Search
English Turkish Sentence Translations Page 161031
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
that he's not good enough or he's falling short, he kind of responds... | yetersiz kaldığı konusunda köşeye kıstırılınca tepki veriyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Like he's cornered and you see how mad he gets, | İşe yaradığını anlatmaya çalışırken... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
trying to say he is doing something. | ne kadar kızdığını görüyorsunuz. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
He doesn't feel like anyone kind of appreciates him. | Kimsenin onun değerini bilmediğini düşünüyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
He doesn't wanna realise that he's sort of falling short with stuff, | Bazı şeylerde yetersiz kaldığını fark etmek istemiyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and focus on the things that he is doing | Yaptığı şeylere odaklanıyor... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and not focus on all of the other things that he should be doing. | yapması gereken diğer şeylere odaklanmak istemiyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
He generally doesn't know... | Genellikle farkında değil... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And that was the fun of this movie, again was, | Zaten filmin eğlenceli yanı da... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
you know, taking more kind of flawed characters who aren't perfect | mükemmel olmayan, kusurları olan karakterleri ele almak... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and watching them go through this sort of demise of this relationship. | ve ilişkileri sona ererken yaşadıklarını izlemekti. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Of course, the secretary's just kind of sitting there. | Sekreter orada öylece oturuyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
She's used to these guys yelling. It's not that big of a deal. | Bu adamların bağrışmalarına alışmış. Büyütülecek bir şey değil. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
There's that city again. | Yine şehri görüyorsunuz. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
How big's your TV, 'cause I wanna know if you can see what's happening. | Televizyonun kaç ekran? Ekranı görebiliyor musun? | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Of course, the video games is kind of an escape for him. | 12 yaşında olman umurumda değil. Oynamak için daha çok zamanın var. Video oyunları onun için bir kaçış. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
That's the place where he goes, where he does have control | Bu dünyaya kaçıyor, orada kontrol ona ait... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and he does feel comfortable. | ve rahatlıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And now he's obviously beating a 12 year old kid online. | Şimdi de İnternette 12 yaşında bir çocuğu yeniyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
A place where he can kind of feel comfortable. | Rahatlayabileceği bir yer. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
It's also a real thorn for Brooke, the games. | Ayrıca bu oyunlar Brooke'a çok batıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
'Cause at first, I'm sure it was something they probably did together | Eminim ilk başlarda birlikte yaptıkları bir şeydi... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and they loved to do it together and of course | ve ikisi de bunu seviyordu ama... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
the thing that you fall in love usually becomes the thing that drives you crazy. | genellikle çok sevdiğiniz şey sizi deli eden şey haline gelir. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
I'm gonna be just a few more seconds. So, just sit down and relax. | Birkaç dakika içinde hazır olurum. Otur ve rahatına bak. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Geoff Stults was another guy you might recognise from Wedding Crashers. | Geoff Stults Wedding Crashers'dan hatırlayacağınız diğer bir aktör. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
He plays the groom in the scene | Isla Fisher'ın ve Rachel McAdams'ın ablasının... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
where Isla Fisher's and Rachel McAdams' sister gets married, | evlendiği, Owen ve benim bu iki kızla ilk kez tanıştığımız... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
where me and Owen first meet the two girls. | sahnede damadı oynuyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Of course playing Madden is a very popular game. | Madden çok popüler bir oyun. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And Gary being from Chicago plays the Bears. | Gary, Şikagolu olduğu için Bears takımıyla oynuyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And she thinks it's all going great now. She brought over the right type of guy. | Brooke artık her şeyin yolunda olduğunu düşünüyor. Doğru adamı getirdi. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
All smug. And of course this is gonna be great. | Keyfi çok yerinde. Tabii ki harika olacak. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And sort of good set up for when you come out | Gelip de onların birlikte oynadıklarını... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and find the two of them playing together. | görmen çok iyi bir düzenleme. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Gary's kind of coerced him into playing the game. | Gary, onu oyun oynamaya ikna etmiş. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
The ultimate thorn in her side. | Bu Brooke'a çok batıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Did you play games sometimes during your relationships? | İlişkilerinde ara sıra oyunlar çevirir miydin? | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Yeah, I did. | Evet, çevirirdim. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Did they work out well or not well, usually? | Sonu genelde iyi mi oluyordu, kötü mü? | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
The game playing? Yeah. | Entrikaların mı? Evet. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Usually, it was a phase. | Genellikle geçici bir dönem oluyordu. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
We'd go out. We would... | Dışarı çıkardık. Biz... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Would it make things worse or did you ever get what you wanted through game playing? | Aranızı mı bozuyordu yoksa entrikayla istediğini elde ettiğin oluyor muydu? | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Never got what I wanted through game playing. | Sakıncası yoksa oyun bitince çıkalım mı? Gerçekten çok heyecanlı. Hiç entrika sayesinde istediğimi elde etmedim. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
No? Never works. Did you? | Öyle mi? Asla işe yaramaz. Ya sen? | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Ultimately, no. But it was effective at times to sort of get what you thought you wanted. | Nihai olarak hayır, ama bazen istediğini sandığın şeyi elde etmeni sağlıyordu. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
It's a lot more work than just kind of being direct. | Dürüst olmaktan çok daha fazla emek gerektiriyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And sometimes it causes irreparable damage. | Bazen de ilişkiye tamir edilemez biçimde zarar veriyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
This was kind of fun, to go to jump cuts 'cause like time has passed | Aradan süre geçtikten sonra atlama kurgusuna gitmek... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and you just kind of go to some of the funny stuff that was said. | ve söylenen bazı komik şeylere geri dönmek zevkliydi. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
This is... I loved... I remember seeing this for the first time. | Buna bayıldım. Bunu ilk kez seyredişimi hatırlıyorum. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
It's just so funny. And of course the stuff he's saying | O kadar komik ki. Söylediği şeyler deli zırvası. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
is just insane. Like he's humble. He doesn't like to talk a lot and of course... | Mesela mütevazı olduğunu söylüyor. Çok konuşmayı sevmezmiş ama tabii ki... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
All he's doing his talking. Yeah. | Tek yaptığı konuşmak. Evet. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
It's the kind of thing where literally | Bunun başına oturunca... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
I play the game and its like, four hours go by. | dört saat kalkamıyorum. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
That's an understatement, by the way, four hours. | Aslında dört saat onun için az bile. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And her game has sort of backfired on her. | Brooke'un entrikası ters tepiyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
She's kind of sitting there now and acting like it doesn't bother her. | Orada oturup hiç umursamıyormuş gibi davranıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
"I'm good enough to figure out how to beat myself. " | "Kendimi bile yenecek kadar iyiyim." | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
that everything you've done up to that moment has prepared you for victory! | o an geldiğinde, o zamana kadar tüm yaptıkların seni zafere hazırlar! | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And the NFL song and it was kind of fun. | Milli Futbol Ligi müziği de var, zevkliydi. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
...these little digital guys with the big hearts. | ...koca yürekli bu küçük dijital adamlar yaptı. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Does it feel good to be a champion? | Şampiyon olmak güzel bir duygu mu? Evet. Şampiyon olmak güzel bir duygu mu? | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And we improvised a lot of this. All of it was improvised here. | Bunun çoğunu doğaçlama yaptık. Hepsi doğaçlamaydı. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Some of it was written. Most of it was improvised. | Bir kısmı senaryoda vardı. Çoğu doğaçlamaydı. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Hey, Brooke, are you ready to go now? | Brooke, hazır mısın? | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Not a problem. He's kind of getting the best of it, Gary. | Sorun değil. Gary kazançlı çıkıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Hey, Gary, thanks a lot, man. It was great to meet you. | Teşekkürler Gary. Memnun oldum. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Absolutely, man. | Ben de. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And then she throws the apple martini thing on the way out, obviously. | Sonra evden çıkarlarken elmalı martini lafını ortaya atıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Again we kind of sit with him for a little bit here. | Kısa bir süre yine Gary ile oturuyoruz. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And it's a private moment where the character can kind of | Karakterin daha hassas olduğu özel bir an... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
be more vulnerable and you can see how he's feeling | ve başkalarının yanında taktığı... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
where he's not having to mask in front of people. | maske olmayınca neler hissettiğini görebiliyoruz. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And it's out of that martini line, which is an idea that Scott Stuber actually had, | Elmalı martini repliğinden dolayı böyle. Replik, filmi Universal'a sattığımız zaman... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
who when we sold the movie to Universal, worked for Universal. | Universal'da çalışan Scott Stuber'ın bulduğu bir şeydi. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Then I asked him to come in and be a producer with me on the movie. | Sonra ona gelip filmde benimle birlikte yapımcı olmasını teklif ettim. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
That was an idea he had that kind of happened around that time. | O sıralar aklına gelen bir fikirdi. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Now Gary's fighting back. Gary's calling the girls. | Şimdi Gary karşı atağa geçiyor. Kızları arıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
That was Stuber's line? | Bu repliği Stuber mı akıl etti? | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
The Martini line. The Martini line? | Martini repliği. Martini repliği ha? | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Yeah, and for her to say it back, "I know a martini bar" | Evet. "İyi martini yapan bir yer biliyorum" demesi... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
to kind of help justify him calling the girls up. | Gary'nin kızları davet etmesini bir nevi haklı çıkarıyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Oh, Northwestern. | Northwestern'de. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
God, Gary's hilarious. | Tanrım, Gary çok komik biri. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Now she's hearing from this guy how great he is. | Şimdi bu adamın Gary'yi övüşünü dinliyor. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And this was actually, literally my father's idea. | Bu da aslında babamın fikriydi. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
I had my dad read the screenplay early on. | Daha önceden babama senaryoyu okutmuştum. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And he said he thought it would be funny for her to come out | O da bana, Brooke'un eve getirdiği adamı... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
and find the guy she brought over playing video games with me. | seninle video oyunu oynarken bulması komik olurdu dedi. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Did he, really? That was my dad's idea. | Gerçekten mi? Bu babamın fikriydi. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
I didn't know that. Which was a really good idea. | Bunu bilmiyordum. Çok da iyi bir fikirdi. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
That was my dad's contribution to the screenplay other than just playing... | Affedersiniz, durur musunuz? Durur musunuz lütfen? Bu da, rolü olmasının yanı sıra, babamın senaryoya katkısıydı. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Other than birthing you. | Senin doğmanı sağlamasının yanı sıra. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Welcome, everyone... | Hoş geldiniz millet... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
And, of course, you know, where this stuff is concerned, of course, | Burada görüyorsunuz ki... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
Gary called the girls over to his apartment. | Gary evine kızları davet etmiş. | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |
It's not like he went out to meet girls somewhere, | Bir yere gidip kızlarla tanışmıyor... | The Break-Up-4 | 2006 | ![]() |