Search
English Turkish Sentence Translations Page 179141
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Did you know that your dad and my mom were king and queen of the prom? | Babanla annemin, balo kralı ve kraliçesi olduklarını biliyor muydun? Baban ve annemin mezuniyet balosu kral ve kraliçesi olduğunu biliyor muydun? Baban ve annemin mezuniyet balosu kral ve kraliçesi olduğunu biliyor muydun? | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Mr. Kane. Veronica, we meet again. | Bay Kane. Veronica tekrar karşılaştık. Bay Mars. Veronica. Tekrar karşılaştık. Bay Mars. Veronica. Tekrar karşılaştık. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
What are the odds? | Bu ne tesadüf? Şu işe bakın. Şu işe bakın. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
It's been a year since my best friend, Lilly Kane, was murdered. | En iyi arkadaşım Lilly Kane öldürüleli 1 yıl oluyor. En iyi arkadaşım Lilly Kane bir sene önce öldürüldü. En iyi arkadaşım Lilly Kane bir sene önce öldürüldü. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
You're still investigating Lilly's murder. Solve the case and your mom comes home. | Lilly'nin cinayetini hala araştırıyorsun. Davayı çöz annen eve dönsün. Hâlâ Lilly'nin cinayetini araştırdığını biliyorum. Hâlâ Lilly'nin cinayetini araştırdığını biliyorum. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Let's solve the case. | Hadi davayı çözelim o zaman. O zaman yapalım. Davayı çözelim. O zaman yapalım. Davayı çözelim. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
It's the footage of Abel Koontz's arrest. | Bunlar Abel Koontz'un tutuklanmasından görüntüler. Abel Koontz'un tutuklanmasının görüntüleri. Abel Koontz'un tutuklanmasının görüntüleri. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
I know who you are, Veronica Mars. | Senin kim olduğunu biliyorum. Veronica Mars. Kim olduğunu biliyorum, Veronica Mars. Kim olduğunu biliyorum, Veronica Mars. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
My dad tried to save your life. | Babam senin hayatını kurtarmaya çalıştı. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Look in a mirror. | Git bir aynaya bak. Bir aynaya bak. Bir aynaya bak. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Are you the product of a schlubby sheriff... | Baban şişko şerif mi... Tipsiz bir şerifin ürünü müsün sen? Tipsiz bir şerifin ürünü müsün sen? | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
...or the king and queen of the prom? | ...yoksa balo kralı ve kraliçesi mi? Yoksa mezuniyet balosu kral ve kraliçesinin mi? Yoksa mezuniyet balosu kral ve kraliçesinin mi? | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
So Jake Kane is your father. | Yani Jake Kane senin baban. Demek senin baban Jake Kane. Demek senin baban Jake Kane. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Deal with it, Veronica. | Bunu kabul et, Veronica. Atlat bunu, Veronica. Atlat bunu, Veronica. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Did he go after Jake Kane so obsessively because of the affair? | Bu ilişki yüzünden mi babam Jake Kane ile bu kadar takıntılı uğraşıyor? Annemle ilişkisi yüzünden mi Jake Kane'in peşine düştü? Annemle ilişkisi yüzünden mi Jake Kane'in peşine düştü? | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Oh, God. Does this mean...? | Oh, Tanrım. Yani bu...? Tanrım! Yani...? Tanrım! Yani...? | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Is Duncan my...? | Duncan benim...? Duncan benim...?! Duncan benim...?! | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Those photos that were sent to Mom, the ones with me framed in a gunsight... | Anneme gönderilen fotoğraflarda hedefin ben olduğum belliydi. Anneme gönderilen o fotoğraflar... Benim namlu ucundaki görüntülerim... Anneme gönderilen o fotoğraflar... Benim namlu ucundaki görüntülerim... | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
...was that how Jake finally stuck it to Dad, his old rival? | ...Eğer Jake babamı bu şekilde durdurmayı planlıyorsa. Jake Kane eski rakibi olan babamdan böyle mi intikam almıştı? Jake Kane eski rakibi olan babamdan böyle mi intikam almıştı? | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
If so, I'm taking this bastard down hard. | O herifi pis gebertirim. Öyleyse, bu herifi feci yapacağım. Öyleyse, bu herifi feci yapacağım. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
I don't care whose father he is. | Babamın kim olduğu umurumda değil. Kimin babası olursa olsun. Kimin babası olursa olsun. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
This one was taken last year, downtown. | Bu fotoğraf geçen sene şehir merkezinde çekilmiş. Bu geçen sene şehir merkezinde çekilmiş. Bu geçen sene şehir merkezinde çekilmiş. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
My sole reason for being in that part of town was that Mom insisted... | Şehrin bir parçası olmamın tek nedeni annemin Lilly'nin ölümünden sonra... Orada olmamın tek sebebi, Lilly öldükten sonra annemin... Orada olmamın tek sebebi, Lilly öldükten sonra annemin... | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
...I see a counselor after Lilly died. | ...bir danışmana görünmem konusunda ısrar etmesiydi. ...beni zorla psikologa gitmemde ısrar etmesiydi. ...beni zorla psikologa gitmemde ısrar etmesiydi. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Every Thursday for six weeks, Dr. Dave and I stared across an ottoman... | 6 hafta boyunca her perşembe, Dr. Dave ve ben karşılıklı minderlerde Altı hafta boyunca her perşembe günü Dr. Dave ve ben divanda... Altı hafta boyunca her perşembe günü Dr. Dave ve ben divanda... | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
...at each other. But which Thursday? | ...birbirimize dik dik bakardık. Ama hangi perşembe? ...dik dik birbirimize baktık. Ama bu hangi perşembe? ...dik dik birbirimize baktık. Ama bu hangi perşembe? | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Book Week? | Kitap Haftası? Kitap Fuarı mı? Kitap Fuarı mı? | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Mrs. Murphy, when was Book Week? | Bayan Murphy, Kitap haftası ne zaman? Bayan Murphy, Kitap Fuarı ne zamandı? Bayan Murphy, Kitap Fuarı ne zamandı? | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Wow, now, there's an attitude I like to see in our post literate age. | Wow, şimdi, bizim okuma yaşımızda(??) görmek istediğim bir tutum var. Okuma yazma bilenlerde görmek istediğim tutum budur işte. Okuma yazma bilenlerde görmek istediğim tutum budur işte. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Don't worry, Veronica. It's still months away. | Endişelenme, Veronica. Daha aylar var. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Last year's Book Week. It's always the first week in February. | Geçen yılın kitap haftası. Her zaman şubatın ilk haftası olur. Geçen yılki Kitap Fuarı? Her şubat ayının ilk haftası yapılır. Geçen yılki Kitap Fuarı? Her şubat ayının ilk haftası yapılır. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Okay, now I know which Thursday. | Pekala, Şimdi hangi perşembe olduğunu biliyorum. Tamam. Hangi perşembe olduğunu öğrendim. Tamam. Hangi perşembe olduğunu öğrendim. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
In the picture, I'm standing in this exact spot. | Resimde, tam burada duruyorum. Fotoğrafta tam burada duruyorum. Fotoğrafta tam burada duruyorum. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Whoever took those photos had to be sitting at this exact table. | Fotoğrafı kim çektiyse tam bu masada oturması gerek. Fotoğrafları çeken kişi tam bu masada oturuyor olmalıydı. Fotoğrafları çeken kişi tam bu masada oturuyor olmalıydı. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
It's the only one where the angle matches. | Açının uyduğu yer tek burası. Açı bir tek buradan tutuyor. Açı bir tek buradan tutuyor. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Dated and time stamped. Gotcha. | Tarih ve zaman yazılı. Şimdi seni yakaladım. Tarih ve saat bilgisi var. Tamamdır. Tarih ve saat bilgisi var. Tamamdır. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Do you keep all your receipts? | Bütün fişleri saklıyor musunuz? Tüm satış fişlerini saklıyor musunuz? Tüm satış fişlerini saklıyor musunuz? | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Is it possible for you to pull just the ones from February 4th, between 4:45 and 5:30? | Bunlardan birini bulmanızın imkanı var mı? 4 şubat,saat 16:45 ile 17:30 arası? 4 şubatta 16.45 ve 17.30 arasında kesilen fişleri görmem mümkün mü? 4 şubatta 16.45 ve 17.30 arasında kesilen fişleri görmem mümkün mü? | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Someone's been stalking me. My God. | Birileri beni izliyor. Aman Tanrım. Peşimde biri var. Tanrım. Peşimde biri var. Tanrım. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
I'm positive whoever took these shots was sitting at that table over there. | Bunları kim çektiyse bu masada oturduğundan eminim. Fotoğrafçının şu masada oturduğundan eminim. Fotoğrafçının şu masada oturduğundan eminim. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Clarence Wiedman. Big mistake, paying with a credit card. | Clarence Wiedman. Kredi kartıyla hesabı ödemek büyük hata. Clarence Wiedman. Kredi kartıyla ödemesi büyük hata. Clarence Wiedman. Kredi kartıyla ödemesi büyük hata. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
And there he is. The man who took surveillance photos of me. | Ve işte orda. Benim gizli fotoğraflarımı çeken adam. İşte orada. Gizlice fotoğraflarımı çeken adam. İşte orada. Gizlice fotoğraflarımı çeken adam. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Well, wouldn't you know. | Ee, bilmeli miydim. Şu işe de bak. Şu işe de bak. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Kane Software. Main number, please. | Kane Yazılım. Santral, lütfen. Kane Yazılım'ın numarasını alabilir miyim? Kane Yazılım'ın numarasını alabilir miyim? | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
The number you requested is 555 0125. | İstediğiniz numara 555 01 25. Aradığınız numara 555 0125. Aradığınız numara 555 0125. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Kane Software. How may I direct your call? | Kane Yazılım. Kiminle görüşmek istiyorsunuz? Kane Yazılım. Yardımcı olabilir miyim? Kane Yazılım. Yardımcı olabilir miyim? | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Give me Clarence Wiedman, please. | Clarence Wiedman'ı bağlayın, lütfen. Clarence Wiedman, lütfen. Clarence Wiedman, lütfen. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
You've reached Clarence Wiedman, head of security, Kane Software. | Kane Yazılım güvenlik amiri Clarence Wiedman'a ulaştınız. Ben Kane Yazılım Güvenlik Departmanı Başkanı Clarance Wiedman. Ben Kane Yazılım Güvenlik Departmanı Başkanı Clarance Wiedman. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Please leave a message. | Lütfen mesaj bırakın. Lütfen mesajınızı bırakın. Lütfen mesajınızı bırakın. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
And there it is. I know who's responsible for scaring Mom away. | Ve işte. Annemin korkup kaçmasından kimin sorumlu olduğunu biliyorum. Böylece annemi korkutup kaçıran kişiyi buldum. Böylece annemi korkutup kaçıran kişiyi buldum. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
So if Jake Kane is my biological father... | Jake Kane eğer benim biyolojik babamsa... Eğer Jake Kane benim biyolojik babamsa... Eğer Jake Kane benim biyolojik babamsa... | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
...that information is gonna be worth millions. | ...bu bilgi milyonlar değerinde olur. ...bu bilgi milyonlar edecektir. ...bu bilgi milyonlar edecektir. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
And after what that family has done to mine, I intend to collect. | Ve o ailenin benim aileme yaptıklarından sonra, payıma düşeni almaya niyetliyim. Bu ailenin benim aileme yaptıklarından sonra, o parayı almak niyetindeyim. Bu ailenin benim aileme yaptıklarından sonra, o parayı almak niyetindeyim. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
What happened to you? It's nothing. | Ne oldu sana? Hiç bir şey. Ne oldu sana böyle? Hiç. Ne oldu sana böyle? Hiç. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
A little collision at home. Now cover your eyes and give me your hand. | Evde küçük bir kaza. Şimdi gözlerini kapa ve bana ellerini ver. Evde ufak bir kaza. Gözlerini kapa ve elini bana ver. Evde ufak bir kaza. Gözlerini kapa ve elini bana ver. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
A collision at home? Did you fall in the garbage disposal? | Evde bir çarpışma? Çöplüğe mi düştün? Evde kaza mı? Çöp öğütücüsüne mi düştün? Evde kaza mı? Çöp öğütücüsüne mi düştün? | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
No, no. Home plate. | Hayır, hayır. Evde. Hayır, beyzbol oynarken. Hayır, beyzbol oynarken. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Safe! Did you see a doctor? | Dikkat! Doktora göründün mü? Tamam! Doktora göründün mü? Tamam! Doktora göründün mü? | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Honey, it's fine. Chicks dig scars. | Tatlım, sorun yok. Tavuklar endişelenir. Sorun yok, tatlım. Kızlar yara izi görmeye bayılır. Sorun yok, tatlım. Kızlar yara izi görmeye bayılır. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Now come on. You gotta see this. | Şimdi haydi. Bunu görmelisin. Hadi gel bakalım. Bunu görmen gerek! Hadi gel bakalım. Bunu görmen gerek! | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
What is your deal? You're jacked up like some hillbilly kid... | Sorunun ne? Babasının kimya labına girip kafayı.. Neyin var senin? Babasının uyuşturucu ürettiğini fark eden... Neyin var senin? Babasının uyuşturucu ürettiğini fark eden... | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
...who just stumbled into Daddy's meth lab. | ...bulmuş çocuklar gibi zıplıyorsun. ...köylüler gibi yerinde duramıyorsun. ...köylüler gibi yerinde duramıyorsun. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Hey, come on. | Hey, haydi. Gel! Gel! | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Sit. | Otur. Otur! Otur! | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
It's a waterbed. All right. | Bir su yatağı. Pekala. Su yatağı! Pekala. Su yatağı! Pekala. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Come on, you've wanted one of these since you were 5 years old. | Hadi ama, 5 yaşından beri bunlardan istemişindir. 5 yaşından beri su yatağı istiyordun. 5 yaşından beri su yatağı istiyordun. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
I also wanted to marry Vanilla Ice and build the world's largest collection of Z Bots. | Ayrıca Vanilla Ice ile evlenmek Z Bots'un en büyük koleksiyonunu yapmak da istemişimdir. Ayrıca Vanilla Ice ile evlenip dünyanın en büyük Z Bot koleksiyonunu... Ayrıca Vanilla Ice ile evlenip dünyanın en büyük Z Bot koleksiyonunu... | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
You asked me... No, you begged me for a waterbed, like, four years in a row. | Benden istedin Hayır, Bana bir su yatağı için yalvardın, ...yapmayı da istiyordum. 4 yıl boyunca su yatağı istemiştin. ...yapmayı da istiyordum. 4 yıl boyunca su yatağı istemiştin. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
It was your obsession. | Bu senin tutkundu. En çok istediğin şeydi. Resmen saplantındı bu. En çok istediğin şeydi. Resmen saplantındı bu. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
It's all coming back to me now. | Şimdi her şeyi anlıyorum. Evet, hatırlamaya başladım. Evet, hatırlamaya başladım. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
The way you explained it, Santa was cool with the basic concept... | Açıkladığın şey, Noel baba, kavramıyla güzel... Noel Baba bu fikre karşı çıkmamıştı... Noel Baba bu fikre karşı çıkmamıştı... | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
...but had doubts about second floor deployment. | ..ama bu şekilde güzel olduğundan kuşkuluyum. ...ama ikinci kata taşımak istememişti. ...ama ikinci kata taşımak istememişti. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
That well known bedrock pragmatism of elvish culture. But I gotta tell you... | Bu kültür yararcılığının çıkış noktası diye de bilinir. Ama sana söylemeliyim... Elf kültürünün ünlü pragmatizmi. Elf kültürünün ünlü pragmatizmi. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
...if it had been my call, I would've... You're so full of it. | ..Eğer bunu ben deseydim tabii Bununla o kadar çok uğraşmışsın ki! Eğer benim kararım olsaydı... Saçmalama! Eğer benim kararım olsaydı... Saçmalama! | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
But it is incredibly sweet of you. | Ama inanılmaz tatlı. Çok tatlısın. Çok tatlısın. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Yard sale, right? Ten bucks, maybe? No. | Kermes, 10 papel, belki eder? Hayır. İkinci el, değil mi? 10 dolar filan. Hayır. İkinci el, değil mi? 10 dolar filan. Hayır. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
It's okay. You forgot to remove the masking tape price tag sticker. | Pekala. Etiketi çıkartmayı unutmuşsun Dert değil. Fiyat etiketini çıkarmayı unutmuşsun. Dert değil. Fiyat etiketini çıkarmayı unutmuşsun. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Besides, our money situation being what it is... | Ayrıca para durumumuzda pek iyi değil... Zaten para durumumuz belli. Zaten para durumumuz belli. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
...I'm glad you didn't blow your wad on a whim gift. | ..bütün parayı bu hediyeye yatırmadığına çok memnun oldum. Bana hediye almak için bir sürü para harcamamana sevindim. Bana hediye almak için bir sürü para harcamamana sevindim. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
You'll be gladder to know that I got it as a throw in... | Bu yatağı bir kaç Gordon Lightfoot plağı ile... Aslında Gordon Lightfoot plakları aldım,... Aslında Gordon Lightfoot plakları aldım,... | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
...with some old Gordon Lightfoot LPs. | ...takas ettiğimi duyunca daha da memnun olacaksın. ...bu yanında hediye geldi. ...bu yanında hediye geldi. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, you too. | Evet, seversin. Ben de seni. Ben de seni. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Well, anyway... | Şey, neyse... Her neyse... Her neyse... | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
...sorry it took so long to get Santa's old dead ass in gear. | ...üzgünüm noel babanın hediyeni getirmesi biraz uzun sürdü ama. Noel Baba moruğunu harekete geçirmek... Noel Baba moruğunu harekete geçirmek... | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Night, sweetie. Night. | İyi geceler, tatlım. İyi geceler. İyi geceler, tatlım. İyi geceler. İyi geceler, tatlım. İyi geceler. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
He was as well adjusted a kid as you could ever wanna meet. | O hep tanışmak isteyebileceğiniz kadar iyi yetiştirilmiş bir çocuktu. Görebileceğiniz en dengeli çocuklardan biriydi. Görebileceğiniz en dengeli çocuklardan biriydi. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Secure, extroverted, lots of friends and school activities. | Güven veren, sosyal, bir sürü arkadaşı ve okul aktiviteleri olan. Kendine güvenen, dışa dönük, bir sürü arkadaşı olan... Kendine güvenen, dışa dönük, bir sürü arkadaşı olan... | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Super popular, super focused. | Çok popüler, dikkat çeken birisi. ...okul dışında aktivitelere katılan... Çok popüler, çok dikkatli. ...okul dışında aktivitelere katılan... Çok popüler, çok dikkatli. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Girlfriends, top grades. | Kız arkadaşları, yüksek notlar. Kız arkadaşları vardı. notları çok iyiydi. Kız arkadaşları vardı. notları çok iyiydi. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Not into the drug scene, as far as we could tell. | Uyuşturucu alemine anlatabildiğimizden daha uzak. Bildiğimiz kadarıyla uyuşturucuyla işi olmazdı. Bildiğimiz kadarıyla uyuşturucuyla işi olmazdı. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Definitely not a druggie. You know, Casey is just... | Kesinlikle uyuşturucu bağımlısı değil. Bilirsiniz, Casey sadece... Kesinlikle uyuşturucu kullanmazdı. Casey kalkıp... Kesinlikle uyuşturucu kullanmazdı. Casey kalkıp... | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
...not the kind of kid who just up and joins a cult. | ...kaçıp da mezhebe katılabilecek türden bir çocuk değil. ...bir tarikata girecek bir çocuk değildir. ...bir tarikata girecek bir çocuk değildir. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Well, it's actually the ones who seem to have everything that so often... | Evet ama bu tip şeyler, aynen tarif ettiğiniz çocukların başına gelir genelde. Genelde her şeye sahip olduğu düşünülen çocuklar... Genelde her şeye sahip olduğu düşünülen çocuklar... | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
We know what you're thinking. Spoiled rich boy, raised in the soulless lap of luxury. | Ne düşündüğünüzü biliyoruz. Şımarık zengin çocuk. Lüks içinde büyümüş şımarık bir çocuk olduğunu düşünüyorsunuz. Lüks içinde büyümüş şımarık bir çocuk olduğunu düşünüyorsunuz. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
No material whim denied, no spiritual need met. | Kapris yapmadan her şeyi alındı edildi. Her maddi ihtiyacı karşılanmış, hiçbir manevi ihtiyacıyla ilgilenilmemiş. Her maddi ihtiyacı karşılanmış, hiçbir manevi ihtiyacıyla ilgilenilmemiş. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
Six weeks ago, Casey kisses me goodbye and drives to school, same as always... | 6 hafta önce, Casey veda öpücüğü verip okula gitti, her zaman olduğu gibi... Altı hafta önce her zamanki gibi beni öpüp arabasıyla okula gitti. Altı hafta önce her zamanki gibi beni öpüp arabasıyla okula gitti. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
...but he never comes home. He's gone off to live... | ...ama bir daha eve geri dönmedi. Mooncal Topluluğu denen bir yerde... Ama eve dönmedi. Mooncalf Kolektifi diye bir yerde... Ama eve dönmedi. Mooncalf Kolektifi diye bir yerde... | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
...at some place called the Mooncalf Collective and, basically: | ...yaşamak için evi terk etti ve kısaca: ...yaşamaya gitmiş. Yani diyor ki... ...yaşamaya gitmiş. Yani diyor ki... | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
"Thanks for all you've done, guys, but I can take it from here. " | ''Yaptığınız şeyler için teşekkürler millet ama bundan sonrasını kendim hallederim" dedi. "Her şey için teşekkürler... Buradan sonrasıyla ben ilgilenirim." "Her şey için teşekkürler... Buradan sonrasıyla ben ilgilenirim." | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |
The Porsche. That's right, the Porsche. | Porsche. Doğru, Porsche. Porsche! Evet. Porsche! Evet. | Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 | 2004 | ![]() |