Search
English Turkish Sentence Translations Page 178156
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
most well respected public figures. | olaylarından biri olarak kabul ediliyor. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Thank you very much. | General: Çok teşekkürler. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
A staunch advocate for civil rights,... | İnsan hakları için sadık bir aday olan | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Boutwell has never backed down from controversial issues. | Boutwell şu ana kadar savunduklarından hiç vazgeçmedi. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Indeed, if ever there was a straighter arrow than Warren Boutwell,... | Gerçekten, eğer generalden daha düzgün biri olsaydı | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
we'd be hard pressed to find him. | onu bulmamız gerçekten zor olurdu. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Well, if he does declare his candidacy,... | Evet, eğer adaylığını kesin olarak açıklarsa, | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
this certainly will be an exciting race. | gerçekten de heyecanlı bir yarış bizi bekleyecek. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Race? I'm not touching that one. | Yarış mı? Ben hiç de öyle düşünmüyorum. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
First, our children hip hop all over the suburbs. | İk olarak, kasabalardaki çocuklarımız hip hop yapmaya başladılar.. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Now Boutwell might be President?! | Şimdi Boutwell Başkan mı olacak??! | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
They are taking over every aspect of our culture! | Bütün kültürümüzü değişritiyorlar.! | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Don't you agree, Mr. Feather? Word. | Değil mi, Mr. Feather? Hım. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
For sheezy, my neezy. What did you say? | For sheezy, my neezy. Ne dedin sen? | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
I said... for sure. | Şey... kesinlikle. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
I want the White House to stay white. | Beyaz Sarayı beyaz kalmasını istiyorum. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Eliminate him! | Onu engelleyin! | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
But, sir, if we kill him,... | Fakat, efendim, eğer onu öldürürsek | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
we'll only be making him a hero. | bu onu bir kahraman yapmaktan başka bir işe yaramaz. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Do you have a better idea? | Daha iyi bir fikrin var mı | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Our friends at Multinational Inc. have been developing a new drug... | Multinational A.Ş. deki arkadaşlarımız | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
with some very interesting side effects. | bir ilaç geliştiriyorlar. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
I think we may have found the perfect guinea pig. | Sanırım harika bir kobay bulduk. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
The so called Afro Bandit struck Multinational Bank. | Afrikalı haydut olarak bilinen biri Multinational Bankasına girdi. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
However, it appears no money was stolen. | Ancak görünen o ki bankadan hiç para çalınmamış. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Authorities questioned singer Macy Gray,... | Yetkililer şarkıcı Macy Gray'i sorguladılar, | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
but she was released for lack of evidence. | daha sonra delil yetersizliğinden dolayı serbest bıraktılar. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Well, would anybody like to explain exactly... | Evet biriniz bana bankada ne olduğunu açıklamak | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
what the hell happened at the bank?! | ister mi acaba! | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
His name is Undercover Brother. | Onun adı Undercover Brother (Ajan Kardeş) | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Apparently, he was erasing mortgage records... | Görünüşe göre fakir aileler evlerini | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
so that low income families wouldn't lose their homes. | kaybetmesinler diye ipotek kayıtlarını bankadan çalmış. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
A "Soul Train" reject with a Robin Hood complex. | Robin Hood kopleksi biri ha.. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Now I've heard everything. Hey, hey, hey, now. | Şimdi herşeyi duydum Hey, hey, hey, şimdi. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
At least he got the job done. | En azından işi halletmiş. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
That's the kind of man we need around here. The keyword being "man"? | İhtiyacımız olan adam tipi bu işte. Anahtar kelime "adam" olmak mı? | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Hold on. I didn't say that, you did. | Dur bi dakka. Ben öyle bi şety demedim, sen dedin. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Man man. | Adam adam. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
The General's press conference is starting! | Generalin basın toplantısı başlıyor. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
We interrupt this broadcast to take you live... | Yayınımızı General Warren Boutwell'in | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
to a press conference by General Warren Boutwell,... | basın toplantısı için kesiyoruz. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
in which he is expected to announce... | Bu toplantıda generalin başkanlığa | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
that he is a candidate for presidency of the United States. | adaylığını açıklaması bekleniyor. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
I wonder if he'll run as a Democrat or an Independent. | Demokrat mı yoksa Bağımsız mı olacağını merak ediyorum. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Never know. Might be a Republican. Oh, please. | Bilemessin. Belki de Cumhuriyetçi olur. Oo yapma lütfen. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
What kind of self respecting black man would run as a Republican? | Kendine saygısı olan hangi siyah | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Name one thing the Republican party has done for black people. One! | Cumhutiyatçi Parti ismi | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Well, they were the party of Lincoln. | Lincoln'nun partisiydiler. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
They stood against the tyranny of oppression... | Sivil savaş çığırtkanlığı yaparak | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
by leading the call for the Civil War,... | zulünleri önlemeye çalıştılar | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
and forced passage of the Emancipation Proclamation,... | köleliği kaldırmaya | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
which freed the slaves. | karşı çıktılar. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
All right, name two things lately. | Evet, şimdiden iki şey. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Damn it, it doesn't matter what party! | Lanet olsu, hangi parti olduğu önemli değil. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
This could be the first step on the road to putting... | Bu Afrikalı Amerikalı birisini | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
an African American in the White House. | Beyaz Saray'a koyma yolundaki ilk adım olabilir. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
It's a great day for black people of all races. | Bu her ırktan bütün siyah insanlar için büyük bir gün. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Good morning. Think about it! | Günaydın. Bir düşünün. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
I've thought long and hard about how I can best serve my country... | Askerliği bıraktıntan sonra ülkeme en iyi şekilde nasıl hizmet edebileceğimi | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
now that I'm no longer in uniform. | uzun uzun düşündüm. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Well, today... | Ve,bugün.. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
I am proud to announce... | açıklamaktan gurur duyarım ki | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
that I will be... | yakın zamanda | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
opening a chain of fried chicken restaurants. | kızarmış tavuk restaurant zinciri açacağım. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
General Boutwell! | General Boutwell! | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Yes, sir. | Evet, buyrun. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
So, you're passing up a chance to be President... | Tavuk restaurantı açarak başkan olma şansınızı | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
to open a chicken joint? | kaçırmıyormusunuz? | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
A man like me doesn't have any business in politics. | Benim gibi bir adamın politikayla işi olmaz. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
They say you should always do what you know. | Her zaman en iyi bildiğin şeyi yapmalısın derler. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
And what I know is good fried chicken. | Ve benim bildiğim iyi kızarmış tavuk yapmaktır. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Yes, ma'am. | Ohh... Evet, bayan. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Don't you think your supporters in the African American community... | Afrikalı Amerikalı toplumundaki taraftarlarınızın | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
will be particularly disappointed? | hayal kırıklığına uğrayacağını düşünmüyormusunuz? | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Not after they taste the General's fried chicken. | Generalin kızarmış tavuklarını tattıktan sonra değil. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Surrender, Colonel, here comes the General. | Teslim ol Colonel, Gelen kişi General. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Will there be side dishes? Sweet potatoes... | Tavuğun yanında başka yemekler de olacak mı? Tatlı papatesler... | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Black eyed peas, Mashed potatoes, macaroni... | bezelyeler.. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
cornbread and the General's special... hot sauce! | mısırekmeği, ve Generalin özel special | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Thank you very much. Nice to see you all. | Çok teşekkürler. Hepinizi görmek güzeldi. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
General, what about desert? | General, peki ya tatlı? | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
You know, he does have a point about that Colonel. | Biliyorsunuz Colonel'den bahsetti. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
I never trusted the Colonel! | Colonel'e hiç güvenmezdim zaten. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Slaves cooked that chicken! Ain't no white man know... | Köleler o piliçi pişirdi. Hiç bir beyaz | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
about no 16 herbs and spices and giblets! | o baharatlar ve otları bilmez. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Smart Brother, if you so damn smart,... | Zeki kardeş, eğer o kadar lanet zekiysen, | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Why don't you explain what just happened? | Ne olduğunu neden açıklayamıyorsun? | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
If I wanted to hear something stupid,... | Eğer aptalca bişeyler duymak isteseydim | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
I'd ask this skinny black ass! In your face! | Bu sıska kara kıça sorardım? Yüzüne! | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Skinny black... Hey! | Sıska siyah... hey! | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
We got to find out exactly what happened to the General, and fast! | General'e ne olduğunu tam olarak ve hızlıca bulmaıyız. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
I'll get right on it. Whoa, hold on. | Bunu ben üstleniyorum. Dur. bekle. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Not that fast. We need some new blood on this case. | Bu kadar çabuk değil. Bu işte yeni br kana ihtiyacımız var. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
What? Who? You can't just hire some fool off the streets. | Ne? Kim? Yoldaki bir salağı kiralayamassın. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Watch me. Get me Undercover Brother! | Beni izle. Bana Undercover Brother (Ajan Kardeş)'i getir. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
Ooh, too funky for myself. | Ooh, kendim için çok tehlikeyim. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
You were the only man outside the palace. | Sarayın dışındaki tek adam sensin. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
I was outside. Jimmy! | Dılardaydım. Jimmy! | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
But I wasn't the only one. Jim Kelly! | Ama sadece ben dılarda değildim. Jim Kelly! | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |
It is not possible. Watch out for the hand! | Bu mümkün değil. Eline dikkat et. Eline dikkat et. | Undercover Brother-1 | 2002 | ![]() |