Search
English Turkish Sentence Translations Page 179361
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You know, you helping the boss's boyfriend. | Sonuçta patronun erkek arkadaşına yardım ediyorsun. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Well, it's a good thing you got the show... | Programı ayarladığına sevindim. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
...because I'm about to make Trish real unhappy. | Çünkü Trish birazdan çok mutsuz biri olacak. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Trish, did you talk to Kurt yet? No. What's up? | Trish! Kurt'le konuştun mu? Hayır. Ne oldu? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
My boyfriend has a weightlifting class... | Erkek arkadaşım halter sınıfında. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
...and I was meeting him by the stadium and I saw Kurt. | Onunla buluşmaya, stadyuma doğru giderken Kurt'ü gördüm. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I think he turned himself in. What makes you think...? | Sanırım itiraf etmiş. Nereden anladın? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Coach Fry had him running the stadium... | Koç Fry, onu stadyum çevresinde koştururken, bir yandan da... | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
...yelling about him losing the playbook... | ...kitabı nasıl kaybettiği için ona deli gibi bağırıyordu. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
...and how he's gonna be running the stadium steps every day. | Stadyum merdivenlerini her gün, defalarca çıkıp ineceğini söylüyordu. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
You were right, Trish. That guy really has it in for Kurt. | Haklıymışsın, Trish. O adam, Kurt'e takmış. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
But he didn't get kicked off? | Onu takımdan atmamış mı? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I'd say getting kicked off would have been a bargain. | Bence, takımdan atılması bundan daha iyidir. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Thirty minutes, that should be about right. | Yarım saat oldu. Trish'in çözülmesi için yeterli bir süre olmalı. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
What is she doing in there? | İçeride ne yapıyor acaba? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Redecorating? | Dekorasyonu mu yeniliyorsun? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I took Kurt's playbook. You don't say. | Kurt'ün taktik kitabını ben aldım. Deme! | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
It's gone, and if I don't find it, Kurt is gonna keep getting tortured. | Artık burada değil. Kitabı bulamazsam Kurt işkence çekmeye devam edecek. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Well, the good news is I lied about that. | İyi haber şu; sana yalan söyledim. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
You wanted your boyfriend to lose his scholarship just so... | Erkek arkadaşının bursu kaybetmesini istedin. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
What, you two could spend more time together? | Onunla, daha fazla vakit geçirmek mi istiyordun? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
That coach treats him like a piece of meat. | Koç, ona et parçası gibi davranıyor. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Kurt... Kurt absolutely lived for that team... | Kurt, sadece takım için yaşıyordu. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
...and when he wrecked his knee for them, how did they thank him? | Onlar için dizini sakatladığında, nasıl teşekkür ettiler dersin? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
They made his life hell. | Hayatını cehenneme çevirdiler. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Trish, you can't quit for him. | Onun yerine karar veremezsin. O kitabı bulmak zorundayız. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Fine, but it's gone, and I have no idea where it could be. | Tamam ama yok olmuş. Nerede olduğunu bilmiyorum. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Think about it. We know who has it. | Biraz düşün. Kimin aldığını aslında biliyoruz. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Where's the playbook, Larry? | Taktik kitabı nerede, Larry? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Get off me, you dumb goon. Where's the playbook, Larry? | İn üstümden! Seni şapşal! Taktik kitabı nerede, Larry? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Where's the playbook? You're entering a world of pain, Larry. | Taktik kitabı nerede, Larry? Acı dolu bir dünyaya yolculuk yapmak üzeresin, Larry. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
It... It's under the couch. | Koltuğun altında. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Cool. Let's go. | Aferin. Gidelim. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I don't think it's cool, actually. | Bence işimiz bitmedi. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I saw him sniffing around Mercer's casino sports book... | Onu Mercer'in kumar defterini yoklarken gördüm. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
...checking the spread on Saturday's game. Sounds like pretty good odds, huh? | Cumartesi günkü maçın bahis oranlarına bakıyordu. Oranlar çok iyiydi, değil mi? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Your roomie swipes a playbook from his ex girlfriend's meathead new boyfriend. | Oda arkadaşın, eski kız arkadaşının yeni erkek arkadaşından taktik kitabını çalmışken neden... | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
So why not pass it along to the other team and then bet the farm against Hearst? | ...kitabı, karşı takıma verip, Hearst'e karşı bahse para yatırmasın ki? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
You gave Sonoma State the playbook? | Kitabı Sonoma Üniversitesi takımına mı verdin? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Larry was in on it too. | Larry de işin içindeydi. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
No one will know it was you, Kurt. Just turn in your pages tomorrow. | Kimse senin yaptığını anlamaz. Yarın sen de herkes gibi kitabı iade et. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
And let the team get their asses kicked? | Takımın yenilmesine göz mü yumayım? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
After what they did to you, what do you owe them? | Sana yaptıklarından sonra, onlara ne vefa borcun var ki? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I guess you don't know me that well. | Sanırım beni iyi tanıyamamışsın. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I can't believe you got so much done that fast. | Bu kadar az zamanda, bu kadar çok iş yaptığına inanamıyorum. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. Only one of those dents is serious. | Darbeli yerlerden sadece birinde ciddi iş var. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
The windows and paint will take another day or so. | Camlar ve boya bir gün daha sürer. O kadar fena olmadı. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
So, hey, the dean's a pal of yours? | Dekanın kankan olduğunu duydum. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
You actually made friends with somebody? Actually, he wants me expelled. | Biriyle arkadaş olabildin mi sonunda? Aslında beni okuldan atmak istiyor. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
That sounds more like it. I didn't figure him to be so uptight. | Sana da bu yakışır zaten! Dekan, başa bela olan bir tip gibi durmuyordu. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
He'd outlaw women wearing pants. | Pantolon giyen kadınlara, yasaları çiğnemiş muamelesi yapıyor. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Why would you say that? | Baş belası olmadığını nereden çıkardın? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I figured with the cool car and the badass tunes, he'd be a cool guy. | Hoş bir arabası var. Rock müzik dinliyor. O yüzden iyi biri olmalı. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Badass tunes? This was in the CD player. | Rock müzik mi? Arabanın CD çalarındaydı. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Okay. So here's the deal. | Pekâlâ. Önerim şöyle. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
You can go ahead and expel me, because I'm not giving up the name. | Beni okuldan artırabilirsiniz çünkü, o ismi size vermeyeceğim. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Or we can drop the whole thing... | Belki bundan vazgeçersiniz. Ben de... | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
...and I can make your problem with the Lilith House... | ...Mizah Dergisi ile Kız Kulübü arasındaki problemi ve arabayla ilgili derdinizi halledebilirim. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
So you can make all this go away? | Yani, tüm bu sorunlarımı halledeceksin, öyle mi? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
You a big fan of the Transplants? | "Transplants" hayranı mısınız? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I don't know what that is. | Kim olduklarını bile bilmiyorum. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
It's a band. Look, your son knows. | Bir müzik grubu. Bakın, oğlunuz biliyor. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I even read they had a show the other night. Did he go? | Önceki gece bir konserleri varmış. Konsere gitti mi? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
He's 15, he's not allowed. I think he did anyway. | Kendisi 15 yaşında. İzni yok. Bence yine de gitti. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I think he took your car and snuck out, blasting his CD. | Arabayı gizlice aldı. Bu CD'yi dinleyerek gitti. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Then when he dented it, knowing you'd murder him if you found out... | Arabayı çarpınca da onu öldüreceğinizi bildiği için.... | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
...he trashed it to make it look like feminists did it. | ...feministlerin yapmış olduğu izlenimini verdi. Sopayla arabayı mahvetti. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
And there was paint chipped off on the inside. | Arabanın içine de boya bulaşmış. Garajınıza bakarsanız, eminim... | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
...you'll find you have a can of spray paint that matches the graffiti. | ...arabadaki yazının yazıldığı renkte sprey boya kutusu bulacaksınız. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
So I guess we're even. Actually, you still owe me. | Demek ki ödeştik. Aslında hâlâ borçlusunuz. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Because I got your car fixed for free. For free? By whom? | Çünkü arabanızı bedava tamir ettirdim. Bedava mı? Kim tamir etti? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
By the hardworking and responsible young man... | Okulun tamirci ilanına istinaden işe alacağınız çalışkan ve sorumluluk sahibi genç adam tarafından. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I wrote his name and number on there. He's expecting your call. | İsmini ve telefonunu yazdım. Sizden telefon bekliyor. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Mercer. You pack your shark repellent? | Selam Mercer. Köpekbalığı savarını da bavula koydun mu? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Veronica, right? | Adın Veronica'ydı, değil mi? Bence ondan yeme. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
And what about sharks? | Köpekbalıklarıyla ilgili ne dedin? Sudayken onlara dikkat et. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
You're going on a surf trip, right? | Sörf yapmaya gidiyorsunuz ya. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Mexico? Right, Mexico. | Meksika'ya. Tabii, Meksika. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, well, no one said anything about surfing... | Kimse sörften bahsetmedi ama sana içi şeker dolu oyuncak getiririm. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Now, maybe people would say... | Sevgilisinin arabasına asla izleme aygıtı yerleştirmeyeceğini söyleyenler bence... | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
But I think that's just because they don't know how. | ...bu işin nasıl yapılacağını bilmiyorlar. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Trish. Did Kurt talk to you...? | Merhaba Trish, Kurt ile konuşabildin mi? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Kurt's gone. | Kurt gitti. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
He packed his car and headed back to Kansas. | Eşyalarını arabasına yükleyip Kansas'a döndü. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
They yanked his scholarship. | Bursu geri çekmişler. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
So he told them about the playbook? | Demek ona kitapla ilgili gerçeği söyledin? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
He said he owed it to his teammates. | Bunu takım arkadaşlarına borçlu olduğunu söyledi. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I don't understand boys. | Erkekleri de Amerikan futbolunu da anlamıyorum. Ben de. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
But, hey, if guys like Kurt are that into it, it can't be all bad, I guess. | Yine de Kurt gibi çocuklar bu sporla ilgileniyorsa o kadar da kötü olamaz. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
So you broke up? | Ayrıldınız mı? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
He said he needed some time to think. | Düşünmek için zamana ihtiyacı olduğunu söyledi. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
You know, I had all the grants lined up for him, he just... | Onun için bir sürü burs ayarlamıştım. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
He said he knows my heart was in the right place... | Olanlarla ilgili kötü niyetim olmadığını bildiğini söyledi. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
...but he just can't get over what I did. I think I blew it, Veronica. | Yaptığımı bir türlü kabullenemiyor. Galiba her şeyi mahvettim. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I went momentarily crazy. | Bir an kendimi kaybettim. Bu da sevdiğim adama mal oldu. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
So I'll let that be my defense, a case of momentarily crazy. | Benim savunmam da bu olsun. Anlık bir kriz. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Because when you think about it... | Aslında, kimse üniversiteli çocukların Meksika'da ne yaptığını bilmek bile istemez. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
So we'll just put this behind us for now. | Şimdilik bunu unutacağız. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Yes. Goodbye. | Evet. Hoşça kal. Barış sağlandı. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Better? Much. | Daha iyi mi? Çok daha iyi. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |