• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179142

English Turkish Film Name Film Year Details
He sold his Boxster and gave all the money over to the cult. Boxster'ını satıp bütün parasını mezhebe verdi. Boxter'ını sattı ve bütün parayı tarikata verdi. Boxter'ını sattı ve bütün parayı tarikata verdi. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Look, Mr. Mars, here's what we need... Bakın, Bay Mars,sizden istediğimiz oğlumuzu geri getirmeniz. Bakın, Bay Mars. Yapmanızı istediğimiz ve karşılığında... Bakın, Bay Mars. Yapmanızı istediğimiz ve karşılığında... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...and what we're prepared to pay handsomely for you to do. ...bunun içinde size parası neyse öderiz. ...yüklü bir meblağ ödeyeceğimiz şey şu. ...yüklü bir meblağ ödeyeceğimiz şey şu. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Thank you, Mr. Mars. You're welcome. Teşekkür ederim Bay Mars. Bir şey değil. Teşekkürler, Bay Mars. Rica ederim. Teşekkürler, Bay Mars. Rica ederim. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Thank you very much. Thank you. Çok teşekkür ederim. Teşekkür ederim. Çok teşekkürler. Sağ olun. Çok teşekkürler. Sağ olun. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Now what? Şimdi ne? Yine ne var? Yine ne var? Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
I'm trying to draw a blood sample. Our health teacher said she'll give... Kan örneği vermeye çalışıyorum. Sağlık hocamız HIV testi çalışması Kendimden kan almaya çalışıyorum. Sağlık dersinde kendi kendini... Kendimden kan almaya çalışıyorum. Sağlık dersinde kendi kendini... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...extra credit for anyone taking a self administered HIV test. ...yapanlar için ekstra kredi vereceğini söyledi ...HIV testi yapanlara fazladan not verilecek. ...HIV testi yapanlara fazladan not verilecek. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
I ordered this thing online... Bu şeyi sipariş ettim... Bunu internetten aldım ama... Bunu internetten aldım ama... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...but I am seriously punking on this finger stick. ...ama parmağımdan kan almaya korkuyorum. ...parmağımı kanatmaktan cidden korkuyorum. ...parmağımı kanatmaktan cidden korkuyorum. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
This is so endearing. Bu çok sevindirici. Gözlerim yaşardı. Gözlerim yaşardı. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
My badass, action figure daughter is afraid to draw a teensy little drop of blood. Benim maceracı kızım azıcık kan vermeye korkuyor. Benim kabadayı, aksiyon karakteri kızım birazcık kandan korkuyor. Benim kabadayı, aksiyon karakteri kızım birazcık kandan korkuyor. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
You know, if you really were a good father... Gerçekten iyi bir baba olsaydın... Aslında iyi bir baba olsaydın test için... Aslında iyi bir baba olsaydın test için... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...you'd let me draw some of your blood for the test. ...test için senin kanını almama izin verirdin. ...senin kanını almama izin verirdin. ...senin kanını almama izin verirdin. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Nobody will know the difference. Besides, you've been sexually active. Kimse farkı anlamayacak. Hem senin aktif bir seks hayatın var. Kimse farkı anlamaz. Ayrıca senin cinsel hayatın var. Kimse farkı anlamaz. Ayrıca senin cinsel hayatın var. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
I haven't. Oh, for crying out loud. Yok. Oh, daha fazla ağlama. Benim yok. Yapma lütfen. Benim yok. Yapma lütfen. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
You're serious about this, aren't you? Bunda çok ciddisin, değil mi? Ciddisin, değil mi? Ciddisin, değil mi? Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Let me have that. Ver bakayım şunu. Ver şunu. Ver şunu. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
You wuss. Seni korkak. Ödlek. Ödlek. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
So those are the parents of Casey Gant. Do you know him? Gelenler Casey Gant'ın ailesi. Onu tanıyor musun? Deminkiler Casey Gant'in ailesiydi. Onu tanıyor musun? Deminkiler Casey Gant'in ailesiydi. Onu tanıyor musun? Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Unfortunately, yeah. Ne yazık ki evet. Maalesef evet. Maalesef evet. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
He's just another slice off the loaf of shallow, vapid... O sadece yüzeyselliğin başka bir dilimi. Uyuz, basit, boş 09'lulardan biri daha işte. Uyuz, basit, boş 09'lulardan biri daha işte. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...pain in the ass 09erdom. Well, despite your assessment... Zenginlerin karın ağrısı. Şey, Değerlendirmene rağmen... Senin izlenimlerine rağmen annesiyle babası... Senin izlenimlerine rağmen annesiyle babası... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...his parents are still a little irked about his decision to run off and join a cult. ...Ailesinin canı kaçıp mezhebe katılması kararından dolayı biraz sıkkın. ...kaçıp bir tarikata girmesinden hiç de memnun değiller. ...kaçıp bir tarikata girmesinden hiç de memnun değiller. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
He joined a cult? Bir mezhebe mi katıldı? Tarikata mı girmiş? Tarikata mı girmiş? Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
What do they worship? Wedgies? Keggers? Neye tapıyorlar? Ayakkabılara? Biralara? Neye tapıyorlar? Eşek şakalarına mı? Bira fıçılarına mı? Neye tapıyorlar? Eşek şakalarına mı? Bira fıçılarına mı? Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Their parents' platinum cards? Doesn't matter. Ailelerinin kredi kartlarına? Fark etmez. Babalarının kredi kartlarına mı? Bir önemi yok. Babalarının kredi kartlarına mı? Bir önemi yok. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
He's 18, so there's little the law can do. 18 yaşında olduğundan kanunların yapabileceği fazla bir şey yok. 18 yaşında olduğu için hukuken yapacak bir şey yok. 18 yaşında olduğu için hukuken yapacak bir şey yok. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
If we get him back, the Gants are offering a 5 grand bonus... Eğer onu geri getirirsek, Gant ailesi bize 5.000 dolar ödeyecek... Onu geri getirirsek Gant'lerden 5000 dolar alacağız. Onu geri getirirsek Gant'lerden 5000 dolar alacağız. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...so it's time to focus, like the proverbial laser. ...bu yüzden işe odaklanma zamanı. Aynı atasözünde falan denildiği gibi. Bu yüzden lazer gibi odaklanmanın zamanıdır. Bu yüzden lazer gibi odaklanmanın zamanıdır. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Target acquired and locked on. Hedef bulundu ve hedefe kilitlendi. Hedefe kilitlendim! Hedefe kilitlendim! Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
What they'd be paying us for is proof of any unlawful activity out there... Bize ödedikleri para silah,uyuşturucu gibi... Orada yasadışı bir şey bulursak verecekler. Orada yasadışı bir şey bulursak verecekler. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...like firearms, drugs, kidnapping. Anything will work. ...kanuna aykırı bir şey bulup oğullarını geri getirmemiz için. Silah, uyuşturucu, adam kaçırma, herhangi biri. Silah, uyuşturucu, adam kaçırma, herhangi biri. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
All we need is a sound legal basis for the sheriff's department to shut them down. Onları durdurmak için bütün ihtiyacımız olan Şerif departmanına uygun yasal bir dayanak. Tek ihtiyacımız olan şerifin orayı kapatması için yasal dayanak bulmak. Tek ihtiyacımız olan şerifin orayı kapatması için yasal dayanak bulmak. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
I'm still with you. He's a classmate of yours. Seni dinliyorum. Senin sınıf arkadaşın. Dinliyorum. Bu çocuk senin sınıf arkadaşın. Dinliyorum. Bu çocuk senin sınıf arkadaşın. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Maybe you can find something that'll shed some light. Belki işimize yarayacak bir şeyler bulabilirsin. Belki olayı aydınlatacak bir şey bulabilirsin. Belki olayı aydınlatacak bir şey bulabilirsin. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
His parents say he's still showing up at school. Ailesinin söylediğine göre hala okulda görünüyormuş. Ailesi hâlâ okula gittiğini söyledi. Ailesi hâlâ okula gittiğini söyledi. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
For a $5000 bonus I'll get you his genetic code. Bir 5000 dolar daha için genetik kodunu bile getiririm onun. 5000 dolar için genetik kodunu bile bulurum. 5000 dolar için genetik kodunu bile bulurum. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Veronica, do not, under pain of slow, agonizing death... Veronica, sırf işler biraz yavaş gidiyor diye... Veronica, tarikatın binasına tek başına gitmeyi... Veronica, tarikatın binasına tek başına gitmeyi... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...even think about going to the compound yourself. ...her şeyi kendin halletmeye çalışma. ...sakın ha sakın aklından bile geçirme. ...sakın ha sakın aklından bile geçirme. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
I'll run the title search, do the background check, take the recon shots, all of that... Ben esas araştırmayı yapacağım, sende bilgi toplayacaksın. hepsi bu... Araştırmayı ben yapacağım, fotoğrafları ben çekeceğim... Araştırmayı ben yapacağım, fotoğrafları ben çekeceğim... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Got you, Frenchy. Anladım. Evet. Anlaştık, Fransız. Evet. Anlaştık, Fransız. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Okay, so there's no health class extra credit. Pekala, sağlık sınıfında ekstra kredi yok. Pekala. Sağlık dersinde fazladan not filan yok. Pekala. Sağlık dersinde fazladan not filan yok. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
There is, however, an online company that does paternity testing. Ama babalık testi yapan bir şirket var. Ama internette babalık testi yapan bir şirket var. Ama internette babalık testi yapan bir şirket var. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
I need to know, without a doubt, who my father is. Babamın kim olduğunu öğrenmem gerek. Hiçbir şüpheye mahal bırakmayacak şekilde... Hiçbir şüpheye mahal bırakmayacak şekilde... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Hey. I am not ready to face Duncan. Hey. Duncan'la yüzleşmeye hazır değilim. Selam! Duncan ile yüzleşmeye hazır değilim. Selam! Duncan ile yüzleşmeye hazır değilim. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Too many sweet memories have become chilling what ifs. Bir sürü tatlı anı ürpertici keşkelere dönüştü. Tatlı hatıraların hepsi, "ya kardeşimse" endişesine dönüştü. Tatlı hatıraların hepsi, "ya kardeşimse" endişesine dönüştü. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Hacky sack? Hacky sack*? Bu top oyunu... Bu top oyunu... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
The final arena of unquestioned white domination. Sorgulanmamın beyaz ırkta son sahnesi. ...beyazların üstünlüğünün kesin kanıtı. ...beyazların üstünlüğünün kesin kanıtı. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
New crush? Hardly. Yeni bir aşk mı? Çok zor. Yeni aşk mı? Pek değil. Yeni aşk mı? Pek değil. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
That's Casey Gant. Casey Gant. Bu Casey Gant. Bu Casey Gant. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
He sold his Porsche, joined a cult and took up hacky sack. Porshe'unu satıp bir mezhebe girdi ve hacky sack'le meşgul. Porsche'unu satıp bir tarikata katıldı ve top oynamaya başladı. Porsche'unu satıp bir tarikata katıldı ve top oynamaya başladı. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
He looks normal enough. Bana yeterince normal görünüyor. Normal görünüyor. Normal görünüyor. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Not if you knew him before. Onu önceden tanısaydın gözükmezdi. Daha önceden tanıyor olsan böyle demezdin. Daha önceden tanıyor olsan böyle demezdin. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
"The prisoners pray when they're on death row. ''Mahkumlar ölüm sırasına girdikleri zaman dua ettiler. İdam mangasındaki mahkumlar dua ediyorlar. İdam mangasındaki mahkumlar dua ediyorlar. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Hear the angels sing. Meleklerin şarkısını dinle. Meleklerin şarkısını duy. Meleklerin şarkısını duy. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
The junkie cries for love, but it's all run out. " Müptela aşk için ağlıyordu, ama hepsi tükenmişti.'' Keşler sevgi istiyor ama sevgi kalmamış. Keşler sevgi istiyor ama sevgi kalmamış. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Go on, Eli. Devam et, Eli. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
"When the angels sing the sins of the world... ''Melekler dünyanın günahlarını söylediklerinde.. "Melekler günahın şarkısını söylediğinde,... "Melekler günahın şarkısını söylediğinde,... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...and it's cold on the streets when you're alone... ...sokaklar soğuk, yalnızdın... ...sokakta yalnızken üşüyorsan... ...sokakta yalnızken üşüyorsan... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...and the tears, they start to fall... ...Ve göz yaşların akmaya başladığında... ...ve gözyaşların dökülüyorsa, hepsi sona erdiğinde... ...ve gözyaşların dökülüyorsa, hepsi sona erdiğinde... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...when it all comes down, hear the angels sing. " ...meleklerin söylediklerini duymaya başladın.'' ...meleklerin şarkısını duy. ...meleklerin şarkısını duy. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Casey Gant, you can learn good manners or go see Mr. Clemmons. Casey Gant, ya rahat dur ya da git. Casey Gant, ya doğru düzgün davranırsın ya da Bay Clemmons'ın odasına gidersin. Casey Gant, ya doğru düzgün davranırsın ya da Bay Clemmons'ın odasına gidersin. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Eli, it's amazing work. Eli, Harika çalışma. Çok güzeldi, Eli. Çok güzeldi, Eli. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
You're doing great. Miss, that's not original poetry. Harika gidiyorsun. Okuduğu gerçek bir şiir değil. Harika iş çıkarıyorsun. Özgün bir şiir bile değil. Harika iş çıkarıyorsun. Özgün bir şiir bile değil. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
That's a Social Distortion song. Bir şarkıdan alıntı yapıyor. Social Distortion'ın şarkısı bu. Social Distortion'ın şarkısı bu. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Is that true, Eli? Bu doğru mu, Eli? Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
I know who will give me all the dirt I want. İstediğim bilgileri kimin vereceğini biliyorum. Kimden bilgi alabileceğimi buldum. Kimden bilgi alabileceğimi buldum. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Who? His ex girlfriend. Kim? Eski kız arkadaşı. Kim? Eski kız arkadaşı. Kim? Eski kız arkadaşı. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
I'm as clueless as anyone about this trip he's on. Casey'nin ne yaptığını bende herkes gibi bilmiyorum. Ne tribine girdiğini ben de bilmiyorum. Ne tribine girdiğini ben de bilmiyorum. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
I mean, one day he's totally cool and the next he's, like, alien lobotomy boy. Yani, Bir gün tamamen eskisi gibiydi ve ertesi gün tıpkı uzaylı gibi oldu. Gayet havalıydı. Sonra bir baktım, sanki uzaylılar lobotomi yapmış gibi. Gayet havalıydı. Sonra bir baktım, sanki uzaylılar lobotomi yapmış gibi. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Any explanation? Nothing that made a bit of sense. Hiç açıklama yaptı mı? Makul bir şey söylemedi. Bir açıklama yaptı mı? Mantıklı bir açıklama yapmadı. Bir açıklama yaptı mı? Mantıklı bir açıklama yapmadı. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Just a lot babbling about "renouncing the toxic death style... Sadece bir sürü gevezelik ''Bu kapitalist düzende zehirlenerek... Son evresindeki kapitalist toplumun ölümcül ve zehirli hayat tarzını... Son evresindeki kapitalist toplumun ölümcül ve zehirli hayat tarzını... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...of a late stage capitalist society"... ...öleceğiz'' gibi bir şeyler ... ...reddetmekten ve tüketimin baştan... ...reddetmekten ve tüketimin baştan... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...and "un remembering the consumer siren song. " ...ve ''Tüketiciler için yazanları unutma.'' dedi. ...çıkaran şarkısını unutmaktan filan bahsetti. ...çıkaran şarkısını unutmaktan filan bahsetti. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
I think composting came up too, once. Daha önceden böyle bir şey olmuştu sanırım. Hatta bir ara gübrelemekten de bahsetti. Hatta bir ara gübrelemekten de bahsetti. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
It was just so bizarre. I mean, I had to cut him loose. O zaman tuhaf gelmişti. Daha o zaman ondan kurtulmalıymışım. Çok acayip. Ondan ayrılmak zorundaydım. Çok acayip. Ondan ayrılmak zorundaydım. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Did he talk about any new friends he'd made... Garipleşmeden önce hiç... Böyle garipleşmeye başlamadan... Böyle garipleşmeye başlamadan... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...before he starting weirding out, I mean. ..tanıştığı yeni arkadaşlarından bahsetti mi? ...önce yeni arkadaşlardan filan bahsetti mi hiç? ...önce yeni arkadaşlardan filan bahsetti mi hiç? Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
No, but... Hayır, ama... Hayır ama... Hayır ama... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...you know what? ...biliyor musun? Aslında... Aslında... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
I think he's got something going on with Miss Mills. Bayan Milss ile aralarında bir şeyler var sanırım. ...sanırım Bayan Mills ile aralarında bir şey var. ...sanırım Bayan Mills ile aralarında bir şey var. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
You mean, like sexually? Yeah. Yani, cinsel olarak mı? Evet. Cinsel bir şey mi yani? Evet! Cinsel bir şey mi yani? Evet! Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
It got to where they were doing everything together. Her şeyi beraber yapar oldular. Her şeyi birlikte yapmaya başlamışlardı. Her şeyi birlikte yapmaya başlamışlardı. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
He even started working for the literary magazine. Edebiyat dergisinde çalışmaya falan başladı. Edebiyat dergisine bile girdi. Edebiyat dergisine bile girdi. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
This is the same guy who's been downloading every writing assignment... Halbuki bu çocuk yedinci sınıftan beri her ödevini internetten çeken... Yedinci sınıftan beri bütün kompozisyonlarını internetten... Yedinci sınıftan beri bütün kompozisyonlarını internetten... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...since the seventh grade. He used to think Cliff Notes were for the intellectual poseurs. ...kişiyle aynı kişi. Oradan alacağı notlar entelektüeller için. ...indiren çocuk bu. Yardımcı ders notlarını aydın görünmek... ...indiren çocuk bu. Yardımcı ders notlarını aydın görünmek... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
There's no way they're not getting it on. Onun bu notlarla başka türlü ilgilenmesine olanak yok. Birlikte olmamaları mümkün değil. Birlikte olmamaları mümkün değil. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
How to get in tight with the lit mag crowd. Edebiyat dergisi çalışanları ile nasıl sıkı fıkı olursunuz? Edebiyat dergisi tayfasıyla nasıl kanka olacağım? Edebiyat dergisi tayfasıyla nasıl kanka olacağım? Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
I've got it. Become one of them. Buldum. Onlardan biri olarak. Buldum. Onlardan biri olacağım. Buldum. Onlardan biri olacağım. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
The attributes and style of crap teen poetry: Berbat ergen şiirlerinin özellikleri : Dandik ergen şiirinin özellikleri. Dandik ergen şiirinin özellikleri. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Must be written in a funky color of ink. Renkli mürekkepli kalemlerle yazılmalı. Gösterişli bir renk kalemle yazılmalı ve... Gösterişli bir renk kalemle yazılmalı ve... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Must include dominant themes of alienation... yabancılaşmadan bahsetmeli... ...baskın temalar yabancılaşma,... ...baskın temalar yabancılaşma,... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...sexual ambivalence, self loathing, death, et cetera. ...cinsel öğeler içermeli, hayata karşı isteksizlikten, ölümden bahsetmeli. ...cinsel kafa karışıklığı, kendinden nefret etme, ölüm, vesaire olmalı. ...cinsel kafa karışıklığı, kendinden nefret etme, ölüm, vesaire olmalı. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Dad, you're en ex cop. You know gangland enforcer types. Baba sen eski bir polissin. Şu gangster elemanlarından birisini bulsana. Sen eski bir polissin. Bir sürü kabadayı tip tanıyorsun. Sen eski bir polissin. Bir sürü kabadayı tip tanıyorsun. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Can't someone intimidate the maintenance supe to fix... Birisi şu sıcak su problemimizi.... Sıcak su sorununu çözmesi için tamircinin gözünü korkutacak birini... Sıcak su sorununu çözmesi için tamircinin gözünü korkutacak birini... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...the hot water problem? He swears he's putting new copper pipes... ...halledemez mi? Yeni tesisat yaptıracağına ve... ...bulamaz mısın? Tatlım, biliyorsun bakır borular... ...bulamaz mısın? Tatlım, biliyorsun bakır borular... Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
...new 5000 gallon tank, the works. ...depoyu değiştireceğine yemin etti. ...ve 5000 galonluk yeni bir su deposu koyacağını söyledi. ...ve 5000 galonluk yeni bir su deposu koyacağını söyledi. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
That nimrod has been feeding us the same line for five months. Bu üçkağıtçı bizi 5 aydır aynı yalanla uyutup duruyor. Beş aydır aynı teraneyi dinliyoruz. Beş aydır aynı teraneyi dinliyoruz. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
Just try to tough it out. Kafana takmamaya çalışıversen. İdare et biraz. İdare et biraz. Veronica Mars Drinking the Kool-Aid-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179137
  • 179138
  • 179139
  • 179140
  • 179141
  • 179142
  • 179143
  • 179144
  • 179145
  • 179146
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact