• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177898

English Turkish Film Name Film Year Details
You are such a selfish person. Sen öyle bencil bir insansın ki. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Enough is enough Reena. Don't get personal. Yeter Reena. Durumu kişiselleştirme. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Leave it man. Boş ver dostum. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Why should I leave it? You can see, all the time she is at it.. Neyi boş vereyim? Şunu görmüyor musun? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..all the time it's on Reena's tutorials! Reena sürekli dırdır ediyor! U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
When he has said that he will tell her then we must believe him. Gerçeği söyleyeceğim diyorsa yapacaktır, ona inanmalıyız. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
What's her problem with that? Bunun neresi sorun ki? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
You know what your problem is? Sorun ne biliyor musun? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
It's your mentality that is at fault. Siz ancak şuna inanırsınız. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
You guys think you can get away with anything, right? Her şeyi yapıp sonra da kolayca sıyrılabileceğinizi mi sanıyorsunuz? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
But it will not happen this time. Ama bu kez öyle olmayacak. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
I will go and tell that girl right now what the truth is. Şimdi gidip her şeyi anlatacağım. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Reena what, man, because of you all everything will be ruined. Hep senin yüzünden. Her şey mahvolacak. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Glowing Piya, you are looking good and you are smelling good too.. Gösterişli Piya, iyi görünümlü ve iyi de... kokusu olan U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..now tell me, who is better than the other, Piya or the Lilies? Söyle bana ayna hangisi daha güzel. Piya' mı leylaklar mı? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Hi, you are much more beautiful than these flowers, Piya. Merhaba, sen çiçeklerden daha güzelsin. Piya. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Their fragrance may not last till tomorrow.. Onlar yarın solacaklar. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..but yours will remain forever. ama senin güzelliğin her zaman var olacak. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Ajay is a good man.. Ajay çok iyi bir insan. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..he is a very nice man and he is lucky too. Çok hoş bir erkek ve seni bulduğu için çok şanslı. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
All the best. Keep smiling. Tüm güzellikler seninle olsun. Daima gülümse. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Did you hear that? She said you are very lucky.. Duydun mu? Çok şanslı olduğunu söyledi. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..what do you feel even l am very lucky, isn't it? Ne düşünüyorsun? Bende çok şanslıyım öyle değil mi? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
What she told you.. Sana yalan söyledi. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..I had lied to you Ben de söyledim. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Piya, what if I say that.. Piya, eğer sana ... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..I had read your diary. Book of Possibilities.. senin günlüğü okuduğumu söyleseydim... 'Olasılıklar Kitabı'. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..what if I say.. Eğer sana o günün... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
That day was not my birthday, neither was that aunt's birthday. doğum günüm olmadığını söyleseydim. O teyzeninkinin de olmadığını. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
You like liquor chocolates, this I read in your diary. Likörlü çikolataları seviyorsun. Bunu günlüğünde okudum. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
I didn't know how to dance Salsa. Salsa da bilmiyorum. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
But I learnt it.. Ama öğrendim. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..just to be with you. I tried to make all your likings my own. Sevdiklerini sevdiklerim yapmaya çalıştım. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Not because I wanted to cheat you. Sadece seni istediğim için değil. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
May I take your order ma'am, sir? Siparişinizi alabilir miyim, efendim? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Can I have some vodka please, we are five.. Lütfen 5 votka alabilir miyiz? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
My approach might have been wrong but not my love, Piya. Piya, yaptıklarım yanlış olabilir ama aşkım değil. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Can I take your order, sir? Siparişinizi alabilir miyim, efendim? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Piya but l Can I take your order, sir? Piya ama ben... Siparişinizi alabilir miyim, efendim? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
When we will.. Sahile... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..reach the shore. vardığımız zaman. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
We will go.. Biz... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..to our house or.. evimize gideceğiz. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..will go to our house. Evimize gideceğiz. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Maybe I did all that because l wanted to win your love before.. Yaptım çünkü ben önce aşkını kazanmak istedim... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..the cruise got over. bu yolculuk bitmeden. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
No, I am not trying to justify myself.. Hayır, kendimi haklı çıkarmaya çalışmıyorum. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..but you have time on your side, ancak, kendine zaman tanı. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
I will wait for you the rest of my life.. Seni hayatım boyunca beklerim. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..if you ever feel that there was even one true moment between us.. Eğer benimle geçirdiğin zamanın 1 dakikasının bile gerçek olduğunu düşünüyorsan... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..then give me a call. beni ara. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
I am leaving the watch behind because.. Bu saati bırakıyorum çünkü... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..I don't need it anymore.. artık ona ihtiyacım yok. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..my good times are going away with you. Benim iyi zamanlarım, seninle olduğum anlardı. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
If you ever come back, bring this with you. Eğer gelirsen onu da getir. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
I am leaving, take care. Yani, kendine iyi bak, gidiyorum. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Piya left. Piya gitti. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
It's correct. With such a character one should be like that! Olması gereken olmuş, bunu hak etmişti! U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Good that she didn't beat him up. Ona kötü davranmadığına dua etsin. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Now you keep quiet. You won't understand.. Kes sesini. Sen ne anlarsın. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..misunderstandings happen in love! Aşkta yanlış anlaşılmalar olabilir. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
What misunderstanding? As if you are in love. Ne yanlış anlaşılması? Sanki âşıksın. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
But how's that? Why did Ajay let her go? Why didn't he stop her? Ajay onun gitmesine nasıl izin verir? Neden onu durdurmadı? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
If she hadn't gone how would she have come back? Gitmeseydi nasıl geri gelecekti? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
So she came back or she called? Geri geldi mi? Aradı mı? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Ajay, where the hell are you? Ajay, ne cehennemdesin? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
You disappeared for the last two months.. Son 2 ay kayboldun. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
At least you could have called. Yeah. En azından arayabilirdin. Evet. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Now it's three o' clock in the morning.. Şimdi saat gecenin 3:00 ü... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Yeah, yeah! I'll bring her too. Evet, evet! O benimle. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Told you not to enter the room without knocking. Sana yatak odasına kapıyı çalmadan girme demiştim. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
I am not interested in coming in. Get out! İçeri girmekle ilgilenmiyorum. Çık dışarı! U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Reena, Ajay called. He has called us at Club Xl. Reena, Ajay aradı. Hepimizi evine çağırdı. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
What the hell are you doing, man? Let me sit down at least. Ne yapıyorsun, dostum? Bırak da oturayım. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
There is no time to sit around how many times Ajay has called up.. Zaman yok. Ajay kaç kez aradı. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Where are you, where have you reached, have you left or not? Çıkıp çıkmadığımızı soruyor? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Obviously, he is behaving very strangely. Açıkçası o, çok garip bir şekilde davranıyor. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
From the time he has come back from the cruise he has gone crazy. Geziden döndüğünden beri çılgın gibi. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
No, from the time he got the dog. Hayır, köpeği aldığından beri. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Yeah, from then he went insane! Evet, bambaşka oldu. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Ajay, I can't make out whether you have kept.. Ajay, ben seni anlayamıyorum. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..the dog or the dog has kept you? Sen köpeği mi gezdiriyorsun? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
You won't understand. Piya likes this breed. Sen anlamazsın. Piya bu canavarlara bayılıyor. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
But tell me. You are sure that Piya will come back? İyi de söyle bana, Piya'nın geleceğine emin misin? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
The dog dragged away Ajay. Köpek, Ajay'ı yerlerde sürükledi. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
This is nothing. Last time when l.. Bu, hiçbir şey değil. Geçen sefer görüştüğümüz zaman. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..and Natasha went to his house we were shocked! Natasha onun evini görünce bir şok yaşadı! U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Yes, it was white everywhere. Evet, duvarlar beyaza boyanmıştı. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Nice.. Looking quite prominent. Güzel. Çok farklı görünüyor. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
You guys know, what is Piya's favorite colour? Piya'nın en sevdiği rengi biliyor musunuz? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Oh, how romantic! Ne kadar romantik. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Tell me, by making the walls and.. Söylesene, duvarlar beyaz. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..the furniture all white Piya will come back to you? Piya, sana dönerse heryer beyaz mobilya mı olacak? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
How is it? Bu, nasıl? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
I will put it in a white frame. Beyaz çerçeveye yaptıracağım. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Brilliant idea! Mükemmel fikir. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Look at him now, sitting outside Şuna bak, dışarıda oturuyor. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Hey Ajay, what's your problem? Why did you call so late in the night? Hey Ajay, derdin nedir? Gecenin bu saatinde aradın? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
And where the hell have you been last two months? Son 2 aydır neredeydin? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
There is no time to get into details.. Fazla zamanımız yok. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177893
  • 177894
  • 177895
  • 177896
  • 177897
  • 177898
  • 177899
  • 177900
  • 177901
  • 177902
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact