• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180522

English Turkish Film Name Film Year Details
Look, Sally, uh, I don't know... Dinle, Sally, Bilmiyorum... Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Uh... Hey, Handy. Selam, Handy. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Hi, Handy. Hi, Sophie. Hi. Selam, Handy. Selam, Sophie. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
God, just... just do it. Off... sadece yapıver. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
I voted for you! Ah! Bende sana oy vermiştim! Ah! Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
No. No. Please, please, please. Hayır. Hayır. Lütfen, lütfen, lütfen. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
We'll let you know as soon as we know. Haber alır almaz size bildireceğiz. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Grace. Here, Mr. President. Grace. Buradayım Sayın Başkan. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
I gave my notice. Remember? Hatırlıyorsan istifa etmiştim? Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
The former president of the United States... Eski Amerika Başkanı... Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
is down on his knees. dizlerinin üstünde duruyor. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Yeah.! All right.! Evet.! Tamam.! Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
That's no handshake either. Buda el sıkışmak değil. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
You certainly took your time. Nasıl yapılacağını biliyorsun. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Oh, you haven't heard. Daha duymadın sanırım. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
This is Cloud. Clear the flight. Bu Cloud. Kalkışa izin ver. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Turns out that I have a little bit of pull here at this airport now. Havalanında da bazı değişiklikler yapabiliyorum sanırım. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Flight 27 passengers... 27. uçuş yolcularımız... Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Congratulations, Mr. President. Tebrikler, Sayın Başkan. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
That would be congratulations, Mr. Mayor. Tebrikler, Belediye Başkan'ımız olması lazım Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Congratulations, Mr. Mayor! Great. Tebrikler, Başkan bey! Harika. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Thanks, Mr. Mayor.! Teşekkürler, Başkan bey.! Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Congratulations, Mr. Mayor. Tebrikler, Başkan bey. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
You doing the plumbing for the whole town now? Şimdi de bütün kasabanın tesisatını mı yapıyorsun? Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
I was gonna prepare this whole speech... Konuşmam için hazırlanacaktım... Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Handy... Hang on, 'cause I'm... I'm in the moment now. Handy... Bekle biraz, ne yaptığımı biliyorum. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
This whole thing, it's made me take a pretty hard look at myself. Bütün bu olanlar kendimi değerlendirmeme yardımcı oldu. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
but, hell, I just beat the most popular president in history. Ama, Tarihin en popüler Başkanını yendim. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
So... Maybe I'm okay. Yani... Belkide idare ederim. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Sally, between me and you... just our little secret... I beat him. Sally, aramızda kalacak küçük bir sır... onu yendim. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Do you think I would've voted for myself after I told the whole town I wouldn't? Bütün kasabaya kendime oy atmıyacağım dedikten sonra hiç kendime oy atar mıyım? Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
You gave it away? Kendin mi vaz geçtin? Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Because he needs it. I don't. Çünkü onun ihtiyacı var. Benim yok. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Oh, Handy. Handy. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Hold on. I got... Bekle biraz. Senin için... Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Look, I don't know how you feel... Dinle, Nasıl hissediyorsun bilmiyorum... Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
It's beautiful. It's, uh, big and... Çok güzel. büyük ve... Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Oh, did I say in the speech... I forgot the whole part about how much I love you. Seni ne kadar sevdiğimi söyledim mi? Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
I didn't make a word thing out of it, but you can't even measure it. Sözcüklerle o kadar iyi değilim, ama bu genede ölçü değil. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
It's like... Like, if you take the sun... Bu şeye benziyor... güneşi ele alalım... Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
You could take the heat from that sun, and you... Güneşin sıcaklığını ondan aldığında... Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
But you said yes anyway, so this is all extra, like a bonus. Ama zaten evet demiştin, bunlar fazladan konuşmalardı. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Plunger, come on! Plunger, gel buraya! Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Come on.! How'd it get in the sewer? Haydi.! Kanala nasıl düştü? Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Oh, that's... You know. Things just happen to me. O mu... Başıma böyle gariplikler geliyor, biliyorsun işte. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Did I happen to notice you're wearing a thong? Tanga giydiğini söyledim mi? Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Okay, look, if this marriage is gonna work... Dinle, eğer bu evliliğin yürümesini istiyorsan... Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
I'm not stronger than you. Yes, you are. Senden güçlü değilim. Evet, öylesin. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
So it hurts physically and emotionally. Come on, boys. Bu yüzden fiziksel ve duygusal olarak acıtıyor. Haydi, çocuklar. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Oh. What about this? Oh. Buna ne dersin? Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
No, I'm serious. Excuse me, ladies. Hayır, ciddiyim. Affedersiniz, bayanlar. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
You got company. Ziyaretçin var. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
You almost beat the most popular president in history. Tarihin en popüler Başkanını yeniyordun az daha. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
What are you doing in about two years? What do you mean? Önümüzdeki iki yıl boyunca ne yapacaksın? Ne demek istiyorsun? Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Listen, thank you very much. I appreciate that you're thinking about me. Çok teşekkürler. Beni düşünmene memnun oldum. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Let me just ask you. Bir şey sorabilir miyim? Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Today, the city of Vukovar has fallen. bugün, Vukovar şehri saldırıya uğradı. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
lt is now no more than rubble. ve harabe bile değil artık. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
ln the past two months, the Serbs have pounded it iki aydır, iki milyondan fazla top mermisiyle Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
with more than two million shells. sırplar buraya saldırıyordu. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
These survivors are heading for Bosnia, hayatta kalan bu insalar, Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
hoping to escape the war. savaştan kaçmayı umuyorlar. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
But tonight we must face the possibility fakat bu gece ne olacağını göreceğiz. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
that this... is only the beginning. bu sadece... bir başlangıç. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
We strolled through the hills We strolled through the hills Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
All wet with rain All wet with rain Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
There with the sun shining There with the sun shining Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
ln the sweet summertime In the sweet summertime Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
The way that young lovers do The way that young lovers do Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
l kissed you on the lips once more I kissed you on the lips once more Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
And we said goodbye And we said goodbye Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
At your front door in the night time At your front door in the night time Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Yeah, that's the right time Yeah, that's the right time Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
To feel the way To feel the way Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
That young lovers do That young lovers do Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Then we sat on our own star Then we sat on our own star Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
And dreamed of the way that we were... And dreamed of the way that we were... Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Then we sat on... Then we sat on... Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
And dreamed of the way that we were And dreamed of the way that we were Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
And the way that we wanted to be And the way that we wanted to be Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
And dreamed of the way that l was for you And dreamed of the way that I was for you Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
And you were for me And you were for me Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
l would like to dance the night away... I would like to dance the night away... Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Get the cross. l've got it. karşıyı al. yakaladım. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Oh, Christ! Go back. Go back. aman tanrım! geri dön. çık ordan. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Get the sniper! sniper'ı çek! Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Yeah, yeah, l got him. tamam, tamam, yakaladım. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Get the priest. rahibide çek. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
ls he mad? deli mi bu adam? Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
You don't want this? Come on! ona gerek yok? hadi! Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
This is the wrong street. yanlış sokaktayız. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Michael, let's go back. lt's here. Michael, hadi geri dönelim. burda. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
They put roadblocks. l turned the van round. her yere bariyer koymuşlar. diğer taraftan dolaştım. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Others are going to be stuck here for hours. diğerleri takılıp kalacaklar orda. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
What did you get? We need a new driver. ne yaptın? bir şöföre ihtiyacımız var. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
lt was hard to get Joey. He was a cabbie. He knows the city. başka bulmak çok zor Joey. o bir taksici. şehri biliyor. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
He's an idiot. o bir salak. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
He's been selling our petrol. AND he's an idiot. bizim petrolümüzü satıyor. VE o bir salak. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
We've been running round the streets trying to find him. her yerde onu arıyoruz. nerdeyse ölcez ama onun haberi yok Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
ls that true about the petrol? petrol hakkında dediğin doğru mu? Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180517
  • 180518
  • 180519
  • 180520
  • 180521
  • 180522
  • 180523
  • 180524
  • 180525
  • 180526
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact