Search
English Turkish Sentence Translations Page 178598
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I've been trying to reach you all day. | Tüm gün sana ulaşmaya çalıştım. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry, Chad. | Özür dilerim Chad. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
I've had other things on my mind today besides Chad Decker. | Bugün kafamda Chad Decker'dan başka işler vardı. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
Your report created quite an uproar. | Haberin büyük ses getirdi. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
Thanks to you, we're staying. | Sayende kalıyoruz. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
You shut me out purposefully today to get me to make a plea, | Bugün beni maksatlı olarak, halkın görüşünü etkilemem... | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
to push public opinion, | ...ve kalmanız yönünde destek toplamam için olayın dışında bıraktın... | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
My only interest is the protection of my people. | İlgilendiğim tek şey halkımın emniyeti. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
Thankfully, your government agreed | Ne mutlu ki, hükümetiniz... | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
to help ensure their safety. | ...bize güvenlikleri konusunda garanti verdi. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
I was hoping... | Umuyordum ki... | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
Maybe you could help me, too. | ...belki sen de bize yardım edebilirsin. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
I need to stop the Fifth Column. | Beşinci Kol'u durdurmam gerek. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
You can start by giving me the name of your source, | Haber kaynağının adını vererek başlayabilirsin. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
the one that tipped you off about the shuttle crash. | Mekik kazasını sana ihbar eden kişiyi. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
That would be a breach of my ethics as a journalist. | Bir gazeteci olarak bunu yapmak ahlak kurallarımı ihlal etmek olur. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
You've crossed that line once today. | Bugün o çizgiyi bir kez aştın. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
Crossing it a second time shouldn't be that difficult. | İkinci kez aşmak zor olmasa gerek. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
I'm only looking out for what's best for both of us. | Her ikimiz için en iyisi ne ise onu bekliyorum. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
Something's off with you. | Sende bir şeyler var. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
And that worries me. | Bu beni endişelendiriyor. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
Since when do you worry about anyone else but yourself? | Ne zamandan beri kendinden başka biri için endişeleniyorsun? | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
Well, my only worry is that you stay focused on your game. | Tek endişem görevine odaklı kalman konusunda. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
Anything less could get us killed. | Aksi halde hepimiz öldürülebiliriz. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
I'm on my game. | Görevimi yapıyorum. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
You stay on yours. | Sen de kendi görevini yap. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
When special ops soldiers go to war, | Bir özel harekat askeri savaşa giderken... | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
they don't carry any family mementos, | ...yanında ailesine ait anılar taşımaz. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
no photos, nothing. | Ne fotoğraf, ne başka bir şey. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
'Cause they can be taken from you and used against you. | Çünkü senden alınıp sana karşı kullanılabilir. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
Now the v's hit you where it hurt. | Ziyaretçiler seni zayıf yerinden vurdu. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
You fell in love, | Aşıktın... | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
and now she's gone. | ...ve artık o gitti. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
And that pain you're feeling, the human emotions | Hissettiğin acıyı, insani duyguları... | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
they will use them against you. | ...sana karşı kullanacaklar. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
In war, | Savaşta... | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
emotions can get you killed. | ...duygular seni öldürtür. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
Leave your feelings foher behind. | Ona olan hislerini arkanda bırak. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
Burn any trace of them out of your heart. | Kalbindeki hislerin izlerini yak. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
The eggs are about to hatch. | Yumurtalar çıkmak üzere. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
My army will be born soon. | Ordum yakında dünyaya gelecek. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
You did an excellent job today | Bugün FBI ve Tyler ile... | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
with the FBI and with Tyler. | ...mükemmel bir iş çıkardın. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
As head of the Fifth Column task force, | Beşinci Kol görev ekibinin başı olarak... | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
Tyler's mother is our most important asset | ...Tyler'ın annesi Beşinci Kol'a karşı... | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
against the Fifth Column. | ...en önemli kozumuz. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
I will keep her close, | Onunla yakınlaşacağım... | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
make her believe, like Tyler, | ...Tyler gibi ona olan hislerimin de gerçek olduğuna... | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
If my mother's eggs are allowed to hatch, | Eğer annemin yumurtalarının çıkmasına izin verilirse... | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
those soldiers will destroy the Fifth Column, won't they? | ...o askerler Beşinci Kol'u yok edecek, değil mi? | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
Yes, they will. | Evet, öyle olacak. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
Federal authorities announced the arrestonight | Federal yetkililer bu gece... | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
of a suspect in the assault | ...Baş Komutan Anna'nın kızına saldırıdan... | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
on high commander Anna's daughter. | ...şüpheli bir kişinin tutuklandığını duyurdu. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
The suspect, lawree Parker, was taken into custody | Şüpheli Lawrence Parker, Çin mahallesinde... | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
in Chinatown by the Fifth Column task force | ...FBI Ajanı Erica Evans tarafından yönetilen... | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
led by Agent Erica evans of the FBI. | ...Beşinci Kol özel timi tarafından gözaltına alındı. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
Parker, a weapons designer | Parker, Westchester'daki... | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
for dorset systems labs in Westchester, | ...Dorset Sistem Laboratuarları'nda çalışan bir silah tasarımcısı. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
disappeared weeks ago and emerged just this morning | Haftalar önce ortadan kaybolmuş ve henüz bu sabah... | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
as one of two suspects in the attack. You're a hero. | ...saldırının iki şüphelisinden biri olarak ortaya çıkmıştı. Kahramansın. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
I meant to me. | Benim için demek istedim. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
That guy Parker | Şu Parker denen adamı... | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
you caught him and and you put him away, | ...yakaladın ve içeri tıktın. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
and that means a lot. | Bunun anlamı büyük. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
I just want to make sure that... | ...bir Ziyaretçiyle çıkıyor olmam konusunda... | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
You' okay with me dating a v. | ...için rahat mı emin olmak istiyorum. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
It's a little weird. Not gonna lie. | Biraz tuhaf. Yalan söylemeyeceğim. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
I'll deal. | Kabullenmeye uğraşacağım. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
Ty, wait. | Ty, dur. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
I was wrong about the visitors. | Ziyaretçiler konusunda yanılmışım. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
I'd like to get to know Lisa better | Şimdi Lisa'yı ve Anna'yı... | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
and Anna, too... | ...daha yakından tanımak istiyorum. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
If that's okay with you. | Senin için de uygunsa şayet. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, it's okay. | Evet, sorun olmaz. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
The fleet you sent from our home planet | Ana gezegenimizden yolladığınız filo... | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
will enter the solar system soon. | ...birazdan Güneş sistemine girecek. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
It won't be long until they'll be within human radar range. | İnsanların radar menziline girmeleri fazla zaman almaz. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
We'll piggyback our software | Yazılımlarımızı onların... | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
into their law enforcement and military computers, | ...polis ve askeri bilgisayarlarına yükledik. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
disable their radar so they can't detect our ships. | Radarları etkisiz halde, bu nedenle gemilerimiz tespit edemezler. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
They'll see what we want them to see, nothing more. | Biz neyi görmelerini istiyorsak onu görecekler, daha fazlasını değil. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
Fear of the Fifth Column is spreading like wildfire | Beşinci Kol korkusu 29 gemide söndürülmesi imkansız... | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
throughout the 29 ships. | ...bir ateş gibi yayılıyor. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
I've nevereen such worry in them. | Onları hiç bu kadar endişeli görmemiştim. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
They just need their queen to assuage their fears. | Kraliçelerinin korkularını dindirmesine ihtiyaçları var. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
Take comfort knowing I am here. | Burada olduğumu bilerek rahatlayın. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
We will remain among humans. | İnsanların arasında kalacağız. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
But the fifth column will never harm you. | Beşinci Kol size asla zarar vermeyecek. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
The past is gone. | Geçmiş geçmişte kaldı. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
No looming fate, | Belirsiz bir kader... | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
no uncontrollable destiny, | ...kontrol edilemeyen bir alınyazısı yok. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
no fear, | Korku yok. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
no looking back. | Geriye dönüp bakmak yok. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
Bask in my light. | Işığım sizi kuşatsın. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
Take comfort knowing I am here, | Burada olduğumu ve sizi zarar görmekten... | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
protecting you from harm. | ...koruduğumu bilerek rahatlayın. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
You are not alone. | Yalnız değilsiniz. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
You will never be alone. | Asla yalnız kalmayacaksınız. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |
Gutsy move, showing your face in public, Mr. Hobbes. | Halk içine çıkmanız cesurca bir hareket Bay Hobbes. | V Fruition-1 | 2010 | ![]() |