• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180352

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm a different matter. Ama benim hamurum farklı. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Put your hand on my shoulder. Why? Elini omuzuma koy. Neden? Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
It helps me pay attention to my form! Do it! Çünkü benim egzersize konsantre olmama yardımcı olacak yap şunu! Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Review time. Gözden geçirme zamanı. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
What did we learn last night? Dün akşam ne öğrendik? Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Lesson... make an impact. Ders...Bir etki bırakma. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
I'm a drug dealer... Ben bir uyuşturucu satıcısım... Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
... And I'm great at what I do. ... ve yaptığım işte mükemmelim. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Don't you want to be great at what you do? Yaptığın işte mükemmel olmak istemiyor musun? Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
You been learning good, novice. İyi öğreniyorsun, çaylak. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
But you got to do better. Fakat daha da iyi olmalısın. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
More money... Daha çok; para.. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Results... sonuç.. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Faster. hız. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Now go get those lilies. Şimdi git o zambakları al. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Hi, we haven't officially met. I'm Tara. Selam, daha önce tanıştırılmadık. Ben Tara. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Hmm, community service boy. Hmm, sosyal hizmet görevisi demek.. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
I saw you sell mr. Mertes an eighth. Seni, 3.5gr lık bir malı Bay Mertes'e satarken gördüm. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Nice cross. Güzel haç. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Yes, well, I'm tight with the lord. Evet, İsa'ya bağlıyım. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
So, he's aware you can spot an eighth from across the room? Odanın diğer ucundaki 3.5gr'lık malı farkedebildiğinden haberdar mı? Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
He is. In fact, he, uh, he likes it when I get stoned. Farkında. İşin aslı şu ki; Kafamın iyi olmasından hoşlanıyor, Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
We have some great talks. çok güzel sohbetlerimiz oluyor. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Are you gonna tell on me? O'na benden bahsedecek misin? Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Not if you smoke me out. Eğer bana mal bulursan bahsetmem. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Tomorrow. Same time. Yarın. Aynı saatte.. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Gladwell park. Gladwell parkta. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Uh, smoke me out, and I'll tell you about my friend. Bana mal getirirsin ben de sana arkadaşımdan bahsederim. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Jesus. İsa?. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
That's the one. Arkadaşlarımdan biri. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Hey, hey, go easy on the jumbo shrimp. Hey, hey, karides yemeği abartma! Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Those are expensive. Bunlar pahalı. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Dumb name can afford it. O salak isimli adam bunu karşılayabilir. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
You got to let it go, man. Artık onun peşini bırakmalısın. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Love the food, pal. Yemekler güzel dostum. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Want you to give a friend of mine a call. Bir arkadaşımı aramanı istiyorum. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
We're shooting a movie in one of our empty houses. Boş evlerin birinde film çeviriyoruz. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Needs a caterer. you'll thank me later. Yemek servisi için birini arıyoruz. Sonra bana teşekkür edeceksin. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Hey, you did a good job. Hey, güzel iş çıkardın. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
How much of the budget did you stuff in your bra? Bütçenin ne kadarını sütyeninin içine sıkıştırdın? Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Can I feel? No Hissedebilir miyim? Hayır. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
In that case, next time, spring for a hall. Bu durumda, bir dahaki sefere en azından bir salon tut. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Now, you see that fella... Şimdi; Şuradaki.. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Baldy, the white haired clown? kelce, beyaz saçlı palyaçoyu görüyor musun? Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Let me know when he's good and shitfaced. İyice sarhoş olduğunda bana haber ver. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
I need his signature on something. Bir konuda imzasına ihtiyacım var. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
And that woman there in the chanel knockoff... Ve şuradaki sahte chanel sürmüş kadın... Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
She needs the recipe for the stuffed mushrooms. ..doldurulmuş mantarların tarifini istiyor; Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
She's a big fan. she's also someone's wife. bayılmış onlara. Ayrıca önemli birinin karısı. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
I need to borrow her for a minute. O'nu bir dakikalığına alabilir miyim? Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
You are going to talk to me. Benimle konuşacaksın. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
In, in. Okay, listen. içeri gir.Şimdi, dinle.. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
I know we're in the middle of the party and everything, Biliyorum bir partinin ve herşeyin tam ortasındayız. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
but, Nancy, you have got to stop hating me. Fakat, Nancy, Benden nefret etmeyi bırakmalısın. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
I don't hate you. But you do. Senden nefret etmem. Ama ediyorsun. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Celia, I don't. Celia, nefret etmiyorum. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Listen, you got me a job. Dinle, bana iş buldun. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
What's done is done. I don't want to fight anymore. Let's just leave it. Olan oldu. Daha fazla kavga etmek istemiyorum. Gel hepsini geride bırakalım. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Okay ? I'm glad. Tamam mı ? Mutlu oldum. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Great. Goddamn it! Mükemmel. Lanet olsun! Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
These fucking ankle strap shoes. Lanet olası bilekten bağlanan ayakkabılar! Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Has Sullivan ever talked about me? Sullivan benim hakkımda birşey söyledi mi? Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
What? Has he ever mentioned me? Ne? Benden hiç bahsetti mi? Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Yes. He calls you the hot redhead. Evet. Sana 'ateşli kızıl' diyor. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Are you sure he was talking about me? Bahsettiği kişinin ben olduğumdan emin misin? Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Because I've always thought I was more... Çünkü ben herzaman kendimi; Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
...Auburn with, like, strawberry blond highlights. çilek sarısı ışıklandırmalı bir kumral olarak gördüm. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
He was definitely talking about you. He likes you. Kesinlikle senin hakkında konuşuyordu. Senden hoşlanıyor. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
You should go be with him. Gidip onunla olmalısın. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Nancy, there you are. Matt Keefe doesn't have a drink in his hand. Nancy, demek buradasın. Matt Keefe'nin elinde içki yok. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Hey, man, what's up? Hey, N'aber? Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Did you tell some woman in a Chanel knockoff Sahte Chanel sürmüş olan bir kadına, Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
she could go through my recipe box? yemek tariflerimi alabileceğini mi söyledin? Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Out, out, all of you, all of you! Dışarı, dışarı, hepiniz, hepiniz! Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
This room is off limits! Bu odaya giremezsiniz! Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Okay? Out. Get out. Tamam? Dışarı. Dışarı çıkın. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
I'm really glad... Get out! Gerçekten mutlu... Dışarı! Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
What are you doing down here? Ne yapıyorsun burada? Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
These little smokies are like crack. Bu ufak kanepeler bağımlılık yapıyor. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Don't eat too many of them. Çok fazla yeme onlardan. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
They're filled with nitrates. Nitrat dolu bunlar. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
I really have to talk to you. Gerçekten seninle konuşmam gerek. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Well, bad time. Kötü zamanlama. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
We'll talk later. I promise. Sonra konuşuruz.Söz! Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
You look beautiful tonight. Bu gece çok güzel görünüyorsun. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
I want to thank you for being my date. Benimle çıktığın için sana teşekkür etmek istiyorum. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
You know I'm gonna keep trying. Biliyorsun denemeye devam edeceğim. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
A sheep in god's flock. Tanrı'nın ağılında bir koyunum. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Let me hear you say "baa." 'meee' dediğini duyayım. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
You want a drink? İçki içmek ister misin? Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Mr. Johnson gave it to me after he confused me with his war buddy. Bay Johnson beni savaş arkadaşı ile karıştırdıktan sonra bana bunu verdi. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Wine's okay because jesus drank that, Sadece şarap çünkü İsa da içmiş. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
but, other than wine, I don't drink. Fakat onun dışındaki içkileri içmem. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
But you smoke. Ama ot içiyorsun. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Only weed, not cigarettes. Sadece esrar. Sigara içmem, Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Never cigarettes. ..asla içmem. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
You don't drink, you don't smoke cigarettes. İçki içmiyorsun, sigara içmiyorsun.. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Let me guess... you don't have sex either? dur tahmin edeyim seks de yapmazsın. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
Not until I'm married. Evlenene kadar olmaz. Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
How can you be all into jesus and still smoke weed? İsa'yla bu kadar ilgili isen, nasıl ot içiyorsun? Weeds Grasshopper-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180347
  • 180348
  • 180349
  • 180350
  • 180351
  • 180352
  • 180353
  • 180354
  • 180355
  • 180356
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact