• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180222

English Turkish Film Name Film Year Details
Di�er detaylar� Vadim'le g�r��eceksin. Diğer detayları Vadim'le görüşeceksin. We Own the Night-15 2007 info-icon
Sesini y�kseltme, bundan ho�lanmaz. Sesini yükseltme, bundan hoşlanmaz. We Own the Night-15 2007 info-icon
Seni daha �nce... Seni daha önce... We Own the Night-15 2007 info-icon
...hi�kimseyi g�t�rmedi�im bir yere g�t�r�yorum... ...hiçkimseyi götürmediğim bir yere götürüyorum... We Own the Night-15 2007 info-icon
...�zellikle Amerikal�lar�. ...özellikle Amerikalıları. We Own the Night-15 2007 info-icon
ve sana Vadim kadar g�venmiyorum. ve sana Vadim kadar güvenmiyorum. We Own the Night-15 2007 info-icon
Ters bir�ey yapma. Ters birşey yapma. We Own the Night-15 2007 info-icon
Ve k�z arkada��n� tekrar g�rmek istiyorsan... Ve kız arkadaşını tekrar görmek istiyorsan... We Own the Night-15 2007 info-icon
...yaln�z gel. ...yalnız gel. We Own the Night-15 2007 info-icon
Tahta kald�r�mda. 1 saat sonra. Tahta kaldırımda. 1 saat sonra. We Own the Night-15 2007 info-icon
Arkada oturmam�n bir sak�ncas� var m�? Arkada oturmamın bir sakıncası var mı? We Own the Night-15 2007 info-icon
Ne yapman gerekiyorsa onu yap. Ne yapman gerekiyorsa onu yap. We Own the Night-15 2007 info-icon
Ellerine bakay�m. Ellerine bakayım. We Own the Night-15 2007 info-icon
�unu tak. Şunu tak. We Own the Night-15 2007 info-icon
Ne kadar yetecek mal var? Ne kadar yetecek mal var? We Own the Night-15 2007 info-icon
3 4 ay gibi mi? 3 4 ay gibi mi? We Own the Night-15 2007 info-icon
Kaynak t�kenmeyecek de�il mi? Kaynak tükenmeyecek değil mi? We Own the Night-15 2007 info-icon
Merak etme, kimsenin tahmin bile edemeyece�i... Merak etme, kimsenin tahmin bile edemeyeceği... We Own the Night-15 2007 info-icon
...kaynaklardan bir dolu mal geliyor. ...kaynaklardan bir dolu mal geliyor. We Own the Night-15 2007 info-icon
B�t�n mal�n tamam� en az %86 safl�k derecesinde. Bütün malın tamamı en az %86 saflık derecesinde. We Own the Night-15 2007 info-icon
Yak�nda t�m �ehir bizim mal�m�z� kullan�yor olacak. Yakında tüm şehir bizim malımızı kullanıyor olacak. We Own the Night-15 2007 info-icon
�talyanlar�n i�lerini kapaca��z. Dominikliler de bizim i�in �al��acak. İtalyanların işlerini kapacağız. Dominikliler de bizim için çalışacak. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bu iyi. Bu iyi. We Own the Night-15 2007 info-icon
B�t�n bu mal nereden geliyor? Bütün bu mal nereden geliyor? We Own the Night-15 2007 info-icon
H�zl� nefes al�p veriyorsun. Hızlı nefes alıp veriyorsun. We Own the Night-15 2007 info-icon
Az �nce �ektim ya ondan. Az önce çektim ya ondan. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bilirsin, b�yle nefes al�p veren sava���lar g�rd�m. Bilirsin, böyle nefes alıp veren savaşçılar gördüm. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bu gergin olduklar� anlam�na gelir. Bu gergin oldukları anlamına gelir. We Own the Night-15 2007 info-icon
Gergin misin? Hay�r. Gergin misin? Hayır. We Own the Night-15 2007 info-icon
S�yledim sana, �ekti�im i�in. Söyledim sana, çektiğim için. We Own the Night-15 2007 info-icon
Niye gergin olay�m ki? Niye gergin olayım ki? We Own the Night-15 2007 info-icon
�st�m� arad�lar zaten. Üstümü aradılar zaten. We Own the Night-15 2007 info-icon
Seni mahvetmek i�in gelmedim buraya. Ne yap�yorsun? Seni mahvetmek için gelmedim buraya. Ne yapıyorsun? We Own the Night-15 2007 info-icon
Neden hem kibritin hem de �akmak ta��yorsun? Neden hem kibritin hem de çakmak taşıyorsun? We Own the Night-15 2007 info-icon
Bu bok y�z�nden t�y gibi hafif hissediyorum. Bu bok yüzünden tüy gibi hafif hissediyorum. We Own the Night-15 2007 info-icon
Ne? T�y gibi hafif hissediyorum... Ne? Tüy gibi hafif hissediyorum... We Own the Night-15 2007 info-icon
...mal y�z�nden. ...mal yüzünden. We Own the Night-15 2007 info-icon
Dinleniyor bu. Hay�r, bekle. Dinleniyor bu. Hayır, bekle. We Own the Night-15 2007 info-icon
Hakl�yd�n. �ld�r �u orospu �ocu�unu. Haklıydın. Öldür şu orospu çocuğunu. We Own the Night-15 2007 info-icon
Bekle. Bekle! Bekle! Bekle. Bekle! Bekle! We Own the Night-15 2007 info-icon
Kalk! Oraya git! Kalk! Oraya git! We Own the Night-15 2007 info-icon
�at�ya ��k�n. Bobby! Çatıya çıkın. Bobby! We Own the Night-15 2007 info-icon
Silah� al! Silahı al! We Own the Night-15 2007 info-icon
Hadi, hadi! Hadi, hadi! We Own the Night-15 2007 info-icon
Polis! K�m�ldama! Ben sizdenim! Ben sizdenim! Polis! Kımıldama! Ben sizdenim! Ben sizdenim! We Own the Night-15 2007 info-icon
Polis! K�m�ldama! Polis! Kımıldama! We Own the Night-15 2007 info-icon
Eller yukar�! Eller yukar�! Eller yukar�! Eller yukarı! Eller yukarı! Eller yukarı! We Own the Night-15 2007 info-icon
Sesime do�ru gel. Sesime doğru gel. We Own the Night-15 2007 info-icon
Kim bu? Bizden biri mi? Nefes al�yor. Kim bu? Bizden biri mi? Nefes alıyor. We Own the Night-15 2007 info-icon
�abuk bir sedye getirin. Çabuk bir sedye getirin. We Own the Night-15 2007 info-icon
Kaydet, Kurtarma 238. Hasta 30'lar�n ortas�nda... Kaydet, Kurtarma 238. Hasta 30'ların ortasında... We Own the Night-15 2007 info-icon
... k�r�k bacak ve kaburgalar, ciltte a��nma... ... kırık bacak ve kaburgalar, ciltte aşınma... We Own the Night-15 2007 info-icon
...ve muhtemelen boynunda hasar var. ...ve muhtemelen boynunda hasar var. We Own the Night-15 2007 info-icon
Hey bak, bir maymunla evlenirsen... Bak şimdi, maymunla evlenirsen... We Own the Night-15 2007 info-icon
A�a�� inip kur�un ge�irmez yelek i�in provaya gitmem gerekiyor, tamam m�? Aşağı inip bir yelek ayarlayayım, olur mu? We Own the Night-15 2007 info-icon
Amada birka� g�ne bir yer de�i�tirdi�inizi s�yledi. Amada birkaç günde bir yer değiştirdiğini söyledi. We Own the Night-15 2007 info-icon
Hay�r, burdan bir�ey ��kmaz. Daha iyi bir fikriniz var m�? Hayır, devam etmek için fazla değil. Daha iyi bir fikrin var mı? We Own the Night-15 2007 info-icon
These are the true events of November, 1965 These are the true events of November, 1965 We Were Soldiers-1 2002 info-icon
The la Drang Valley of Vietnam The la Drang Valley of Vietnam We Were Soldiers-1 2002 info-icon
a place our country does not remember... a place our country does not remember... We Were Soldiers-1 2002 info-icon
in a war it does not understand. in a war it does not understand. We Were Soldiers-1 2002 info-icon
This story's a testament to the young Americans... This story's a testament to the young Americans... We Were Soldiers-1 2002 info-icon
who died in the Valley of Death... who died in the Valley of Death... We Were Soldiers-1 2002 info-icon
and a tribute to the young men of the Peoples Army of Vietnam... and a tribute to the young men of the Peoples Army of Vietnam... We Were Soldiers-1 2002 info-icon
who died by our hand in that place. who died by our hand in that place. We Were Soldiers-1 2002 info-icon
To tell this story, l must start at the beginning. To tell this story, l must start at the beginning. We Were Soldiers-1 2002 info-icon
But where does it begin? But where does it begin? We Were Soldiers-1 2002 info-icon
Maybe in June of 1954, when French Group Mobile 100... Maybe in June of 1954, when French Group Mobile 100... We Were Soldiers-1 2002 info-icon
moved into the same Central Highlands of Vietnam... moved into the same Central Highlands of Vietnam... We Were Soldiers-1 2002 info-icon
where we would go 11 years later. where we would go 11 years later. We Were Soldiers-1 2002 info-icon
Maybe the story begins in America... Maybe the story begins in America... We Were Soldiers-1 2002 info-icon
when the army first realized a new kind of war was coming its way. when the army first realized a new kind of war was coming its way. We Were Soldiers-1 2002 info-icon
The White House anticipates a buildup and wants a victory... The White House anticipates a buildup and wants a victory... We Were Soldiers-1 2002 info-icon
over cavemen in black pajamas. over cavemen in black pajamas. We Were Soldiers-1 2002 info-icon
We wouldn't be there if they hadn't already beaten the French Army. We wouldn't be there if they hadn't already beaten the French Army. We Were Soldiers-1 2002 info-icon
The French Army? What's that? The French Army? What's that? We Were Soldiers-1 2002 info-icon
The problem in Vietnam is terrain jungles, mountains, rivers. The problem in Vietnam is terrain jungles, mountains, rivers. We Were Soldiers-1 2002 info-icon
Maneuver's a nightmare. Maneuver's a nightmare. We Were Soldiers-1 2002 info-icon
We have a plan to use helicopters leap in and out of battle. We have a plan to use helicopters leap in and out of battle. We Were Soldiers-1 2002 info-icon
They want you to run the test on the idea. They want you to run the test on the idea. We Were Soldiers-1 2002 info-icon
It'll take a hell of a combat leader. It'll take a hell of a combat leader. We Were Soldiers-1 2002 info-icon
I know a young light colonel named Hal Moore. I know a young light colonel named Hal Moore. We Were Soldiers-1 2002 info-icon
He led a combat company in Korea. He led a combat company in Korea. We Were Soldiers-1 2002 info-icon
After that, he volunteered to test experimental parachutes. After that, he volunteered to test experimental parachutes. We Were Soldiers-1 2002 info-icon
Experimental parachutes? Sounds like just the guy. Experimental parachutes? Sounds like just the guy. We Were Soldiers-1 2002 info-icon
The other side of the mountain was all that he could see The other side of the mountain was all that he could see We Were Soldiers-1 2002 info-icon
Was all that he could see Was all that he could see Was all that he could see Was all that he could see We Were Soldiers-1 2002 info-icon
The bear went over the mountain The bear went over the mountain The bear went over the mountain The bear went over the mountain We Were Soldiers-1 2002 info-icon
The bear went over the mountain The bear went over the mountain We Were Soldiers-1 2002 info-icon
How about we go back to ''Bingo''? What do you say? ''Bingo.'' How about we go back to ''Bingo''? What do you say? ''Bingo.'' We Were Soldiers-1 2002 info-icon
B l N G O B l N G O We Were Soldiers-1 2002 info-icon
And Bingo was his name o And Bingo was his name o We Were Soldiers-1 2002 info-icon
Tom, how much you know about our new colonel? Tom, how much you know about our new colonel? We Were Soldiers-1 2002 info-icon
He was in Korea... He was in Korea... We Were Soldiers-1 2002 info-icon
has a master's in international relations from Harvard. has a master's in international relations from Harvard. We Were Soldiers-1 2002 info-icon
Harvard? He's not one of those academic pussies, is he? Harvard? He's not one of those academic pussies, is he? We Were Soldiers-1 2002 info-icon
Hal Moore? Hal Moore? We Were Soldiers-1 2002 info-icon
Want me to get one of those? Want me to get one of those? We Were Soldiers-1 2002 info-icon
Come on, Too Tall. Gimme your best shot! Come on, Too Tall. Gimme your best shot! We Were Soldiers-1 2002 info-icon
Did you see that, sports fans? Did you see that? Did you see that, sports fans? Did you see that? We Were Soldiers-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180217
  • 180218
  • 180219
  • 180220
  • 180221
  • 180222
  • 180223
  • 180224
  • 180225
  • 180226
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact