• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180218

English Turkish Film Name Film Year Details
Bu �ok g�zel bir haber Bob. G�zel. Bu çok güzel bir haber Bob. Güzel. We Own the Night-15 2007 info-icon
Nihayet bana haketti�im t�m kad�nlar� alabileceksin. Nihayet bana hakettiğim tüm kadınları alabileceksin. We Own the Night-15 2007 info-icon
Amada Vadim'in masas�nda ne yap�yor? Amada Vadim'in masasında ne yapıyor? We Own the Night-15 2007 info-icon
Ne yapmas� gerekiyorsa onu. Konuklarla ilgileniyor. Ne yapması gerekiyorsa onu. Konuklarla ilgileniyor. We Own the Night-15 2007 info-icon
Onun hakk�nda ne biliyorsun Jumbo? Ne duydu�umu bilmiyorum. Onun hakkında ne biliyorsun Jumbo? Ne duyduğumu bilmiyorum. We Own the Night-15 2007 info-icon
Hikayeler duyuyorum. Hikayeler duyuyorsun. Ne gibi? Hikayeler duyuyorum. Hikayeler duyuyorsun. Ne gibi? We Own the Night-15 2007 info-icon
Hikayeler. Hikayeler. We Own the Night-15 2007 info-icon
Ge�en sene adamlar�ndan biri onu ele verecekmi�. Geçen sene adamlarından biri onu ele verecekmiş. We Own the Night-15 2007 info-icon
Polisler kellesini Brighton Meydan�'nda buldu. Polisler kellesini Brighton Meydanı'nda buldu. We Own the Night-15 2007 info-icon
Aleti a�z�ndayd�. Senin aletin olmad���ndan emin misin? Aleti ağzındaydı. Senin aletin olmadığından emin misin? We Own the Night-15 2007 info-icon
Senin a�z�n olmad���ndan emin misin? Senin ağzın olmadığından emin misin? We Own the Night-15 2007 info-icon
Ama sana s�yleyeyim amcas� sahibi olmasayd� buralar�n... Ama sana söyleyeyim amcası sahibi olmasaydı buraların... We Own the Night-15 2007 info-icon
...kral� gibi dola�amazd�. Bu kadar�n� biliyorum. ...kralı gibi dolaşamazdı. Bu kadarını biliyorum. We Own the Night-15 2007 info-icon
��e geri d�nmem laz�m. İşe geri dönmem lazım. We Own the Night-15 2007 info-icon
Tamam. Seninle konu�mak g�zeldi. Ho��akal. Tamam. Seninle konuşmak güzeldi. Hoşçakal. We Own the Night-15 2007 info-icon
Gidip Amada'yla konu�aca��m. Gidip Amada'yla konuşacağım. We Own the Night-15 2007 info-icon
Sonra g�r���r�z. A�a��da olaca��m. Sonra görüşürüz. Aşağıda olacağım. We Own the Night-15 2007 info-icon
Haplar� nas�l burnuna t�kt���n� anlat�yordum. Hapları nasıl burnuna tıktığını anlatıyordum. We Own the Night-15 2007 info-icon
Evet, �ok utan�yorum. Evet, çok utanıyorum. We Own the Night-15 2007 info-icon
Hey, bebe�im, dinle. Hey, bebeğim, dinle. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bu s�ralar Vadim'in etraf�nda olman pek do�ru de�il. Bu sıralar Vadim'in etrafında olman pek doğru değil. We Own the Night-15 2007 info-icon
Niye? K�skand�n m�? Niye? Kıskandın mı? We Own the Night-15 2007 info-icon
Hay�r, k�skanmad�m. Dinle, senin endi�e etmen gereken bir�ey yok. Hayır, kıskanmadım. Dinle, senin endişe etmen gereken birşey yok. We Own the Night-15 2007 info-icon
Sana Buzhayev'le konu�tuklar�m� anlatmak istiyorum. Sana Buzhayev'le konuştuklarımı anlatmak istiyorum. We Own the Night-15 2007 info-icon
Polisler! Polisler! We Own the Night-15 2007 info-icon
Bask�n var! Gidelim. Baskın var! Gidelim. We Own the Night-15 2007 info-icon
Polis! S...r. Polis! S...r. We Own the Night-15 2007 info-icon
Hadi �u ba�belas�n� bulal�m. Hadi. Hadi şu başbelasını bulalım. Hadi. We Own the Night-15 2007 info-icon
Hadi! Hadi! Hadi! Hadi! Hadi! Hadi! We Own the Night-15 2007 info-icon
Herkes kahrolas� ellerini yukar� kald�rs�n. Herkes kahrolası ellerini yukarı kaldırsın. We Own the Night-15 2007 info-icon
B�rak gideyim adam�m. E�il! Bırak gideyim adamım. Eğil! We Own the Night-15 2007 info-icon
Ceplerini bo�alt. Oh, jackpot. Ceplerini boşalt. Oh, jackpot. We Own the Night-15 2007 info-icon
Ellerini bara koy. Bundan kim sorumlu? Ellerini bara koy. Bundan kim sorumlu? We Own the Night-15 2007 info-icon
Bana bundan kimin sorumlu oldu�unu s�yle. Buna hakk�m var... Bana bundan kimin sorumlu olduğunu söyle. Buna hakkım var... We Own the Night-15 2007 info-icon
Sorun ne? Kafan m� iyi? Gel buraya. Sorun ne? Kafan mı iyi? Gel buraya. We Own the Night-15 2007 info-icon
Eller yukar� dedim ve sak�n k�p�rdamay�n! Eller yukarı dedim ve sakın kıpırdamayın! We Own the Night-15 2007 info-icon
Hey, yava�, yava�. Hepsini iyice silkele Pudge! Hey, yavaş, yavaş. Hepsini iyice silkele Pudge! We Own the Night-15 2007 info-icon
O nerede? Yere...Yere yat! O nerede? Yere...Yere yat! We Own the Night-15 2007 info-icon
Ona k�m�r� ver. Kahrolar� a�z�n� a�! Ona kömürü ver. Kahroları ağzını aç! We Own the Night-15 2007 info-icon
Bundan kim sorumlu? Bundan kim sorumlu? We Own the Night-15 2007 info-icon
Vadim Nezhinski'yi ar�yorum. Kafas� iyi galiba. Vadim Nezhinski'yi arıyorum. Kafası iyi galiba. We Own the Night-15 2007 info-icon
Al �u lanet k�m�r�. Al şu lanet kömürü. We Own the Night-15 2007 info-icon
Onu a�a�� getirin! Al �u lanet �eyi. Onu aşağı getirin! Al şu lanet şeyi. We Own the Night-15 2007 info-icon
O nerede? Burada, yukar�da kaptan. Onu bulduk. O nerede? Burada, yukarıda kaptan. Onu bulduk. We Own the Night-15 2007 info-icon
Toksin atmak i�in biraz k�m�re ne dersin? Toksin atmak için biraz kömüre ne dersin? We Own the Night-15 2007 info-icon
Bana biraz yer a��n han�mlar. Bana biraz yer açın hanımlar. We Own the Night-15 2007 info-icon
�evirin, kusacak. Nezhinski nerede? Çevirin, kusacak. Nezhinski nerede? We Own the Night-15 2007 info-icon
Bu boktan par�ay� da yukar� ��kar Al ba��na i�. Bu boktan parçayı da yukarı çıkar Al başına iş. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bana biraz yer a��n l�tfen. Defol burdan. Bana biraz yer açın lütfen. Defol burdan. We Own the Night-15 2007 info-icon
Ba�ka hangisi? K�m�ldama. Başka hangisi? Kımıldama. We Own the Night-15 2007 info-icon
D�n. Hadi bakal�m. Dön. Hadi bakalım. We Own the Night-15 2007 info-icon
Neye bak�yorsun? �evir kafan�. Neye bakıyorsun? Çevir kafanı. We Own the Night-15 2007 info-icon
D�n. Dön. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bu ne? Kalkma, kalkma. Bu ne? Kalkma, kalkma. We Own the Night-15 2007 info-icon
Sert �ocuksun, ha? Sert çocuksun, ha? We Own the Night-15 2007 info-icon
Paran� ikiye katlamam� ister misin? Paranı ikiye katlamamı ister misin? We Own the Night-15 2007 info-icon
Kalkma. ��te. Kalkma. İşte. We Own the Night-15 2007 info-icon
�kiye katland�. Nas�l? İkiye katlandı. Nasıl? We Own the Night-15 2007 info-icon
Neye bak�yorsun? D�n. Neye bakıyorsun? Dön. We Own the Night-15 2007 info-icon
Burada ba�ka nelerin var joker? K�zlardan ne haber? Burada başka nelerin var joker? Kızlardan ne haber? We Own the Night-15 2007 info-icon
Buraya gel. Burada bir�eylerin var m�? Buraya gel. Burada birşeylerin var mı? We Own the Night-15 2007 info-icon
�zerinde hem ha� hem de Davut y�ld�z� var. Üzerinde hem haç hem de Davut yıldızı var. We Own the Night-15 2007 info-icon
Kafan kar���k galiba. Hay�r de�il. Kafan karışık galiba. Hayır değil. We Own the Night-15 2007 info-icon
Neyimiz var? Burdaki ta��y�c�. Neyimiz var? Burdaki taşıyıcı. We Own the Night-15 2007 info-icon
Biraz kokain, biraz da Ketorel. G�zel. Biraz kokain, biraz da Ketorel. Güzel. We Own the Night-15 2007 info-icon
Sen ve sen tutukland�n�z. Uyu�turucu bulundurmak ve satmaktan. Sen ve sen tutuklandınız. Uyuşturucu bulundurmak ve satmaktan. We Own the Night-15 2007 info-icon
Konu�ursan�z annelerinizi unutun. Konuşursanız annelerinizi unutun. We Own the Night-15 2007 info-icon
Sen az �nce ne dedin? Sen az önce ne dedin? We Own the Night-15 2007 info-icon
Hi�bir�ey. Hiçbirşey. We Own the Night-15 2007 info-icon
�ocuklar seni ele verecekler. O zaman geri gelece�im. Çocuklar seni ele verecekler. O zaman geri geleceğim. We Own the Night-15 2007 info-icon
Tamam. Gidelim. Tamam. Gidelim. We Own the Night-15 2007 info-icon
Hadi ama! Hadi ama! We Own the Night-15 2007 info-icon
Herkese iyi ak�amlar. Sizinle i� yapmak b�y�k bir zevkti. Toplan�n. Herkese iyi akşamlar. Sizinle iş yapmak büyük bir zevkti. Toplanın. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bay Buzhayev. Evet? Bay Buzhayev. Evet? We Own the Night-15 2007 info-icon
Ben y�zba�� Jack Shapiro. Memnun oldum. Ben yüzbaşı Jack Shapiro. Memnun oldum. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bunun sizinle ilgisi yok... Bunun sizinle ilgisi yok... We Own the Night-15 2007 info-icon
...fakat Vadim Nezhinski sizin ye�eniniz de�il mi? ...fakat Vadim Nezhinski sizin yeğeniniz değil mi? We Own the Night-15 2007 info-icon
Evet. Ofisi burada m�? Evet. Ofisi burada mı? We Own the Night-15 2007 info-icon
Temizleyin �unu. Bu pisli�i arabamda istemiyorum. Temizleyin şunu. Bu pisliği arabamda istemiyorum. We Own the Night-15 2007 info-icon
Onu siz kirlettiniz, temizleyin. Onu siz kirlettiniz, temizleyin. We Own the Night-15 2007 info-icon
Ofisi burada m�? Hay�r. Ofisi burada mı? Hayır. We Own the Night-15 2007 info-icon
Haberle�ece�iz. Haberleşeceğiz. We Own the Night-15 2007 info-icon
Te�ekk�rler. Sa�olun. Teşekkürler. Sağolun. We Own the Night-15 2007 info-icon
Allah kahretsin! Aman Tanr�m! Allah kahretsin! Aman Tanrım! We Own the Night-15 2007 info-icon
Bu kahrolas� nas�l ��kt� buradan? ��k d��ar�! Bu kahrolası nasıl çıktı buradan? Çık dışarı! We Own the Night-15 2007 info-icon
Nedir? Bulundurmak ve satmaktan tutuklama. Nedir? Bulundurmak ve satmaktan tutuklama. We Own the Night-15 2007 info-icon
Ayr�ca �zerinden 207$ dolar ��kt�. Ayrıca üzerinden 207$ dolar çıktı. We Own the Night-15 2007 info-icon
�ki s�f�r yedi? Onu arkaya al�n. Gidelim. İki sıfır yedi? Onu arkaya alın. Gidelim. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bu sala��n �st�n� kim arad�? K�pe�in yeme�ini unutma. Bu salağın üstünü kim aradı? Köpeğin yemeğini unutma. We Own the Night-15 2007 info-icon
Tamam. Kanamay� durdurmal�y�z. Tamam. Kanamayı durdurmalıyız. We Own the Night-15 2007 info-icon
Ne oldu? Her taraf kan i�inde kald�. Ne oldu? Her taraf kan içinde kaldı. We Own the Night-15 2007 info-icon
Dokunma! Aman Tanr�m, bu da ne �imdi? Dokunma! Aman Tanrım, bu da ne şimdi? We Own the Night-15 2007 info-icon
Rus adam kendini kesmi�. Tanr�m. Rus adam kendini kesmiş. Tanrım. We Own the Night-15 2007 info-icon
B��a�� nereden bulmu�? �zerindeymi� adam�m. Bıçağı nereden bulmuş? Üzerindeymiş adamım. We Own the Night-15 2007 info-icon
Hey, hey. Burada neler oluyor? Hey, hey. Burada neler oluyor? We Own the Night-15 2007 info-icon
Bo�az�n� kesti. Birka� yerden kesmi� adam�m. Boğazını kesti. Birkaç yerden kesmiş adamım. We Own the Night-15 2007 info-icon
�zerine bast�r tamam m�? �zerine bast�r. Üzerine bastır tamam mı? Üzerine bastır. We Own the Night-15 2007 info-icon
Niye orada dikiliyorsun? Bir ambulans ayarla. Niye orada dikiliyorsun? Bir ambulans ayarla. We Own the Night-15 2007 info-icon
Tamam, tamam, tamam. Tamam, tamam, tamam. We Own the Night-15 2007 info-icon
G�nayd�n �ef. Günaydın şef. We Own the Night-15 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180213
  • 180214
  • 180215
  • 180216
  • 180217
  • 180218
  • 180219
  • 180220
  • 180221
  • 180222
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact