• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178593

English Turkish Film Name Film Year Details
Okay. Bunların herhangi birini kanıtlayabilir misiniz? Hâlâ niçin hayattayım sanıyorsun? V for Vendetta-9 2005 info-icon
You find your own tree. You find your own tree. Bu noktada, V'nin yapması gereken sadece sözünü tutmak olacak. V for Vendetta-9 2005 info-icon
Problem is, I can't find any other record of it. Kendi ağacınızı bulun. V for Vendetta-9 2005 info-icon
There's something I want to ask you... Sorun ise, bunun hakkında başka bir kayıt bulamıyorum. V for Vendetta-9 2005 info-icon
...but I don't think you'll understand why unless you know a few things about me. ...ibret olsun diye cezalandıracak! V for Vendetta-9 2005 info-icon
...while politicians used them to cover the truth up. Olasılığın çok düşük olduğunu biliyorum ama başarırsa... V for Vendetta-9 2005 info-icon
No, I'm the one that's sorry. ...benim hakkımda bazı şeyleri bilmiyorsan sebebini anlayacağını düşünmüyorum. V for Vendetta-9 2005 info-icon
Sorry I'm not a stronger person. Ne altındaki kaslardan daha "ben"dir o yüz... V for Vendetta-9 2005 info-icon
If you wish. Denemeye değer. V for Vendetta-9 2005 info-icon
That's about trying to cheat the devil, isn't it? Evet. V for Vendetta-9 2005 info-icon
...because I want some kind of protection or amnesty. Geçtiğimiz birkaç hafta boyunca terörist V'nin tutsağıydım. V for Vendetta-9 2005 info-icon
I had nothing to do with the Bailey and made a mistake in the Jordan Tower. O nerede? V for Vendetta-9 2005 info-icon
I'm telling you that any moment, he's going to come through that door. Ne kadar hoş bir aklın var. Geri kalanının da ilginç olduğunu umuyorum. V for Vendetta-9 2005 info-icon
You little bitch. You fucking little whore! İtiraf etmeliyim, ne zaman siren sesi duysam, hakkında endişeleniyordum. V for Vendetta-9 2005 info-icon
Reverend. Oh, my God. ...adalet hızlı olacak,... V for Vendetta-9 2005 info-icon
Tonight. Yes, sir. Seni küçük kaltak! Seni kahrolası küçük fahişe! V for Vendetta-9 2005 info-icon
At this time, it would behoove you... Nasıl olacakmış bu? V for Vendetta-9 2005 info-icon
...to cease any investigation of matters that have long since passed... Seni küçük orospu! Seni küçük kaltak! Boynunu kavrayan ellerimle. Seni küçük orospu! Seni küçük kaltak! V for Vendetta-9 2005 info-icon
Your mother was Irish, wasn't she? ...silahlarınızı doldurmadan hepiniz ölmüş olursunuz. V for Vendetta-9 2005 info-icon
If I were you, chief inspector... Gizle benim ne olduğumu ve yardımcım ol,... V for Vendetta-9 2005 info-icon
Please. Anlamıyorum. Neyi? V for Vendetta-9 2005 info-icon
...young and attractive ladies like yourself. Sen istersen olacak. V for Vendetta-9 2005 info-icon
They're believed to be extinct. Sırada beni yaratanla buluşmak var. V for Vendetta-9 2005 info-icon
I just finished going through the file, inspector. You better get back here. Tek istediğim, lâyık olduğum tek şey bu tünelin sonu. V for Vendetta-9 2005 info-icon
What? Are you sure about that? ...değer verdiğimiz her şey... Zira bu dünyada, olmak istediğim kişi olma şansı verilse... Zira bu dünyada, olmak istediğim kişi olma şansı verilse... ...değer verdiğimiz her şey... V for Vendetta-9 2005 info-icon
Okay. Thank you. ...ciddi ve korkunç bir tehditle karşı karşıya. V for Vendetta-9 2005 info-icon
He's there. Henüz yok. Ama bana yardım edebileceğim başka bir şey var. V for Vendetta-9 2005 info-icon
It's funny. Parti Lideri Creedy'den de. V for Vendetta-9 2005 info-icon
Is there any pain? No. Maskeni çıkart. V for Vendetta-9 2005 info-icon
He exhibits none of the immune system pathologies the other subjects developed. Oysa ben o adamı ve... ...temel kinestezi ve reflekslerin anormal gelişimini tetikledi. V for Vendetta-9 2005 info-icon
It started last night, around midnight. Onu gördüğümde bunun nasıl mümkün olabileceğini anlamaya çalışıyordum. V for Vendetta-9 2005 info-icon
There is? Yes, Evey. ...Fawkesvâri maskelere fetişli olan tehlikeli bir ölüm makinası var. V for Vendetta-9 2005 info-icon
Morning, inspector. ...bütün bunların boşuna gitmeyeceğinin umudu ile ilgili. V for Vendetta-9 2005 info-icon
Yeah, of course, inspector, but... Ama bana baktığını biliyordum çünkü hissettim. V for Vendetta-9 2005 info-icon
Because of the terrorist? Sormak istediğim soru; St. Mary's ve... V for Vendetta-9 2005 info-icon
I want more than arrests. I want results. Sanırım, bu, şimdiye kadar yaptığımız en iyi gösteri olacak. V for Vendetta-9 2005 info-icon
You're not gonna believe it. As a matter of fact, I don't think I do. Hayır. V for Vendetta-9 2005 info-icon
The terrorist! ...Three Waters'da olanlardan sorumlu ise... V for Vendetta-9 2005 info-icon
It's him! Son bir ayın pozitif etkisiyle... V for Vendetta-9 2005 info-icon
...treason and sedition, the penalty for which is death by firing squad. Bize kod adı V olan teröristin yerini ve... V for Vendetta-9 2005 info-icon
My grandmother owned a farm in Tottle Brook... Adı Sarah idi. V for Vendetta-9 2005 info-icon
Can you prove any of this? Why do you think I'm still alive? Eminim alırsınız. V for Vendetta-9 2005 info-icon
That's why Sutler's been kept underground for security purposes. ...çünkü kurbanlardan birinin kanından yeni bir savaş yöntemi doğuyor. V for Vendetta-9 2005 info-icon
Still no word. What's he waiting for? Alo? Baş Müfettiş Finch mi? V for Vendetta-9 2005 info-icon
Goddamn it! Ne yapmamız gerekiyorsa onu yapacağız. V for Vendetta-9 2005 info-icon
I must confess, every time I heard a siren, I worried about you. ...ve bir arkadaşım, BTN'de birlikte çalıştığım birisi, sırada arkama geldi. V for Vendetta-9 2005 info-icon
...and handed it to me. Bana ne yaptıysan zannettiğimden daha çok işe yaradı. V for Vendetta-9 2005 info-icon
These tracks lead to Parliament. Ne? Sana hediyem, Evey. V for Vendetta-9 2005 info-icon
...and destroy the very foundation of our great nation. Bu gece sadakatimizi korumalıyız. V for Vendetta-9 2005 info-icon
Those caught tonight in violation of curfew... Yüzünü görmek istiyorum. V for Vendetta-9 2005 info-icon
A farewell gift. Elveda, başbakan. V for Vendetta-9 2005 info-icon
Then it's over? Düşman hızla yaklaşıyor. Emirlerinizi bekliyoruz. V for Vendetta-9 2005 info-icon
E vey. Of course you are. E vey. Elbette. V for Vendetta-13 2005 info-icon
... "definitely not on the schedule. " We'll be right back. ... bir durummuş. Birazdan döneceğiz. V for Vendetta-13 2005 info-icon
It's the same m. o. As before. But we got an elevator log ID. Önceki seferle aynı şekilde. Ama elimizde asansör kaydı var. V for Vendetta-13 2005 info-icon
"By the power of truth, I, while living, have conquered the universe. " "Yaşamımda, fethettim evreni, doğruluğun kudretiyle." V for Vendetta-13 2005 info-icon
We called it "eggie in the basket. " My mum made them. Biz "delikteki yumurta" derdik. Annem yapardı. V for Vendetta-13 2005 info-icon
Previously on v... "V"nin önceki bölümlerinde... V Fruition-1 2010 info-icon
The visitors framed you. Ziyaretçiler sana tuzak kurdu. V Fruition-1 2010 info-icon
Your prints on the bomb that torched Parmak izin... Lyndhurst deposunu patlatan... V Fruition-1 2010 info-icon
the lyndhurst warehouse. Aren't you the least bit curious why? ...bombanın üzerindeydi. Nedenini biraz olsun merak etmiyor musun? V Fruition-1 2010 info-icon
It's critical that we advance our plans for you and Tyler. Tyler ve senin için olan planlarımızı bir sonraki aşamaya geçirmemiz çok önemli. V Fruition-1 2010 info-icon
Lisa's changing. If her feelings and for Tyler are real,He'll remain on the ship until he's no longer needed. Ona ihtiyacımız kalmayana dek gemide kalacak. V Fruition-1 2010 info-icon
Lisa's changing. If her feelings and for Tyler are real, Lisa değişiyor. Ya Tyler'a karşı olan hisleri gerçekse? V Fruition-1 2010 info-icon
she could be a great asset for us against Anna. Öyleyse, bizim için Anna'ya karşı büyük bir koz olabilir. V Fruition-1 2010 info-icon
I don't want you to move onto the ship with me. Gemiye gelip yanıma taşınmanı istemiyorum. V Fruition-1 2010 info-icon
You can go. He doesn't want to see me anymore. Gidebilirsin. Artık beni görmek istemiyor. V Fruition-1 2010 info-icon
We'll have to find a greater incentive for him. Onun için daha teşvik edici bir şeyler bulmamız lazım. V Fruition-1 2010 info-icon
Break her legs. Bacaklarını kır. V Fruition-1 2010 info-icon
Help! I need some help over here! Yardım edin! Biri bana yardım etsin! V Fruition-1 2010 info-icon
We've got an assault on a female visitor. Bir kadın Ziyaretçiye saldırılmış. V Fruition-1 2010 info-icon
She was leaving the peace ambassador center İki adam üzerine saldırdığı sırada... V Fruition-1 2010 info-icon
when two men jumped her, told her, "fifth column doesn't want ...Barış Elçiliği Merkezi'nden çıkıyormuş. V Fruition-1 2010 info-icon
Subtle. Suspects? Akıllıca. Şüpheli var mı? V Fruition-1 2010 info-icon
Not yet. But lucky for us, Henüz yok ama neyse ki kurban... V Fruition-1 2010 info-icon
she got a good look at her attackers. ...saldırganları çok net görebilmiş. V Fruition-1 2010 info-icon
A sketch artist is on his way down right now. Ressam şu anda yolda. V Fruition-1 2010 info-icon
It's my son's girlfriend. Oğlumun kız arkadaşı. V Fruition-1 2010 info-icon
Did you know she's a v? Ziyaretçi olduğunu biliyor muydun? V Fruition-1 2010 info-icon
Does he? Peki ya oğlun biliyor mu? V Fruition-1 2010 info-icon
Mrs. Evans. Bayan Evans. V Fruition-1 2010 info-icon
Oh, sweetheart. Canım. V Fruition-1 2010 info-icon
Lisa, I'm so sorry. Lisa, çok üzgünüm. V Fruition-1 2010 info-icon
Why would someone do this to me? Bana neden böyle bir şey yaptılar? V Fruition-1 2010 info-icon
I'm gonna find out. ...ama öğreneceğim. V Fruition-1 2010 info-icon
The men who hurt you... Sana saldıran adamlar... V Fruition-1 2010 info-icon
Did you recognize them from anywhere? Sana tanıdık geldiler mi? V Fruition-1 2010 info-icon
Hey, it's gonna be okay. Her şey yoluna girecek. V Fruition-1 2010 info-icon
Hey. I'm so sorry, sweetheart. Çok üzgünüm canım. V Fruition-1 2010 info-icon
It's time to go down to the healing center, Joshua. Tedavi Merkezine gitmenin vakti geldi Joshua. V Fruition-1 2010 info-icon
My daughter needs her mother's comfort. Kızımın, annesinin tesellisine ihtiyacı var. V Fruition-1 2010 info-icon
And they still haven't healed Lisa's injuries. Lisa'nın yaralarını henüz tedavi etmemişler. V Fruition-1 2010 info-icon
I'll do so when I arrive. Ben gidince hallederim. V Fruition-1 2010 info-icon
Heal her legs so she can walk, Bacaklarını iyileştir ki yürüyebilsin... V Fruition-1 2010 info-icon
but keep the gash and the bruises on her face ...ama yüzündeki kesik ve çürüklere, gemiye dönene kadar dokunma. V Fruition-1 2010 info-icon
I want the whole world to see Beşinci Kol'un kızıma ne yaptığını tüm dünyanın görmesini istiyorum. V Fruition-1 2010 info-icon
A picture's worth a thousand words. Bir görüntü, binlerce söze bedeldir. V Fruition-1 2010 info-icon
the FBI has released sketches of two men FBI dün geceki Ziyaretçi saldırısının... V Fruition-1 2010 info-icon
Authorities are asking for the public's help Yetkililer, kurbanı ölüme terk eden bu şahısların... V Fruition-1 2010 info-icon
Hey, Decker. You see this? Hey, Decker. Şunu gördün mü? V Fruition-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178588
  • 178589
  • 178590
  • 178591
  • 178592
  • 178593
  • 178594
  • 178595
  • 178596
  • 178597
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact