Search
English Turkish Sentence Translations Page 179174
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Duncan, come inside. | Duncan, içeri gel. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Look, it was an accident, Duncan. | Bu bir kazaydı Duncan. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
We know it was. You didn't know what you were doing. | Biz biliyoruz. Ne yaptığını bilmiyordun. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
You loved your sister. | Kız kardeşini seviyordun. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
We've done this for you, son, so you could have a future. | Bunu senin için yaptık oğlum. Bir geleceğin olsun diye. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Keith Mars is suing us. | Keith Mars bizi dava ediyor. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
We've been served. | Şimdi tebligat geldi. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Beaver. It's Cassidy. | Beaver? Ben Cassidy. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
My real name's Cassidy. | Gerçek adım Cassidy. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
What could I do for you, Cassidy? | Senin için ne yapabilirim Cassidy? | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
There's something you should know for your own good. | Kendi iyiliğin için bilmen gereken bir şey var. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
The weekend Lilly was killed, me, Dick and Logan were in Mexico, surfing. | Lilly'nin öldürüldüğü hafta sonu ben, Dick ve Logan Mexico'ya sörfe gitmiştik. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
I know this. Yeah, well, Logan, he... | Bunu biliyorum. Logan, | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
He got all worked up, talking about he knew that Lilly was seeing somebody new. | Lilly'nin yeni birisiyle görüştüğünü anlatıp durdu. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
So he got up early that morning, the day that Lilly was murdered. | Lilly'nin öldürüldüğü günün sabahı erken kalktı ve | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
He drove back to Neptune to see her. | Neptune'e kardeşini görmeye gitti. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Beaver said that Logan had bought Lilly a shot glass... | Beaver Logan'ın turistik bir mağazadan Lily'e | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
...that he found in a tourist shop down there. | bir içki kadehi aldığını söyledi. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Does that seem odd to you? Not that odd. | Sence bu tuhaf mı? Fazla değil. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Lilly collected shot glasses. | Lilly içki kadehi koleksiyonu yapıyordu. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Beaver said it said, "I got baked in Ensenada. " She would have loved it. | Beaver kadehin üstünde "Ensenada'da sarhoş oldum" yazdığını söyledi. Lilly bunu severdi. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Just Logan... | Sadece Logan... | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
"Baked in Ensenada"? Veronica! | Ensenada'da sarhoş oldum! Veronica! | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
What are you looking for? This. | Ne arıyorsun? Bunu. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
It's an inventory. Everything in Lilly's bedroom, everything in Lilly's car. | Bu Lilly'nin arabasında, yatak odasında bulunan her şeyin bir listesi. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
"Baked in Ensenada. " It's here. It was in her car. | "Ensenada'da sarhoş oldum" burada. Arabadaymış. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
It means Logan found Lilly. | Lilly'i bulan Logan'dı anlamına geliyor. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
I exist? Thought I felt different today. | Ben var mıyım? Bugün farklı hissettiğimi sanmıştım. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
I'm sorry. I freaked out. | Üzgünüm. Kafayı yemiştim. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
That night in the guesthouse, we were, like, crossing over into something... | Geçen gece sizin evde sanki çizgiyi biraz aşıyorduk, bilmiyorum. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
...and all of a sudden, I just felt really weird and guilty... | Aniden kendimi garip ve suçlu hissettim ve | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
...and I started thinking about Duncan and about Lilly... | Duncan ve Lilly'i düşünmeye başladım. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
...and it wasn't the easiest night to begin with. | Başlamak için iyi bir gece değildi. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
I know. I just couldn't deal. | Biliyorum. Bununla baş edemedim. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Even if you said, "I can't deal. " | Keşke, bana bununla baş edemediğini söyleseydin. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
But you bolt and dodge me for a couple days. | Birkaç gün daha sabredebilirdim. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Listen, you know, I am freaked out too. This whole Abel Koontz thing. | Dinle bende kafayı yedim. Bu Abel Koontz şeyi delirtti beni. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Knowing what we do about Duncan? | Duncan hakkında bildiğimiz onca şey. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
I don't wanna believe it could've been him... | Onun bu işi yapmış olabileceğine inanmak istemiyorum. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
...but it's the only thing that makes sense, right? | ama öte yandan çokta mantıklı gelmiyor mu? | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Don't run out on me again, okay? | Benden tekrar kaçma tamam mı? | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
If you need to do whatever, just let me know. | Ne yapmak istiyorsan sadece bana söylemen yeterli. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
I need to do whatever. Just for a couple of days, and then I'll be back to normal... | Ne yapmak istiyorsam. Bana sadece 1 2 gün ver ondan sonra | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
...or as close to normal as I can get. | normale ya da normale en yakın hale döneceğim. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
It's me. I just ran into Logan. | Benim. Az önce Logan'a rastladım. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
I know, I know. I couldn't help it. | Biliyorum. Biliyorum. Yardım edemedim. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
He's trying to pin it on Duncan. | Olayı Duncan'a yıkmaya çalışıyor. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Any news on Tijuana? The border patrol got pack to me. | Tijuana'dan haber var mı? Sınır polisi beni aradı. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Logan's car crossed the border at 8:57 a. m. On the day Lilly was murdered. | Logan'ın arabası sınırı Lilly'nin öldürüldüğü sabah 8:57'de geçmiş. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Okay, I'll see you later. Hey, are you okay? | Tamam sonra görüşürüz. Hey, iyi misin? | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
No, I'm fine. I love you. | Hayır, iyiyim. Seni seviyorum. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
These rich boys think they can get away with anything, don't they? | Bu zengin çocuklar ne yaparlarsa yapsınlar beladan kurtulabileceklerini sanıyorlar değil mi? | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Miss Mars may have agreed to help find your son, but it was Mr. Mars... | Bayan Mars oğlunuzu bulmak için sizinle bir anlaşma yapmış olabilir. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
...a licensed private investigator, who located him and ensured his return. | Ama oğlunuzu bulan ve güvenli bir şekilde geri getiren lisanslı bir özel dedektif olan Bay Mars'tır. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
I'd be happy to give Mr. Mars a check right now. | Bay Mars'a hemen bir çek vermekten mutluluk duyacağım. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
On the condition...? | Şartlarınız neler peki? | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
The contracts are prepared. All we need is her signature. | Anlaşma hazırlandı; sadece kızınızın imzasına ihtiyacımız var. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Future claims? So, what? She slips and falls outside Kane Enterprises? Tough toenails? | Gelecekteki hakları mı? Kane Şirketinde hiç bir hakkı olmayacak mı? | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Now is a good time to protect your assets, with the Koontz witness coming forward. | Sanırım Abel Koontz tanığının da ortaya çıkmasıyla, şu an servetinizi korumak için en iyi zaman. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
I'm sure you'll encourage her to do the right thing. | Kızınızı en doğru şeyi yapması için teşvik edeceğinizden eminim. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Believe me, I'm willing to make this deal... | Oh, inanın bana bu anlaşmayı yapmak için can atıyorum. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
...but I'll let Veronica make the decision once I figure out how to explain it to her. | Bunu ona nasıl açıklayacağımı bulduğum zaman Veronica'nın kararını vermesini sağlayacağım. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
We both know your daughter knows exactly why she's being asked to sign this. | Keith ikimizde kızının bunu neden imzalamak zorunda olduğunu kesinlikle biliyoruz. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
You're not trying to burn a hole through paper using only the power of your stare. | Bakışlarınla yaktığın bir tutam kağıtla bir deliği ateşe vermeye çalışmıyorsun yine değil mi?? | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Hi, sweetheart. | Merhaba canım. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Have a seat a minute. I have to talk to you. | Bir dakika otur; Seninle konuşmam lazım. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
I met with Celeste Kane today. | Celeste Kane ile buluştum bugün. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
She actually agreed to pay up... | Aslında parayı ödemeyi kabul etti yalnızca | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
...but only if you sign this contract that says that you'll never sue them again. | senin onları bir daha dava etmeyeceğini söyleyen bu anlaşmayı imzalaman lazım. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Was I supposed to sign in blood? You know what you just signed away? | Kanımla mı imzalamam gerekiyordu? Az önce neyi imzaladığını biliyor musun? | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
There's nothing that I want from them. Nothing? | Onlardan istediğim hiçbir şey yok. Hiçbir şey. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
You didn't sign away a thing. | Sen bir şey imzalamadın. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Veronica, I am, without a doubt, your father. | Veronica, ben kesinlikle, hiç şüphesiz senin babanım. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Yeah, you are! | Oh! Evet. Öylesin! | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
You think that charm of yours is learned behavior? That's genetics, baby! | Sendeki bu cazibenin öğrenilebileceğini mi sanıyorsun? Genlerinde var bu bebeğim! | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
I say we put a dent in that 50 grand and celebrate. | 50 bini bir kenara ayıralım ve bunu kutlayalım derim. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Actually, honey, with this new information we have on Logan... | Aslında tatlım, Logan hakkında şu yeni bilgi... | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
...his alibi is completely blown. | ...ifadesi tamamen yalan çıktı. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Afternoon, sir. Sheriff. | İyi günler efendim. Şerif. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Can I help you with something? You can show me to your son's room. | Size yardımcı olabilir miyim? Oğlunuzun odasını bana gösterebilirsiniz. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
We're gonna need to search it. What do you want with my son? | Odasını aramamız gerek. Oğlumdan ne istiyorsunuz? | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
You can't just barge in here. Come on, now. | Buraya öylece giremezsiniz! Hadi bakalım. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
What, you've been in like, what, 30 cop movies? | 30 tane polis filminde oynamamış mıydınız siz? | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Make sure you check the vents. Got you, boss. | Hey, havalandırmayı iyi kontrol etmeyi unutmayın. Anlaşıldı patron. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Our snitch says these crafty little buggers today, they hide things in the vents. | Bize bilgiyi veren kişi havalandırmada bir şeyler gizli olduğunu söyledi. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Wait a minute. Wait a minute. Where's my son? | Durun bir dakika, durun bir dakika. Oğlum nerede? | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Logan Echolls? Yeah? | Logan Echolls? Evet. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Come with us down to the station, please. | Bizimle beraber polis merkezine lütfen gelirmisiniz ? | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
How many episodes of NYPD Blue did you watch to get the finger tapping down? | Parmaklarını böyle tıkırdatmak için kaç tane " NYPD Blue " bölümü izlemek zorunda kaldın? | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
I asked you a question. I ignored it and moved on. Keep up. | Sana bir soru sordum. Az önce dediğini duydum, devam et sen. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
So how about that phone call, huh? | Bir telefon görüşmesine ne dersin? | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Look, I get a phone call. It's the law. Your daddy's already sending your lawyer. | Kanuna göre bir telefon açma hakkım var. Baban zaten bir avukat gönderiyor. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Hey, I'm in kind of a jam. | Başım biraz belada. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Yeah, I'm here at the lovely sheriff's department... | Polis merkezinde şerif tarafından sıkıştırılıyorum. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
...being grilled without representation, I might add. | Ortada herhangi bir sebep olmadığını eklemeliyim. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Hey, do you think you could track down my father... | Babamın nerede olduğunu bulabilir misin? | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
...work some Veronica magic that gets people out of these things? | Belki biraz Veronica sihri ile beni buradan çıkartabilirsin? | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
I'd love to chat, but I have a guest. | Sohbet etmek isterdim ama bir misafirim var. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
Talk to you later. Okay. Bye. | Sonra konuşuruz. Hoşça kal. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |
You called up Veronica Mars? | Veronica Mars'ı aradın. | Veronica Mars Leave It to Beaver-2 | 2005 | ![]() |