• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178568

English Turkish Film Name Film Year Details
Okay, we can talk now. Tamam şimdi. Uzak-2 2002 info-icon
When I left that day, I had a terrible feeling. O gün senden ayrıldıktan sonra içimde kötü bir duygu kaldı . Uzak-2 2002 info-icon
I don't want to leave feeling like this. Kanada'ya bu duygu ile gitmek istemedim. Uzak-2 2002 info-icon
I was somewhat distant towards you Galiba ayrıldığımız zaman ki duyguların Uzak-2 2002 info-icon
because of my emotions. But after all these years etkisiyle biraz uzak, mesafeli davrandım sana. Uzak-2 2002 info-icon
there's no need for that. Bunca yıl sonra buna gerek yoktu . Uzak-2 2002 info-icon
It doesn't matter. Forget it. Önemli değil. Boşver. Uzak-2 2002 info-icon
Nazan, listen... Nazan, dinle bak. Uzak-2 2002 info-icon
I think Orhan's coming. I have to hang up. Evet... A, Orhan geliyor galiba. Kapatmam lazım. Uzak-2 2002 info-icon
All right... What were you going to say? Tamam. Ne diyecektin? Uzak-2 2002 info-icon
I'll tell you some other time. Boşver. Sonra söylerim. Uzak-2 2002 info-icon
Take care. Hoşçakal. Arada bir beni düşün, tamam mı? Uzak-2 2002 info-icon
Okay. Bye. Bye. Tamam. Hadi hoşçakal. Hoşçakal. Uzak-2 2002 info-icon
I swear I never saw it. Abi valla billa yemin ederim görmedim ben ya. Uzak-2 2002 info-icon
OK, enough! I didn't even know where it was. Uzatma, kes artık be. Ben orda çekmece olduğunu bile bilmiyorum. Uzak-2 2002 info-icon
Stop chewing on it! I don't want to hear about it any more. Al şu telefonu koy yerine. Bir daha bu mevzuyu duymak istemiyorum. Uzak-2 2002 info-icon
God, what a character! Allah allah, amma adam ya! Uzak-2 2002 info-icon
Leave it. The janitor will take care of it tomorrow. Öyle kalsın. Sabah kapıcıya söylerim. Halleder o. Uzak-2 2002 info-icon
It'll be squeaking like this all night. Ama sabaha kadar bağırır böyle. Uzak-2 2002 info-icon
What can we do? Can you handle it? Napalım o zaman? Sen halledebilir misin? Uzak-2 2002 info-icon
Yes, I can. But how can I get it unstuck? Hallederim de, yapışkandan nasıl çıkacak bu? Uzak-2 2002 info-icon
No need to. Put the whole thing in a plastic bag. Çıkarmaya gerek yok. Kartonuyla beraber tıkıştır bir naylon torbaya. Uzak-2 2002 info-icon
Close it and throw it out in the trash. Bağla ağzını. At dışarı. Uzak-2 2002 info-icon
Alive like that? Canlı canlı mı atacağız? Uzak-2 2002 info-icon
What else can we do? Başka çare var mı? Uzak-2 2002 info-icon
Previously on V... Ziyaretçiler'de daha önce... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
They're calling themselves "the Visitors". Kendilerine "Ziyaretçiler" diyorlar. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
The Visitors didn't just get here. They've been here for years. Ziyaretçiler buraya yeni gelmedi. Yıllardır buradaydılar. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
My partner Dale was one of them. Ortağım Dale de onlardan biriydi. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Anyone could be a Visitor. At least we have this... Herkes Ziyaretçi olabilir. En azından elimizde bu var. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
everyone who's ever contacted the FBI about aliens or Visitors. Uzaylılar ya da Ziyaretçiler ile ilgili FBI'la bağlantı kurmuş hemen herkes burada. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Maybe we can find other people who wanna fight. Belki savaşa katılmak isteyen başka insanlar da bulabiliriz. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Whateverhey're gonna do to the humans, it's nothing İnsanlara ne yaparlarsa yapsınlar... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
compared to what they'll do to traitors like me and you. ...sen ve benim gibi hainlere yapacaklarıyla kıyaslanmaz. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
That's weird. Picture's upside down. Who's Cyrus? Bu çok garip. Resim baş aşağı dönmüş. Cyrus da kim? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
A guy I used to know. What, you always make your girlfriend do the talkin'? Eskiden tanıdığım bir adam. Konuşmayı hep sevgiline mi yaptırırsın? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
The counsel wants to kick you out of the ambassador program. Danışman seni Barış elçisi programından çıkarmak istiyor. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I can and do influence public opinion. Kamuoyunu etkileyebilirim, ki etkiliyorum. Buna gerçekten inanıyorsun demek. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I don't think he'll show his face again. Bir daha ortaya çıkacağını sanmıyorum. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
It's a bright new day in America, a day of high emotions Amerika'da aydınlık, büyük heyecanlara gebe yepyeni bir güne başlıyoruz. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
as we open our doors to a nation Kapılarımızı yeni bir ulusa açıyoruz... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
not just from beyond our borders, ...ki onlar sadece sınırlarımızın değil... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
but from beyond our imaginations. ...hayallerimizin de ötesinden geliyorlar. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
After weeks of heated debate and speculation Hükümetin kararıyla ilgili... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
about the government's decision, ...tartışmalar ve spekülasyonlarla geçen haftalardan sonra... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
today the U.S. granted the V's diplomatic relations. ...Amerika bugün Ziyaretçiler'le diplomatik bağlantılar kurmaya karar verdi. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Though the day is not without controversy. Yine de bugüne tartışmasız diyemeyiz. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Demonstrators have gathered outside the peace ambassador center Göstericiler, Barış Elçiliği Merkezi'nin önünde toplanıp... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
protesting the decision to grant visas the the Visitors. ...Ziyaretçiler'e verilen vizeleri protesto ediyorlar. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
But nothing can take away from the excitement here Fakat, buradaki heyecana hiçbir şey gölge düşüremez. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
as Anna becomes the first Visitor Çünkü Anna arkamızdaki New York kapısından geçerek... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Leading the way for many more to follow her onto American soil in the days to come. ...önümüzdeki günlerde onun ardından gelecek birçok Ziyaretçi'ye de öncülük ediyor. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
This is Chad Decker reporting live Ben Chad Decker, New York Barış Elçiliği Merkezi'nden canlı olarak bildirdim. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
You know... you helped make this day happen. Bugünün gerçekleşmesine yardım ettin. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Yeah. I guess I did. Evet, sanırım ettim. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Bless me, father, for I have sinned. İşlediğim günahlar için beni kutsayın, Peder. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
It's been two weeks since my last confession. En son iki hafta önce günah çıkardım. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I've been doubting God. Are the V's demons or angels? Tanrı'nın varlığından şüphe ediyorum. Ziyaretçiler şeytan mı yoksa melek mi? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Is everything I believed a lie? If only God gave us a sign? İnandığım her şey yalan mıydı? Ya Tanrı bize bir işaret gönderiyorsa? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
My little baby sister has cancer. The V's cured her. Küçük kardeşim kanserdi. Ziyaretçiler onu iyileştirdi. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Who am I to question the Pope? Ben kimim ki Papalık Makamının kararlarını sorgulayayım? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I never believed in miracles before, father... but now I do. Daha önce mucizelere inanmazdım, Peder. Ama artık inanıyorum. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
What are we supposed to do? I'm just so scared. Ne yapmalıyız? Çok korkuyorum. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Does God even really exist? Must I feel so weak? Tanrı gerçekten var mı? Kendimi bu kadar aciz hissetmeli miyim? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Forgive these impure thoughts. I feel... Bu günahkar düşünceleri affet. Kendimi... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Lost. ...kaybolmuş hissediyorum. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
The government plans to expand Hükümet, önümüzdeki haftalarda... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
its welcome to the V's in the weeks to come. ...daha fazla Ziyaretçi'yi kabul etmeyi planlıyor. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
This is just the first wave of diplomat issued to the Visitors. Bu, Ziyaretçiler'e verilen diplomatik hakların ilk dalgası. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Once on the ground, they will be afforded all America has to offer Müzakereler bu şekilde sonuçlanırsa, tüm Amerikan vatandaşlarıyla eşit haklara... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
in return for what everyone hopes will be a prosperous exchange... ...sahip olacaklar. Herkesin umudu insanlar adına kazançlı bir anlaşma sağlanması. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
There is no way that we had time to do a proper threat assessment. Hiçbir zaman doğru düzgün tehdit değerlendirmesi yapamayacağız. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
It's like 9/11 never happened. Sanki 11 Eylül hiç yaşanmadı. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Wow. Must be hard thinking everyone's a terrorist. Vay be. Herkesin terörist olduğunu düşünmek zor olsa gerek. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Hey, I don't want you going into the city today I'll be fine. Bugün şehre inmeni istemiyorum. Bana bir şey olmaz. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
It's gonna be crazy with all the V stuff. Bu Ziyaretçi olayları yüzünden ortalık karışık olacak. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Yeah, but I was just gonna give Brandon a lift. Evet ama sadece Brandon'ı bir yere bırakacağım. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Okay. Uh, come home right after. Tamam ama sonra hemen eve gel. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Mom, there's a priest at the door. Anne, kapıda bir rahip var. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Hi. I'm Jack. I... We work together. Merhaba. Ben Jack. Birlikte çalışıyoruz. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Oh, that's cute. Go. Ne şirin. Kaybol. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
What are you doing here, Jack? You okay? Burada ne arıyorsun, Jack? Sorun yok ya? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I want to be useful. I want to be able to look people in the eye and say, Faydalı olmak istiyorum. İnsanların gözlerinin içine bakıp... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
"God loves you, and everything's gonna be fine." "Tanrı sizi seviyor ve her şey yoluna girecek." diyebilmek istiyorum. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
How do I tell them that? I don't even know what to tell myself anymore. Ama bunu nasıl diyebilirim? Kendime bile ne diyeceğimi bilemiyorum. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Why are the V's doing it like this? Ziyaretçiler neden böyle yapıyor? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Why the infiltration? Why the sleeper cells? Neden içimize sızıyorlar? Gizli örgütler niye? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Why don't they just annihilate us and get it over with? Neden bizi yok edip bununla yetinmiyorlar? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Because they're smart and patient. Çünkü zekiler ve sabırlılar. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
And whatever their plan is, Planladıkları şey de her neyse... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
they need us for something. ...bir konuda bize ihtiyaçları var belli ki. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
And until we figure out what that is, we have to fight them Bunun ne olduğunu öğrenene kadar da, bizimle savaştıkları şekilde... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
the same way they're fighting us... one step at a time. ...biz de onlarla savaşmalıyız. Adım adım. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I haven't been able to sleep, so I was up most of the night Dün gece uyuyamadım, ben de gecenin büyük bir kısmında... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
going through this list, ...bu listeyi inceleyip... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
trying to find anyone who was at the warehouse with us. ...depoda bizimle olan kişileri bulmaya çalıştım. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Whenever I find anything that might be V related, Ziyaretçiler'le ilgisi olabilecek ne bulduysam... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I plug it into the FBI database. Any luck? ...FBI'ın veri bankasına girdim. Bir şey çıktı mı? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I've narrowed it down to a couple hundred. Good. Sayıyı birkaç yüze indirebildim. Güzel. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Yeah. No, I'll be right there. Tamam. Hayır, hemen geliyorum. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178563
  • 178564
  • 178565
  • 178566
  • 178567
  • 178568
  • 178569
  • 178570
  • 178571
  • 178572
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact