Search
English Turkish Sentence Translations Page 178571
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
They're gonna get as many fifth column out of you | Senin aracılığında Beşinci Kol'dan toplayabildikleri kadar adam toplayacaklar. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
as they can, and then they're gonna skin you alive. That's what they're gonna do! | Ardından canlı canlı derini yüzecekler, işte başına bu gelecek! | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
No, they're gonna help me. They have to help me. | Hayır, bana yardım edecekler. Bana yardım etmek zorundalar. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Everything Anna gave to us... don't you miss the bliss? | Anna'nın bize verdiklerini, o büyük mutluluğu özlemiyor musun? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
The bliss? | Büyük mutluluk mu? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
The bliss is how she controlled us, Cyrus. | O mutluluk dediğin şey, aslında onun bizi kontrol etmesi Cyrus. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Just like junkies, man. | Tıpkı uyuşturucu müptelaları gibiyiz. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
And that's what you are. | Sen de bir müptelasın. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
You're nothing but a junkie, just like the rest of 'em. | Uyuşturucu müptelasından başka bir şey değilsin. Tıpkı diğerleri gibi. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
I'll be reconnected. | Beni tekrar bağlayacaklar. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
You gotta be alive to be reconnected. | Tekrar bağlanabilmek için hayatta olman gerekiyor. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
This is the best vantage point on the property? | En geniş görüşe sahip nokta burası mı? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
There's a guard missing, corner of the building. | Korumalardan biri yerinde yok, binanın köşesindeki. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
He stole a V jacket. | Bir Ziyaretçi ceketi ele geçirmiş. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
The shooter is wearing a V jacket. | Tetikçi bir Ziyaretçi ceketi giyiyor. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Get medical assistance now! | Tıbbi yardım çağırın! | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Our shooter is wearing a V uniform. | Tetikçimiz Ziyaretçi üniforması giyiyor. Tetikçimiz Ziyaretçi üniforması giyiyor. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
That's him. I think I just spotted our shooter. | Bu o. Sanırım tetikçiyi saptadım. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
What's going on? | Ne yapıyor? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
He's headed into the building. What's your 20 on him? | Binaya yöneldi. Tarif edebilir misin? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
The suspect, white male, brown hair. | Şüpheli, kahverengi saçlı beyaz bir erkek. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Cover the room, go. | Burayı koruyun, hadi. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Control the elevator. | Asansörü kontrol et. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Understood. All agens, spread out. | Anlaşıldı. Ajanlar dağılın. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Suspect last seen inside the building. | Şüpheli en son binanın içinde görüldü. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Gun! Everybody down! | Silahı var! Herkes yere yatsın! | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Aah! Stay down! | Sakın kalkayım deme! | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Aah! Stay down! | Şüpheli yakalandı! Anlaşıldı mı? Şüpheli yakalandı! | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
The V's are a plague? Don't you get it? | Ziyaretçiler bir musibet! Hâlâ anlayamadın mı? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
We have a holding room this way. | Gözaltı odamız var, bu taraftan. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
From the little we know about the incident, | Olay hakkında çok az bilgi toplayabildik. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
there were no casualties as a result of the attack. | Saldırı esnasında kimsenin burnu bile kanamadı. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
We're still trying to get word | Saldırının... | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
on whether the shooting was directly connected | ...Ziyaretçiler'in bugün vizelerini almalarıyla... | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
to the Visitors receiving their visas today. | ...ilgili olup olmadığını hâlâ araştırıyoruz. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
We'll update you with more information as we get it. | Bilgiler elimize geldikçe sıcağı sıcağına sizlere ulaştıracağız. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Reporting live from the peace ambassador center, | WNT Haber'den ben Chad Decker... | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
I'm Chad Decker for WNT news. | ...Barış Elçiliği Merkezi'nden canlı yayınımız sona eriyor. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Dude, did you set this up? | Hey, bunu sen mi ayarladın? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Got your visa today, huh? Yeah. | Bugün vizeni aldın değil mi? Evet. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
So what do you think of New York? | New York nasılmış? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Still getting the hang of this whole earth thing, you know? | Hâlâ bu dünyevi şeylere alışmaya çalışıyorum. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
I... I spoke to the counsel today. | Dün danışmanla konuştum. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
You're back in the ambassador program. | Elçilik programına tekrar dönüyorsun. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Seriously? Yeah. | Ciddi misin sen? Evet. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
That's... | Yani... | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
A... and you came all the way here to tell me? | ...yani bana bunu söylemek için mi geldin? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Thank you, Agent Evans. | Teşekkür ederim Ajan Evans. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
I may have misjudged you. | Sizi yanlış değerlendirmişim. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
We'll take him now. | Onu alıyoruz. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Uh, excuse me? It's complicated. | Anlamadım? Karmaşık bir durum söz konusu. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
They'll take it from here. | Bundan sonrasını onlar halledecek. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
I'll meet you in front of the building. | Seninle binanın girişinde görüşürüz. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Sure. I'll be outside. | Peki. Ben dışarıda beklerim. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
You should consider joining. | Siz de katılmak ister misiniz? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
We have peace ambassadors all over the world. | Dünyanın dört bir tarafında Barış Elçiliklerimiz var. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Good, this is good. Yes. | Güzel, olur. Tabii. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
To lose someone so close... | Çok yakın birini kaybetmek... | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
It's devastating. | ...perişan bir durum. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Our families are our greatest treasure. | Ailelerimiz en değerli servetimizdir. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Our families are our greatest gift. | Ailelerimiz en değerli hediyemizdir. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Your son... is devastated. | Oğlunuz... perişan bir haldedir. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
I am so sorry for your loss. | Kaybınız nedeniyle çok üzgünüm. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Together, we will help each other heal. | El ele verip, birbirimize yardımcı olacağız. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Only together can we hope for the future. | Yalnızca el ele verdiğimizde gelecek için ümitli olabiliriz. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Only together can we help each other heal. | Yalnızca el ele verdiğimizde birbirimizi iyileştirebiliriz. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Yogether. | El ele verip... | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
I'm so sorry to surprise you like this. | Sizi böyle şaşırttığım için üzgünüm. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
I would be honored if you'd grant me a few moments of your time. | Birkaç dakikanızı ayırabilirseniz beni onurlandırmış olursunuz. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Why should I listen to anything that you have to say? | Senin söyleyeceklerini niçin dinleyecekmişim? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
I'd like to offer my heartfelt condolences for your loss. | Kaybınız nedeniyle size yürekten taziyelerimi sunmak isterim. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
This was the only way we could meet without causing a scene. | Bir karmaşa çıkmadan görüşebilmemizin tek yolu buydu. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
There's, uh, someone who'd like to meet you. | Seninle tanışmak isteyen biri var. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Agent Evans, I just wanted to thank you in person. | Ajan Evans, size bizzat teşekkür etmek istedim. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Your quick action saved my life. | Hızlı davranarak hayatımı kurtardınız. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
I blame instinct and training. | Bütün suç içgüdülerimde ve eğitimimde. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Nonetheless, it's deeply appreciated. | Yine de en derin şükranlarımı sunarım. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Anything else I can ever do, please don't hesitate. | Yapabileceğim başka bir şey olursa lütfen çekinmeyin. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
And vice versa. | Aynı şekilde siz de çekinmeyin. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
I made this construct based on your neural scans. | Sinir sisteminin taramasını baz alarak burayı inşa ettim. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Sometimes familiar places can bring up memories. | Bazen tanıdık mekanlar anıları hatırlamada yardımcı olur. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Do you recognize anything? | Tanıdık gelen bir şey var mı? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
I worked here. | Burada çalışmıştım. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
My desk was right over... | Masam tam şuradaydı. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
I can't believe you lived with another species all those years. | O kadar sene diğer türlerle birlikte yaşamanı aklım almıyor. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
That must've been amazing. | Büyüleyici bir şey olmalı. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
If by "amazing" you mean smelly, crowded and disgusting? | "Büyüleyici"den kastın pis kokulu, kalabalık ve mide bulandırıcı ise... | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
And dangerous... | ...evet. Ve de tehlikeli. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
all that undercover work you did? | Bütün bu yaptığın gizli iş... | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
it wasn't like I was the only V at the Bureau. | ...bürodaki tek Ziyaretçi ben değildim. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Hey, I just remembered that. | Bunu şimdi hatırladım bak. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Good. That's a good sign. | Güzel. Bu iyiye işaret. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
If you can remember your life, then what happened on that night is going to come back to you. | Hayatını hatırlayabilirsen, o gece olanlar tekrar hafızanda canlanacaktır. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
You have no idea how disgusting it was | Her sabah bir insanla uyanmak... | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
to wake up next to a human every morning. | ...ne kadar iğrenç bir şeydi tahmin edemezsin. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
My wife Erica used to brush her hair in the kitchen. | Karım Erica saçlarını mutfakta tarardı. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Who does that? | Kim yapar ki böyle bir şeyi? | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
I believe your wife's name was Joselyn. | Sanırım karının adı Joselyn. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Erica was your partner here at the FBI. | Erica FBI'daki ortağındı. | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |
Erica... | Erica... | V A Bright New Day-1 | 2009 | ![]() |