Search
English Turkish Sentence Translations Page 180524
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Marks & Spencer. What? | Marks & Spencer. Ne? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
C&A do a similar colour | C&A aynı rengi yapıyor | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
only Marks & Spencer do THlS colour. | ama bu rengi sadece Marks & Spencer yapar. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Michael, mortar attack. Come on. | Michael, hava saldırısı. hadi. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Joke. | espri. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
That's four days in a row l haven't had breakfast. | bugün, bu kargaşada dördüncü gün ve ben kahvaltı yapmadım. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Hail the conquering hero! | kahramanı selamlayın! | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Egg! Thank you. | yumurta! teşekkürler. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Two. Two eggs! | hayır iki. iki yumurta! | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Omelette. Very good. | omlet. çok iyi. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Omelette! That's right. Omelette. | omlet! doğru. omlet. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
lt's in Facie Miska. | Facie Miska'da. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Know it? Yeah, of course. | biliyormusun? evet, tabiki. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
OK. You drive. Who's got the keys? | tamam. sen sürüyorsun. anahtarlar kimde? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Can l bum a lift? | bende katılabilirmiyim? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Hi. Annie McGee. | merhaba. Annie McGee. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Shall we make a move? | çıkalım mı artık? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
l know this probably isn't the best time, | biliyorum zamanı değil, | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
but l'm working on a story. | ama bir hikaye üzerinde çalışıyorum. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Talk to Jane Carson. She's the producer. | bak eğer öyle şeylere ihtiyacın varsa Jane Carson'la konuş. yapımcı o. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
l'm just the journalist. | ben sadece gazeteciyim. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Smoke? No. | rahatsız olurmusun içersem? hayır. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
More important than bombing people in the street? | sokakta bombalanan insanlardan daha mı önemli? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Compared to that, it seems like fucking Jane Austen. | karşılaştır işte, Jane Austen'la beraber olmak gibi. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Really? l never fucked Jane Austen. | öylemi? ben hiç Jane Austen'la beraber olmadım. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Get the vegetables, Gregg. | sebzeleri al, Gregg. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Gregg, get the vegetables, can you? And the bags. | Gregg, sebzeleri çek, çekebiliyormusun? ve torbalar. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
This guy with the eye, Gregg... | şu adam ve gözleri, Gregg... | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Gregg! | Gregg! | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
What's the guy's name? What's the...driver's name? | adamın adı ne? şeyin... şöförün adı ne? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Risto. Risto! | Risto. Risto! | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Risto! | Risto! | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
She's lost control. | kontrolünü kaybetmiş. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
You shouldn't film her. Get the bread. | onu çekmemelisin. ekmeği çek. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Don't understand. Risto! | anlamıyorum. Risto! | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Can you ask this girl what she wants? Ask what she wants. | bu kıza ne istediğini sorabilirmisin? ne istediğini sor. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Both the parents are dead. | anneside babasıda ölmüş. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
We'll have to tell her. | ona söylemek zorundayız. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Does she have any brothers or sisters who could take her? | onu alabilecek başka bir kardeşi varmıymış? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Any relatives we can give her a lift to? | bırakabileceğimiz herhangi bir akrabası? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Spooling back. | bekletme. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Roll tape. | sarıyorum. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
We're rolling. | sarıyoruz. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
This isn't the lead story. | öncelikli hikaye olmadı değilmi? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
No, this is not the lead story. | hayır, öncelikli hikaye olmadı. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
What lS the lead story? | peki neymiş öncelikli hikaye? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
The Second Coming? | ikincisi olurmu? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
The Duke and Duchess of York are getting divorced. | York'un Dük'ü ve Düşes'i bugün boşanıyor. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Or separated. l can't remember which. | yada ayrılıyor. hangisi hatırlayamıyorum. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Michael! Hear your network had a big scoop today. | Michael! baksana senin şirket vurgun yapmış bugün. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Duke and Duchess of Pork, or something? | York'un Dük'ü ve Düşes'i mi ne, öyle birşey değil mi? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
By the way, your Queen... | bu arada, prensesiniz... | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
She's the richest woman in the world, but what does she do? | dünyanın en zengin kadını ,ama ne yapıyor? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
l'll drive. OK. | ben sürerim. tamam. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
( The House of Love: ''Shine On'') | ( The House of Love: "Shine On") | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Risto, have you got the key? | Risto, anahtarlarlar sende mi? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
The little one, here. | küçük olan, buraya. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Come through here. | buraya gel. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
There's a little one. Move him to the front. | küçük olan var orda. oraya doğru götür onu. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
'For these children, home is the Ljubica lvezic Orphanage | 'bu çocuklar için ev, Ljubica lvezic yetimhanesi | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
'on one of Sarajevo's many front lines.' | 'Sarajevonun cephelerinden birinde.' | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
You should wear them. l quite like them. | onları giymelisin. onları pekte sevmedim. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Everyone else is wearing them. | herkes giyiyor onları. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
That RTL driver was saved by his. | ve RTL şöförü bunun sayesinde kurtuldu. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Wear them on petrol runs. Mm, all right. | yani bir tane almalısın. Mm, tamam. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
l don't know if we can get insured without them. | onlarsız emniyette olur muyuz bilmiyorum. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
l know you don't like them... Shh! Listen. | michael, biliyorum sevmiyorsun onları... Şşş! dinle. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
'l buried these children in the garden...' | 'bu çocukları ben gömdüm bahçeye... ' | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Wonder if she's insured (!) | merak ediyorum, emniyet altındamıymış(!) | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
'..everyone can see we are dying. | '... herkes görebiliyor ki biz ölüyoruz. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
'So l will not put them away, out of sight. | 'bende onları gözümün önünden ayırmayacağım. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
'Everyone must know we are dying. | 'herkes bilmeli ki biz öldürülüyoruz. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
'So...tell them. | 'yani... anlatın onlara. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
'Keep on telling them until they will move us.' | 've anlatmaya devam edin, taki bizi burdan aldıklarına kadar.' | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
'lf it is possible to treat children there, | (john major) 'eğer çocukları orada, onlara tanıdık olan çevrede, | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
'near to their families, with people who speak their language | 'ailelerinin yanında | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
'and in relatively familiar surroundings, | 'yada kendi dillerini konuşan insanlarla beraber tutmak mümkünse, | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
'then that is the best way.' | 'bu açıkça en iyi yol olur.' | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
( Bobby McFerrin: ''Don't Worry, Be Happy'') | ( Bobby McFerrin: "Don't Worry, Be Happy") | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Here's a little song l wrote | Here's a little song I wrote | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
You might want to sing it note for note | You might want to sing it note for note | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Be happy... | Be happy... | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
God, l've never seen such clean looking people. | allahım, ne zamandır böylr temiz görünümlü adamlar görmemiştim. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
ln every life we have some trouble | In every life we have some trouble | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
But when you worry, you make it double | But when you worry, you make it double | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Be happy | Be happy | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Orphanages and hospitals are being shelled daily. | yetimhaneler ve hastaneler hergün bombardımana uğruyor. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
We are here to consider a range of options. | biz seçenekleri değerlendirmek için buradayız. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
l know it's difficult but we have to keep our perspective. | biliyorum bu zor birşey ama persperktifimizi korumak zorundayız. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
We deal with 13 countries in the world | Sarajevodan daha KÖTÜ olan | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
which are WORSE than Sarajevo. | 13 ülkeyle daha uğraşıyoruz. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Sir, just out of curiosity, | efendim, sadece merakımdan soruyorum; | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
what are those other 13 places? | o diğer 13 ülke kimler olduğunu söylermiydiniz? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
Are we slidin' up or down that scale? | bu dereceden düşüyormuyuz, çıkıyormuyuz? | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
'Emira has been here since she was a baby. | 'Emira bebekliğinden beri burada. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
'Sead's mother was killed in a mortar attack. | 'Sead'ın annesi bir bomba saldırısında öldürüldü. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
'Zaned is from a village near Sarajevo. | 'Zaned Sarajevonun yakınlarındaki bir kasabadan. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
'His father and two older brothers | 'babası ve iki abisi | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
'were taken prisoner by Serb irregulars, | 'sırplar tarafından esir alındı, | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |
'the feared Chetniks. | 'korkulu Çetnikler. | Welcome to Sarajevo-1 | 1997 | ![]() |