• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179835

English Turkish Film Name Film Year Details
How did you find... How did you find out... Sen nasıl...Sen nasıl öğrendin peki? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I found out because Churchill Schwartz's... Paranın bir kısmı Churchill Schwartz'ın uluslararası... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...handles some of the money, and your name came up, ...masasında yönetiliyormuş, orada Gordon Gekko ile beraber... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I never considered it mine. I was 14. I was... O parayı hiç benim olarak görmedim. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Yeah, but you didn't do anything... Evet ama reşit olduktan sonra da hiçbir şey yapmadın, değil mi? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I was going to give it to charity. Hayır kurumlarına bağışlayacaktım. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
You know how he got it. No, you're wrong. Nasıl kazandığını biliyorsun. Hayır, yanılıyorsun. Senin paran. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
That's five years in jail. You're gonna get busted... Hapiste 5 yıl demek. Vergi kaçakçılığından içeri girebilirsin. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
You might want to wipe some of the drool... Ağzından sular akıyor Jake, sil istersen. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
but if it weren't for crazy people... ...ama bu çılgın şeyleri düşünen... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...who thought these crazy things... ...o kaçık insanlar olmasaydı... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...then where would we be in this world? Nowhere. ...dünya şimdi nasıl bir yer olurdu sence? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Winnie, Dr. Masters is a genius. Winnie, Doktor Masters bir dâhi. O bir öncü. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
They might just solve this thing. Onlar bu şeyi yapabilirler. Dünyayı değiştirebilirler. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Because you come into my office, Çünkü ofisime gelip bana baskı yapıyorsun. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Hold on for a second. I am a Wall Street guy. Dur bakalım orada! Ben bir borsacıyım zaten. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...or do you want to make the news? Yoksa haberin ta kendisi olmak mı? İşte sana fırsat. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
This is the most charitable you could ever... Hayatın boyunca daha hayırlı bir iş yapamazsın! Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Let's say I could get the money now, Diyelim ki parayı aldım, lafın gelişi yani, tamam mı? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
But let's say I could take out a loan... Ama farz edelim ki bunu bir borç olarak almışım... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
We will have your father co sign... Babanızdan da imza alacağız... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...and we will see to it that the funds... ...ardından transfer işlemini başlatacağız. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Mr. Gekko asked that you call him... Bay Gekko, toplantı biter bitmez... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...as soon as this meeting is over. ...kendisini New York'tan aramanızı istedi. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
So I'll take care of the rest of this. Geri kalan işleri ben hallederim. Sen otele geri dön. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
All right. I just got... Pekâlâ. Şimdi arayıp onayladılar. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
We're on the direct flight to New York... Yarın sabahki aktarmasız New York uçağıyla dönüyoruz. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Yeah, I got a buyer. So one less thing... Bir alıcı buldum. Böylece bir şey daha aradan çıktı, değil mi? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Hey, anyone can figure out life... Herkes geriye dönüp baktığında... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...when you're looking back on it. ...hayatla ilgili bir şey söyleyebilir. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
But we got to live it going forward. Ama biz hep önümüze bakmalıyız. Değil mi Jakie? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Besides, four and a half is great... Hem bu piyasada 450,000 gayet iyi bir rakam. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Did you want me to have a yard sale... Senin için bahçe satışı düzenlememi ister misin? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Hello to you, too, honey. Don't forget. Sana da merhaba tatlım. Unutma, 3 ayın var tatlım. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
They told me they were going to... Bana biraz daha zaman tanıyacaklarını söylemişlerdi. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Well, they're not, okay? They're panicking. Vermemişler işte, tamam mı? Panik içindeler. Herkes aynı durumda. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
They're gonna throw it in the market... Hemen satışa çıkarıp... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...and take what they can get for it, Ma. ...ne olursa almak istiyorlar anne. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
No, but they said they were gonna give me... Hayır, bana hep zaman vereceklerini söylüyorlardı. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
and then that way, I can keep all three... ...o zaman 3 mülkümü de elimde tutabileceğim. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
and I wouldn't give it to you... ...hem olsa bile vermezdim zaten. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
You know what that means? Anlamını biliyor musun? Hayır. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
It means that once you get bailed out, Bir kez paçayı kurtardın mı, bir kez daha denemekten çekinmemektir. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...and now, again, I'm writing you a check, Mom. ...ve şu anda sana yine bir çek yazıyorum anne. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
But that's not enough, honey. Ama bu yetmez ki hayatım. Seni seviyorum anne... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
What you need to do is you need to... Şimdi yapman gereken şey, Henry'e dönmek. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
But this is my job. I have a job. Ama benim işim bu. İşim var benim. Sen ne...Tanrım. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
You got to start now. I can't keep... Hemen başlamak zorundasın. Seni sonsuza dek taşıyamam. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Winnie's all I got left. You understand that?. Winnie'den başka bir şeyim yok. Anlıyor musun beni? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I've been in contact with your father... Senin arkandan babanla görüşüyordum. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Because I thought it was the best thing for you, Çünkü senin için en iyisinin bu olduğunu düşünmüştüm. Bizim için. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I'll make it up to you. I promise I'll... Bunu sana telafi edeceğim. Söz veriyorum, parayı geri vereceğim. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I don't care about the money, Jake. Para umurumda bile değil Jake! Konu para değil. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
We're supposed to make each other... Birbirimizin yanındayken güvende hissetmemiz gerekir. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
China, India, Brazil. Silver, oil, Çin, Hindistan, Brezilya. Gümüş, petrol, bakır, hepsinden istiyorum. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Just ride the trends. Just don't try... Sadece trendleri takip et. Dönüşler için fazla zorlama. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
What do you feel about California municipals, Kaliforniya eyalet bonolarına ne dersin Gordon? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
No way. California has... Asla. Kaliforniya, haddinden fazla hata yaptı... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...than Yogi Berra reciting Shakespeare. ...bir taraflarıyla kuş tutsa yine de almam. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Well, then, Alex, you tell... O zaman Alex, Hazine yetkililerine söyle... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...that I'm willing to stand on the other side... ...müzayedenin diğer tarafında yer almaya hazırım. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Not too tight under the arms, Koltuk altları fazla sıkı mı olmuş Bay Gekko? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I tell you, the government's... Bu hükümet var ya, adamın karısından beter. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Look, I told you before, Winnie was gonna... Bak sana daha önce de söylemiştim... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
It makes you feel better about stealing... Kendi kanından birisinden çalmak seni mutlu ediyor... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
They took 122 thousand hours of my life... Mağduru olmayan bir suç yüzünden hayatımın 122,000 saatini aldılar benden. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I just never believed that a man would sell out... Kendi kızını satan bir adam olduğuna inanamıyorum. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
You die your way, I'll die mine. Sen kendi yoluna, ben kendi yoluma. Defol git buradan. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
But no matter how much money you make, Ama ne kadar para kazanırsan kazan, asla zengin olamayacaksın. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
See, that's what you never got, kid. İşte anlamadığın şey bu evlat. Önemli olan para değil. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
You give back the principal to Winnie. Parayı Winnie'ye geri vereceksin. 100 milyon dolar. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
You said, 'The most valuable commodity "Benim bildiğim en değerli mal zamandır" demiştin. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I'm sorry, Jake, but this is simply... Üzgünüm Jake, ama bu gireceğim türden bir iş değil. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
You really want to get this site... Bu siteyi gerçekten meşhur etmek istiyor musun? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
You break this story. It'll take some time, Yayınla bu hikayeyi. Biraz zaman alacak ama sonunda herkes duyacaktır. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
It's the single greatest transfer of wealth... Sokaktaki adamın cebinden Wall Street'e akan... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...from Main Street to Wall Street, ...Amerikan tarihinin başlı başına en büyük servet transferi. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
And it will happen again because people like you and me... Ve tekrar yaşanacak çünkü senin benim gibi insanlar yalan söylenmesini seviyor. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I miss you like crazy, and I love you, Seni deli gibi özlüyor ve seviyorum bebeğim, özür dilerim. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Bretton James, the rumor is that he was... Bretton James, söylentilere göre, satın almadan hemen önce... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...before he ended up acquiring it. ...Keller Zabel hisselerini açığa satmış. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
CNBC will say he's hedging, but if you ask me... CNBC korunma amaçlı bir işlem olduğunu söyleyecektir ama bence sahtekarlık. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Gekko's daughter and that smartass... Gekko'nun kızı ve işten attığım o çok bilmiş çocuk Moore. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
What is this about the rumor that led... Louis Zabel'ı intihara sürüklediği... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...to Louis Zabel committing suicide? ...hakkındaki dedikodulara ne diyorsun? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Well, shorting his own company, Evet, kendi şirketinin hisselerini açığa sattığı için onu suçlayamazsınız. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
We know there's nothing... Burada yasadışı bir şey olmadığını hepimiz biliyoruz Jimmy. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
You pigged out, kid. You were... Ayvayı yedin evlat. Burada bir servet kazanıyordun sen. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Now, in your time, you must have... Senin zamanında, sen de yapmışsındır bu tür şeyler. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I can still run this place... Burayı hâlâ yönetebilirim... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...and make you more money than you ever dreamed. ...ve sana rüyanda bile görmediğin paralar kazandırabilirim. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
We both know that's not going... İkimiz de bunun asla olmayacağını biliyoruz evlat. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
They're going to help you, those birds. O kuşlar yardım eder sana. Bak göreceksin. Bol şans. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I don't wanna sound like a rooster... Kendini övmek gibi olmasın ama... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
but turning $100 million into $1.1 billion... ...100 milyon doları, 1,1 milyar dolara çevirmek... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...in this market, takes some brains, right? ...hem de bu piyasada, biraz yetenek gerektirir, değil mi? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
And it's no wonder our new fund... Yeni fonumuza gelen talep patlamasına şaşırmamak gerek. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
But for you, I'm gonna... Ama sizin için, yeni bir fon açacağım. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Because, frankly, Julie, I couldn't be... Çünkü açıkçası Julie, Sonunda sen ve şirketinle... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
What is the definition of insanity?. Deliliği nasıl tanımlarsınız? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179830
  • 179831
  • 179832
  • 179833
  • 179834
  • 179835
  • 179836
  • 179837
  • 179838
  • 179839
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact