Search
English Turkish Sentence Translations Page 180355
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I remember when he was just a wannabe... | O daha yeni yetmeyken... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
...and we busted our carjacking cherries together. | ...ilk arabamızı beraber çalmıştık. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Taught me how to drive by. | Arabadan ateş etmeyi öğretti bana. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Respect. | Saygı duydum. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Don't think of this as a loss of identity, think of this as an upgrade... | Kimliğinizi kaybettiğinizi sanmayın, bu bir kalite artması... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
...to a better way of life. | ...iyi bir yaşam için. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Better services, better schools, better tax base. | Daha iyi hizmetler, daha iyi okullar, daha az vergi. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
This merger... Oh, enough. | Bu birleşme... Yeter. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Agrestic and Majestic are never gonna merge. | Agrestic ve Majestic asla birleşmeyecekler. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
I told them about your deal with Celia. | Celia'yla yaptığın anlaşmayı söyledim. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Where are our houses? | Bizim evlerimiz nerede? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Yeah, where are ours? I was more than generous with you. | Evet, bizimkiler nerede? Size çok cömert davrandım. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Let's get an idea of how the vote's gonna go. I gotta get home. | Hemen oylamayı yapalım. Acele eve dönmem lazım. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
All those in favour of a town merger with Majestic say "aye." | Majestic'le birleşmeyi kabul edenler "evet" desin. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Aye. All those against? | Evet. Karşı gelenler? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Nay. Oh, the nays have it. | Hayır. Hayırlar kazandı. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Up your ass, Groff. | Girdi mi Groff? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Friends, this is a colossal mistake. | Bu büyük bir hata. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Think of the people you represent. The votes aren't there. | Temsil ettiğiniz kişileri düşünün. Oylar yetmedi. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Nothing more to say. | Bu kadar. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Find yourself another town to swallow. Celia can help. She's good at that. | Yutacak başka bir kasaba bul. Celia yardım eder. İyi yutar o. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
All right, not so fast, fourth grader. | Bu kadar acele etme koca bebek. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
There is a way to bypass the city council on this issue... | Bu sorunu referanduma koyarsak... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
...if it's put to a referendum. | ...karar belediye meclisine kalmaz. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
The town can decide. | Kasaba karar verir. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Referendum. | Referandum. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Hell of an idea, Councilwoman Hodes. | Çok iyi bir fikir, meclis üyesi Hodes. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Whore. Whore. | Kaltak. Kaltak. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
You did that on purpose. Guys. | Bunu bilerek yaptın. Millet. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
What's wrong with you people? Whore. | Sizin derdiniz ne? Kaltak. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Miss Hodes knows this is good for Agrestic. | Bayan Hodes bunun yararını biliyor. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Whatever. Let's get out of here. | Her neyse. Gidelim buradan. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
I wanna thank you for that. | Bunun için teşekkür ederim. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Hey, that's what friends do. | Dost dediğin böyle yapar. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
I don't wanna be your friend. | Dostun olmak istemiyorum. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
What about lunch tomorrow? | Yarın yemek yiyelim mi? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
I'm not hungry for food. | Yemeğe aç değilim. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Well, maybe by then you will be. | Belki o zamana kadar acıkırsın. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
So, what does this mean for our debt? | Borcumuza ne oldu şimdi? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Are we off the hook? | Kurtulduk mu? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Depends on who makes new leader. | Yeni liderin kim olduğuna bağlı. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Well, how does that work? | Nasıl belli olacak? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Is there an election? | Bir seçim mi var? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
What, you ain't get the ballot? | Oy pusulanı almadın mı? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
There's Marvin, maybe he can shed some light. | İşte Marvin. Belki o açıklar bize. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Hey, Marvin. | Selam Marvin. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
I know this must be really hard for you. | Bu senin için zor olsa gerek. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Losing your friend, your coz. | Dostunu kaybetmek, kuzenini. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Which could mean your cousin or not... | Ya kuzenindi gerçekten, ya da öyle diyordun... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
...I'm a little unclear. | ...hala bunu anlamış değilim. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
But also your leader. | Ama liderini de kaybettin. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
My dad and his mom were second cousins. | Babamla annesi ikinci göbekten kuzenlerdi. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Oh, there you go. | Anladım. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
...I just also wanted to say it's been great getting to know you... | ...seni tanıdığıma çok sevindim... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
...and maybe one day... Wait. | ...ve belki bir gün... Dur. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
You think because U turn's dead you're off the hook? | U turn öldü diye borcun kapandı mı sandın? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Who's in charge now? | Yeni lider kim? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
I'm the nigga in charge over here. | Buranın yeni zencisi benim. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
You owe me now. | Bana borçlusunuz. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Got a problem with that? | Bir sorun mu var? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
No, no, no. It's just... | Hayır, hayır. Sadece... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
It's a big job you're taking on, Marvin. | Büyük bir iş üstleniyorsun Marvin. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
I'm a big boy. | Büyüdüm. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Yeah, how your ass doing? | Kıçın nasıl? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
How did you know about that? Nancy? | Nereden bildin bunu? Nancy? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
I didn't say anything, I swear. U turn did. | Yemin ederim ben söylemedim. U turn söyledi. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
He said something about it when he paid me a visit. | Son ziyaretinde bahsetti biraz. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Said the Mexicans popped you? | Meksikalılar mı vurmuş seni? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
You gonna take that shit on? Ain't afraid of those Taco Bells. | Bu düelloya girecek misin? Taco Bell'lerden korkmam. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
But I am gonna settle things right. | Ama bu işi halledeceğim. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Settle? Call a meeting. | Halledecek misin? Toplantı yapacağız. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Figure something out before we kill each other. | Birbirimizi öldürmeden anlaşacağız. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
You going face to face? | Yüz yüze mi? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
They gonna gun your big ass down for real this time. | Bu sefer seni gerçekten gebertecekler. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Not with her there, they won't. | O da gelirse gebertmezler. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
No one wants a dead white lady on their hands. | Kimse ölü bir beyaz kadın istemez. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
I'm not sure I'm comfortable going to a gang summit. | Bir çete toplantısında rahat edeceğimi sanmam. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
You ain't got no fucking choice. | Başka seçeneğin yok. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
We're going tomorrow. | Yarın gidiyoruz. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
I thought you were going to camp. Too expensive. | Kampa gideceksin sanmıştım. Çok pahalıydı. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Everything's a mess. | Her şey berbat. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
So, what's the deal here? | Ne öğreniyorsunuz burada? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
This is a case of betrayal. | Bu bir ihanet davası. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Judas did it. | Judas yaptı. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
This is the strange case of the mad scientist. | Bu çılgın bilim adamının garip davası. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Big bang's a lie. Dinosaurs lived at the same time as man. | Dinozorlarla insanlar beraber yaşadılar. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Shane Botwin. What? | Shane Botwin. Ne? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
If you're gonna shove your doctrine down our throats, be clever about it. | Mezhebinize zorlayacaksanız hiç olmazsa zekice yapın bunu. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
I thought I was, but I guess you're just too smart for me. | Öyle yaptım sanıyordum, ama sen benden akıllıymışsın. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Perhaps you should take over. | Dersi sen anlat bakalım. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Present something to the class that is mysterious to you. | Esrarengiz bulduğun bir şeyi söyle bize. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Okay. Okay, stand up. | Tamam. Tamam, kalk ayağa. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
I'd like to solve the mystery... | Laiklik kanunlarını çiğneyerek... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
...of the school that receives federal funding... | ...hükümet fonlarını kullanıp... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
...yet promotes a religious curriculum... | ...dinsel müfredat içeren... | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
...in direct violation of church state separation mandates. | ...okulun esrarını çözmek istiyorum. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
Sit down, Shane Botwin. | Otur yerine Shane Botwin. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
You know, living the dream. | Hayatım devam ediyor. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
How did you know Marvin got shot? U turn never said anything about it. | Marvin'in vurulduğunu nasıl bildin? U turn söylemedi bunu. | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |
You really think you deserve to know the answer? | Cevabı söyleyeceğimi mi sandın? | Weeds He Taught Me How to Drive By-2 | 2007 | ![]() |