçekten ayrılacak mıyız? | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
"And here's what I wanted." You know. Yeah. | "Ben aslında şunu istiyordum" gibi. Evet. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Good, so they're gonna go and they're gonna have a date. | Güzel, birbirleriyle buluşacaklar. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And he's kind of thinking about it like, "Why is she asking me?" | Gary içinden "Niye gelmemi istedi?" diye diyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Riviera's a great club in Chicago and the Old 97's is a band I really like. | Riviera, Şikago'da harika bir gece kulübü ve Old 97's çok sevdiğim bir grup. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
They were in the movie I did, Clay Pigeons, | Clay Pigeons adlı filmimde yer almışlardı. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
that I did, that David Dobkin, who directed Wedding Crashers, directed that. | O filmi de Wedding Crashers'ın yönetmeni David Dobkin yönetmişti. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And I found that band. It was just a band that I liked. And I went to David with them. | O grubu ben buldum. Sevdiğim bir gruptu. Onları David'e götürdüm. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And their song, Timebomb, which is in this movie, opens... | Bu filmde de olan Timebomb adlı şarkıları, Clay Pigeons filminin... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Opening credit titles for Clay Pigeons, | açılış jeneriği sırasında çalıyordu. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and so they seemed like a good band to use for this. | Bunun için uygun bir grup olduklarını düşündüm. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
This is where Brooke's now setting herself up. She... | Burada Brooke süsleniyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
She cares about what she looks like, she wants to look good, | Nasıl göründüğüne önem veriyor, güzel görünmek istiyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
it's important to her, showing that it's kind of an important night. | Bu onun için önemli, yani bu önemli bir gece. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Yeah, she's getting dressed up. She's getting beers. | Evet, hazırlanıyor. İki bira alıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
She's trying to make everything perfect for him to make it comfortable. | Gary'nin rahatlaması için her şeyi en uygun hale getirmeye çalışıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
She'll have a beer... Did you like shooting this scene? | Bir bira içecek... Bu sahneyi çekmek hoşuna gitti mi? | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
I did like... Well, this was... | Hoşuma gitti... Bu sahne... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
I loved listening to the Old 97's. That was fun. | Old 97's grubunu dinlemek harikaydı. Çok eğlenceliydi. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Crowd scenes are always a bit intense to shoot 'cause there's | Kalabalık sahneleri çekmek her zaman biraz zordur çünkü... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
organising all the people and it always looks so effortless. | insanları organize etmek gerekir ama hiç emek sarf edilmemiş gibi görünür hep. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Good evening, Chicago. We're the Old 97's. | İyi akşamlar Şikago. Biz Old 97's grubuyuz. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
She's kind of wondering where he is. Where is he? He's not there yet. | Gary'nin nerede olduğunu merak ediyor. Nerede? Hala gelmedi. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
This is that Timebomb song that was also in Clay Pigeons. | Bu Clay Pigeons'ta da çalınan Timebomb şarkısı. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Kind of "y'all ternative music." | Alternatif müzik. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Country influence and some punk rock influence. | Biraz country ve punk rock etkisi de var. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Chicago flag in the background. I missed that. | Arka planda Şikago'nun bayrağı var. Onu görmedim. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Up high on the ceiling. | Yukarıda, tavanda. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
No, still not there. | Hala gelmemiş. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Different song so obviously time's passed. | Farklı bir şarkı, belli ki aradan süre geçmiş. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
This is where Brooke starts to get her rude awakening. | Burada Brooke korkunç gerçeği fark etmeye başlıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Jon Brion's score does a nice job here as well. | Jon Brion'ın müziği çok iyi uyuyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
It's a nice contrast with everyone kind of really psyched | Bu hoş bir tezat yaratıyor, herkes konser heyecanına kapılmış... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and having a great time and connecting. Having fun. Yeah. | iyi vakit geçiriyor. Eğleniyorlar. Evet. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
I think we've all had those moments of really feeling most alone sometimes | Sanırım hepimiz böyle bir an yaşamışızdır. Bazen en yalnız anlarımız... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
in a sea of people that are really having fun and are energised | etrafımızda enerji dolu ve eğlenen bir sürü insanın olduğu anlardır. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and she's just sort of feeling very Ionely in this really kind of energised place. | Bu enerji dolu yerde Brooke kendisini çok yalnız hissediyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
I mean, I think her truth is now becoming clear. | Bence artık gerçek onun için netleşmeye başlıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
The reality of the situation is becoming very clear. | Durumun gerçekliği tüm netliğiyle ortaya çıkıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
I think she feels also probably, in that moment, really foolish | Sanırım o anda, kendisini yine bu duruma soktuğu... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
for like putting herself through that and not being respected once again. | ve saygı görmediği için aptal gibi hissediyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
When she comes home and finds him with those girls in the apartment | Eve gelip de onu o kızlarla bulduğunda... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and, you know, she's been trying to manipulate him | Brooke da onu oyuna getirmeye çalışıyordu... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
but then ultimately he said yes to a concert, | ama Gary konsere geleceğim deyip... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
he doesn't show up, and I think she starts to feel like | gelmeyince, Brooke durumun gerçekliğini... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
the reality of the situation's the reality of the situation. | anlamaya başlıyor bence. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
It's not about trying to change him. She has to just kind of see it for what it is. | Artık onu değiştirmeye çalışmak anlamsız. Olduğu gibi kabullenmeli. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
See it for what it is. | Olduğu gibi kabullenmeli. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And I think this is genuinely a real surprise to Gary to find that | Gary, Brooke'un üzgün olduğunu ve konser meselesini... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
she's really this upset or cares that much. | bu kadar önemsediğini görünce, bence gerçekten şaşırıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and let me know what that ticket cost, I'll pay you back for it. | Biletin fiyatını söyle, sana parasını ödeyeyim. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
He really took at face value after talking to Johnny O | Johnny O'yla konuştuktan sonra Brooke'un kendisini... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
that she really was breaking up. | terk ettiğine emin olmuştu. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Doesn't want to be with him. Didn't want to be with him. | Onunla birlikte olmak istemiyor. Onunla olmak istemiyordu. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
It sometimes takes all this game playing and silly behaviour | Bazen, ancak bu kadar entrika ve saçma sapan davranıştan sonra... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
for two people to finally connect. | iki insan nihayet birbirini anlamaya başlıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And the truth comes out. | Gerçek ortaya çıkıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Or if you do all that game playing and stuff, you sort of... | Tüm bu oyunları oynarsan bunun sonu... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Really kind of a cautionary tale that even if you're in love | Bu öğüt veren bir hikaye, birbirinizi seviyorsanız ve... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and there's good stuff there, | aranızda güzel şeyler varsa... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
you can really numb it and damage a relationship | birbirinizin hisleriyle oynayarak ve... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
by playing with each other's feelings and emotions and not being genuine | samimiyetsiz davranarak ilişkiye zarar verebilir, yıpratabilir... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and really burn it out. | ve tamamen tüketebilirsiniz. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
You broke up with me. | Benden ayrılmak isteyen sendin. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and all of a sudden you ask me to go to some concert. | sonra da beni bir konsere çağırıyorsun. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Sort of explaining. | Gary açıklama yapıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
She's really upset and he's really sort of surprised by it. | Brooke çok üzgün ve Gary buna çok şaşırmış. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
I think this is where she really just sort of speaks her truth in the movie. | Bence filmde nihayet burada Brooke gerçek hislerini söylüyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
It's part her fault, too, but she doesn't really realise it. | Bu kısmen onun da suçu, ama bunu fark etmiyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
She just doesn't know how it happened. | Bunun nasıl olduğunu anlayamıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And all this is her fault, it's not his fault. | Tüm bunlar Brooke'un suçu, Gary'nin suçu değil. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Her fault for allowing him to sort of do that. | Gary'nin bunu yapmasına izin vermemeliydi. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Yeah, for just sort of, you know, you set your boundaries. | Evet, kendi sınırlarını kendin koyarsın. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
You know, you set the tone for what will be okay. | İlişkide neyin kabul edilebilir olduğunu sen belirlersin. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
That's a funny thing 'cause it's like little steps happen | Bu komik bir şey, yavaş yavaş... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
that you just sort of make it okay, okay, okay. | bazı şeylere göz yummaya başlarsın. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Then all of a sudden you wake up and it's gone way far. | Sonra bir bakarsın, iş çığırından çıkmış. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And then you sort of full circle with the lemons. | Sonra konu dönüp dolaşıp limonlara gelir. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
It's like all of those sort of arguments just meet. | Sanki bütün tartışmalar o noktada birleşir. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
She just wants to feel like she's kind of appreciated. | Brooke sadece değerinin bilinmesini istiyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |