• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 161090

English Turkish Film Name Film Year Details
You're afraid of Jock Warriner, or you'd go out and fight for her. Jock Warriner‘dan korkuyorsun. Yoksa gidip Queenie için savaşırdın. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
But you're just yellow. You think I'm yellow? Ama ödleksin işte. Ödlek olduğumu mu düşünüyorsun? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Sure, you're yellow. I'll show you how much I'm yellow. Tam bir ödleksin. Görelim bakalım kim ödlek. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
You're yellow. You hear me? You're yellow. Ödleksin işte. Duydun mu? Ödlek! The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I'm yellow? Yes, you are. You're yellow! Ben miyim ödlek? Evet sensin ödlek! The Broadway Melody-1 1929 info-icon
You're yellow. Do you hear me? Ödleksin. Duydun mu? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, Eddie, you're not yellow. Eddie, ödlek değilsin. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
You're white. Safsın. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Murray Hill 8400. Yes, please. Murray Hill 8400. Lütfen. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Hello, Uncle Jed? Merhaba Jed Amca. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
It's Hank. Ben Hank. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Say, I've decided to take those 30 weeks. Şu 30 haftalık programı kabul ediyorum. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
You can team me up with that blond. O sarışınla eş olabiliriz. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I'm breathless. İnan nutkum tutuldu. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, I don't know what to say. It's wonderful. Ne diyeceğimi bilemiyorum. Olağan üstü. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, I can't thank you enough. Ne kadar teşekkür etsem azdır. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
It's not half good enough for you. Sana layık değil ama... The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I want you to have everything in the world. Tüm dünyayı önüne sermek istiyorum. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Hello, Eddie. Where's Queenie? Selam, Eddie. Queenie nerede? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I want you to meet my girlfriend. Seni kız arkadaşımla tanıştırayım. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Come on, let's go back to the party. Oh, Queenie, not yet. Hadi, partiye dönelim. Queenie, daha değil. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Why, I haven't had you to myself for a moment tonight. Bu akşam biraz baş başa kalalım ne dersin? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, but I'd rather go back, please. Partiye dönsek iyi olur bence. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Wait, Queenie. Dur, Queenie. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I have so many things I want to tell you alone. Sana yalnızken söylemek istediğim çok şey var. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, well, you can tell me out there. Dışarda da söyleyebilirsin. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Wait a minute, Queenie. Bir dakika bekle Queenie. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I've done all these things for you. Aren't you going to be nice to me? Tüm bunları senin ayağına serdim. Bana karşı biraz daha nazik olamaz mısın? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, Jock, let me go. Why should I let you go? Jock, bırak gideyim. Neden bırakacakmışım? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Please let me go, please. No, I won't let you go. Lütfen bırak da gideyim. Hayır, gidemezsin. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
You're going to stay right here with me. Burada benimle birlikte kalıyorsun. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
No, I'm not gonna stay here with you. Yes, you are. Hayır, kalmayacağım. Evet, kalacaksın. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
No, I'm not. I will keep you here. Kalmıyorum işte. Seni bırakmayacağım. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
You won't keep me here, do you hear me? You won't. Beni burada tutamazsın, anladın mı? Tutamazsın. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Let me go. I won't let you go. Bırak beni. Bırakmam. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I won't stay with you another minute. Burada seninle bir dakika bile kalmam. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Let me go. I told you not to come here. Bırak beni. Sana buraya gelmemeni söylemiştim. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Why did you come? Oh, Eddie, take me away. Niye geldin? Eddie, götür beni. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
What do you mean coming in here? Get out. Ne hakla buraya giriyorsun? Defol buradan. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I won't before I'm finished with you. Oh, Eddie, let's go. Seninle işim bitmeden gitmiyorum. Eddie, gidelim buradan. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I've been looking for you. Now that you've found me... Seni arıyordum. Şimdi bulduğuna göre... The Broadway Melody-1 1929 info-icon
...what do you want? I'll show you what I want. ...söyle bakalım? Şimdi gösteririm sana. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, darling, let me see you. Canım, dur sana bir bakayım. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, Eddie. Have they hurt you, sweetheart? Eddie. Bir şeyin yok ya hayatım? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Have they? Bilmem ki var mı? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
You just hit him again if you dare. Just try it, that's all. Sıkıyorsa bir daha vur bakalım. Hele bir denesene. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Eddie, let me see you. Queenie, Queenie. Eddie, bir bakayım sana. Queenie, Queenie. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
You don't realize what you're doing. Ne yaptığını bilmiyorsun sen. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
You let me go. And you can take your jewelry and your presents... Bırak beni. Al şu hediyelerini de başına çal. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
...and everything. I don't want anything to do with you. Seninle bir işim kalmadı artık. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Let me get a sock at that guy. Bırak da şuna bir girişeyim. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
No, Eddie don't... Let me get at him, just let me get at him. Hayır, Eddie yapma... Bırak şuna bir girişeyim, bırak. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I wanna get at that guy. Throw him out. Şuna haddini bildireyim. Atın şunu dışarı. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Out he goes. No, don't. Atalım şunu. Hayır yapmayın. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Don't let them. They're going to kill him. Durdur onları. Öldürecekler. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, Eddie. Don't you do that to him. Eddie. Bırakın, yapmayın. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
And stay out. Sakın içeri gireyim deme. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
What do you know about that guy? Kim bu adam yahu? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Got rid of that guy anyhow. Kurtulun şu adamdan. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, Eddie. Eddie, dear. Eddie. Eddie, canım. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
You dirty bums, you. Sizi pislik herifler. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, Eddie, have they hurt you? What do you think? Eddie, bir şeyin var mı? Sence? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, I'm sorry. I'll bet you are. Üzgünüm. Eminim üzgünsündür. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I don't know why you feel sorry for anybody like me. Benim gibi bir adam için üzülmeye değmez. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I'm no good. Nasıl biriyim ben? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I can't even scrap a little. Kavgaya bile tutuşamıyorum. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I let a heel like that take a sock at me and get away with it. Kıçıma tekmeyi vurup, beni kapı dışarı etmelerine izin veriyorum. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Well, Eddie, he's bigger than you are. Eddie, Jock senden daha iri bir kere. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Yeah, a little bigger. And he's awfully strong. Evet, biraz irice. Hem de çok güçlü. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I suppose you found that out from his hugs. Sanırım güçlü olduğunu sana sarılmalarından anladın. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Well, if you couldn't stop them from throwing you out... Seni dışarı atmasına mani olamadıysan... The Broadway Melody-1 1929 info-icon
...how could I stop him from hugging me? ...bana sarılmasına nasıl mani olabilirdim? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Well, there's something in that. I guess you'd better go home. Evet bir de o yönüyle düşünmek lazım. En iyisi sen eve git. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, Eddie, aren't you gonna take me home? Eddie, ben eve götürmeyecek misin? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I'll take you home. Don't you like me anymore? Götüreceğim. Artık beni sevmiyor musun? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Like you? Why, Queenie, l... Sevmek mi? Queenie, ben... The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, what is it? They've hurt you, I know they have. Neyin var. Canını yaktılar değil mi? Evet yaktılar, biliyorum. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, I'm all right, Queenie. Come on, let's go. Bir şeyim yok, Queenie. Hadi gidelim. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Now understand, it took six of them to throw me out. Şunu iyice anlayalım. 6 kişi ancak beni kapı dışarı edebildi. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Yes, Eddie. Tabi ki, Eddie. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, what is it? Hayırdır? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, they'll be here any minute. Her an gelebilirler. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
What does it...? What does it...? Read it. Elindeki...? Elindeki...? Okusana. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
"Arriving 2:30, wonderful honeymoon. See you the minute we get in. "2:30'da geliyoruz. Harika bir balayıydı. Gelir gelmez yanındayız. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Love to our Hank, Queenie and Eddie." Oh, I'm so excited. What time is it? Hank'imize sevgilerle Queenie ve Eddie." Çok heyecanlıyım. Saat kaç? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
12:00 last night. It's what? Dün gece 12:00. Ne? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Well, what's the matter with this thing? Ne olmuş bu saate? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
See who that is. Bakalım kimmiş. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Hello, Jed. Hank! Merhaba, Jed. Hank! The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, gee. Aman Tanrım! The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Hello, Eddie. Hello, Hank. Merhaba Eddie. Merhaba Hank. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Well, well, Queenie. Congratu... Queenie. Tebrik... The Broadway Melody-1 1929 info-icon
How are you? Oh, fine, Uncle Jed. How are you? Nasılsın? İyiyim, Jed Amca. Sen nasılsın? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, I'm great. What's it going to be in the electric lights this time? Harikayım. Bu sefer elektrik ışıklarına ne olacak? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Queenie Kearns and Company? Queenie Kearns ve Ekibine? The Broadway Melody-1 1929 info-icon
No, sirree. Artık olmayacak. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
I'm only gonna be connected with the stage by marriage. Sahnelerle sadece evlilik yoluyla bağım var artık. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Oh, Hank, we found the cutest little home down on Long Island. Hank, Long Island'ın aşağısında sevimli küçük bir ev bulduk. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
Yeah? Where Eddie can work. Öyle mi? Eddie'nin çalışabileceği bir yer. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
And say, when you're finished with this tour, you're coming to live with us. Turnen bitince bizimle yaşayacaksın. The Broadway Melody-1 1929 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 161085
  • 161086
  • 161087
  • 161088
  • 161089
  • 161090
  • 161091
  • 161092
  • 161093
  • 161094
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact